Bosch HMC80251UC User Manual
Microwave
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- Microwave
- Table of ContentsUse and care manual
- Safety Definitions
- 9 WARNING
- 9 CAUTION
- NOTICE:
- Note:
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
- 9 Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy
- (1) Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result in harmful exposure to microwave evergy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
- (2) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
- (3) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
- ▯ hinges and latches (broken or loosened)
- (4) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. Refer all servicing to a fact...
- When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
- Read and follow the specific “precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy” found in the section “Microwave Safety” in the Safety Instructions chapter.
- This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS).
- Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
- Some products such as whole eggs and sealed containers – for example, closed glass jars – are able to explode and should not be heated in this oven.
- Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laborator...
- As with any appliance, close supervision is necessary when used by children (see child safety).
- This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
- Do not cover or block any vents or openings on the appliance.
- Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water – for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
- Suitable for plug-connected only:
- (1) Do not immerse cord or plug in water.
- (2) Keep cord away from heated surfaces.
- (3) Do not let cord hang over edge of table or counter.
- (4) Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
- When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. See door surface cleaning instructions in chapter “Cleaning and Maintenance”.
- To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- ▯ Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
- ▯ If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
- Grounding Instructions
- For all cord-connected appliances:
- This appliance must be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit. If this oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug m...
- Consult a qualified electrician or servicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.
- Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three– slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 Hertz circuit with the electrical rating as shown in specifications ...
- The models stated on the front cover are designed to be connected to 120V AC, 60 Hz and use a NEMA 5-20 plug to connect to a dedicated 120 V microwave circuit.
- For a permanently connected appliance
- For all cord-connected appliances:
- TV / Radio Interference
- This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and used properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, it may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to...
- ▯ Reorient the receiving antenna of the radio or television.
- ▯ Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
- ▯ Move the microwave oven away from the receiver.
- Intended Use
- This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
- Do not operate oven when room humidity is excessive.
- This oven is suitable for use above both conventional built-in gas and electric ovens 36” (914 mm) or less wide.
- Child Safety
- Do not allow children to use this appliance. Failure to do so can result in burns or serious injury to children. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play ...
- When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.
- Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
- Cleaning Safety
- Clean exhaust filters frequently - Do not allow grease to accumulate on the hood or filters. Fire could result.
- Use care when cleaning the exhaust filters. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners may damage the filter (Refer to the CLEANING section in this manual).
- Clean turntable roller rest and oven floor frequently to prevent excessive noise.
- Cooking Safety
- In Case of Fire
- Liquids
- Liquids, such as water, coffee, or tea could be overheated. They can be heated beyond the boiling point without appearing to boil. For example, visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. T...
- To reduce the risk of injury to persons:
- ▯ Stir the liquid both before and halfway through heating.
- ▯ Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
- ▯ Do not use straight sided containers with narrow necks.
- Cooking Items
- Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to explode, and possibly damage the oven or cause injury. Reheating sliced hard-boiled eggs and cooking scrambled eggs is safe.
- Popcorn: Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use, or pop it in a microwave oven corn popper. Follow popcorn manufacturers’ directions and use a brand suitable for the wattage of your oven. Do not continue to heat after p...
- Foods with nonporous skins: Potatoes, tomatoes, sweet potatoes, apples, whole squash and sausages are examples of foods with nonporous skins, These types of foods must be pierced before cooking to prevent them from exploding.
- Baby food / Baby formula: Do not heat baby bottles or food in microwave oven. The glass jar or the surface of food may appear warm while the interior can burn the infant’s mouth and esophagus.
- Deep fat frying: Do not deep fat fry in oven. Oil can be heated beyond ideal temperatures very quickly in a microwave oven. Temperatures can climb high enough for the cooking oils to reach their respective flash points and burst into flames. The heat...
- Home Canning / Drying foods / Small quantities of foods: Do not use microwave oven for home canning or heating of any closed jar. Pressure will build up and the jar may explode. In addition, the oven cannot maintain the food at the proper canning tem...
- Browning dishes:. Microwave browning dishes or grills are designed for microwave cooking only. Preheating times vary depending on the size of the browning dish and food being cooked. Always follow instructions provided by the browning dish or grill m...
- Oven roasting bags: If an oven bag is used for microwave cooking, prepare according to package directions. Do not use wire twist–ties to close bags, instead use nylon ties, cotton string or a strip cut from the open end of the bag. Make six ½" (12...
- Cooking Utensils
- See also Microwave Utensil Guide.
- Cooking utensils, the ceramic tray and racks get hot during microwaving. Always use potholders when removing items from the oven. Allow the ceramic tray and the metal racks (if used) to cool before handling.
- Do not use metal utensils, or dishes with metallic trim in the oven.
- When using aluminum foil in the oven, allow at least 1" (25.4 mm) of space between foil and interior oven walls or door.
- The ceramic tray and the metal racks (if used) will get hot during cooking. The cooking container and the ceramic tray can be hot even if the oven is cool.
- Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking.
- When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer’s recommendations on product use. Do not use paper towels which contain nylon or synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite
- Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before cooking.
- Metal Tray Turntable
- Do not operate the oven without the metal tray turntable in place.
- Verify that the metal tray turntable is properly positioned and turning when the oven is in use. Improper cooking or damage to the oven could result.
- Only use the metal tray turntable designed for this oven. Do not substitute any other tray.
- Always replace the metal tray in its proper position.
- Exhaust Mode Operation
- Thermometers
- Pacemakers
- State of California Proposition 65 Warnings
- Fan Motor Operation
- Save these instructions.
- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
- Causes of damage
- NOTICES:
- ▯ Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1" (2 cm) from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.
- ▯ Water in the hot oven interior: Never pour water into the hot oven interior. Steam is produced. Damage to the enamel can arise due to the temperature change.
- ▯ Do not leave moist groceries in a closed oven for an extended period of time. It can lead to corrosion inside the oven.
- ▯ Fruit juice can leave stains in the oven. Always remove fruit juice immediately and wipe up first with a damp and then a dry cloth.
- ▯ Cooling with the appliance door open: only allow the oven cavity to cool when it is closed. Even if the appliance door is only open a little, front panels of adjacent units could be damaged over time.
- ▯ Highly soiled door seal: the appliance door will no longer close properly during operation if the door seal is highly soiled. Adjoining furniture fronts may be damaged. Always keep the door seal clean.
- ▯ Appliance door as a seat or storage surface: do not stand, sit or hang on the appliance door. Do not place any cookware or accessories on the appliance door.
- ▯ Inserting accessories: depending on the appliance type, accessories can scratch the door pane when closing the appliance door. Always slide accessories fully into the oven interior.
- ▯ Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot carry the weight of the device and could break off, or the hinges can be damaged.
- ▯ Operating the microwave without food in the oven cavity may lead to overloading. Never run the microwave unless there is food in the oven cavity. An exception to this rule is a short ovenware test (see the section "Microwave, suitable ovenware"),...
- Protecting the environment
- Before using the appliance for the first time
- ▯ Remove all packing materials from inside and outside the oven.
- ▯ While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry.
- ▯ There may be a slight odor from your new appliance; this is normal and will disappear after a short time.
- ▯ Optimum cooking results depend on proper cookware being used.
- Heating up the appliance
- Cleaning accessories
- Microwave
- Microwave utensil guide
- Suitable ovenware
- Unsuitable ovenware
- Ovenware test
- Microwave power levels
- Setting the microwave
- The appliance must be turned off.
- 1. Enter the desired cook time with the number keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a microwave time of 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers 2 0 3 0.
- 2. You can start microwave operation with the default power level 10 by touching Start/Enter, -or - you can set a different power level. Touch Power Level. ‚‹ and start/enter are blinking in the upper left section of the display.
- 3. Enter the desired power level using the number keys.
- 4. Touch Start/Enter to start microwave operation.
- Change power level
- Opening appliance door during operation
- + 30 sec
- Cancel operation
- Suggestions for best results
- Convection
- Convection cooking circulates hot air through the oven cavity with a fan. The constantly moving air surrounds the food to heat the outer portion quickly, creating even browning and sealed-in flavor by the constant motion of hot air over the food surf...
- You can set a temperature range from 200 to 450° F (100 to 230°C).
- Notes
- Cookware tips for Convection
- Setting Convection mode
- Broil
- Automatic programs
- Auto Chef
- With Auto Chef you can select from nine different foods. You only have to enter the weight and Auto Chef calculates the fastest cooktime for best results.
- See program label on the left side of the oven cavity for available Auto Chef programs.
- Note:
- Setting Auto Chef
- The appliance must be turned off.
- Example: Set Auto Chef for Beef Roast.
- 1. Touch Auto Chef.
- 2. Select the desired food from the label at the oven cavity. For Beef Roast touch the number key 4. -or- Touch Auto Chef or +Amount repeatedly to scroll through all Auto Chef modes. When Beef Roast ist displayed.
- 4. Touch Start/Enter.
- Auto Chef Programs
- Auto Defrost
- Ovenware for defrosting
- Stand time
- The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat require a longer standing time than smaller pieces. Flat pieces of meat and items made from ground meat should be...
- After this time, you can continue to prepare the food, even thought thick pieces of meat may still be frozen in the middle.
- Setting Auto Defrost
- The appliance must be turned off.
- Example: Set Auto Defrost for Ground Meat.
- 1. Take the food out of the packaging and weigh it, then place it in a suitable dish on the ceramic tray.
- 2. Touch Auto Defrost.
- 3. Select the desired program from the label at the oven cavity. For Ground Meat touch the number key 1. -or- Touch Auto Defrost or +Amount repeatedly to scroll through all Auto Defrost modes.
- 5. Touch Start/Enter.
- Auto Defrost programs
- Tips for defrosting
- 9 WARNING
- ▯ Use the defrost mode for raw food items only.
- ▯ Defrosting gives best results when food to be thawed is a minimum of 0° F (taken directly from a freezer). If the food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5° F or below, always program a lower food ...
- ▯ If the frozen food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a reduced cook time or weight.
- ▯ The shape of the package will alter the defrosting time. Shallow rectangular food packets defrost more quickly than a deep frozen block of food.
- ▯ Separate pieces as they begin to defrost. Separated frozen pieces of food defrost better.
- Frozen Foods
- Use the Frozen Foods feature to prepare frozen convenience foods, like chicken nuggets, french fries, fish sticks, using bottom heat and Convection.
- Place the food you want to cook directly on the metal tray turntable.
- Setting Frozen Foods
- Pizza
- You can use the Pizza mode to bake three different types of pizza:
- Pizza tips
- Setting Pizza mode for fresh or frozen pizza
- Setting Pizza mode for microwave pizza
- Popcorn
- Beverage
- Auto Chef
- Sensor cooking
- You can select two sensor cooking modes. Sensor cooking allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The microwave oven automatically determines the required cooking time for each food item.
- For best results for cooking by sensor, follow these recommendations:
- ▯ Turntable tray, ceramic tray and outside of container should be dry.
- ▯ Foods should always be covered loosely with microwavable plastic wrap, wax paper or lid.
- Sensor Reheat
- Sensor Cook
- Sensor Cook programs
- Setting Sensor Cook
- The appliance must be turned off.
- Example: Set Sensor Cook for Ground Meat.
- 1. Touch Sensor Cook.
- 2. Select the desired program from the label at the oven cavity. For Ground Meat touch the number key 5. -or- Touch Sensor Cook or +Amount repeatedly to scroll through all Sensor Cook modes.
- 3. Touch Start/Enter.
- More Modes
- The More Modes feature offers you six additional convenient programs.
- Setting Keep Warm
- Setting Convection Broil
- Setting Melt Butter
- Setting Melt Chocolate
- Setting Soften Ice Cream
- Setting Soften Cream Cheese
- Kitchen timer
- Panel Lock
- You can use the panel lock to prevent children from accidentally turning the appliance on.
- The panel lock feature is also very useful when cleaning the control panel. The lock will prevent accidental programming when wiping the control panel clean.
- To activate the panel lock:
- Touch and hold Panel Lock for 3 seconds. The panel lock symbol ?and PANEL LOCKED will appear in the display, a double beep sounds.
- To deactivate the panel lock:
- Touch and hold Panel Lock for 3 seconds. The panel lock symbol ? will disappear and PANEL is UNLOCKED is displayed.
- Automatic Shutoff
- Basic settings
- The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook.
- Changing the basic settings
- The appliance must be turned off.
- Example: Change the display language to French.
- 1. Touch Settings. The display shows SELECT SETTINGS 1 - 6. Select the language setting menu with the number key 6 or touch the settings key repeatedly until the display shows 6 - LANGUAGE. “Ÿ and start/enter is blinking.
- 2. Touch +Amount until Ӥ is displayed.
- Cooking Charts
- Broil
- Convection Broil
- Convection
- Cooking eggs in your microwave
- Cooking vegetables in your microwave
- ▯ Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger vegetables.
- ▯ Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over halfway through cooking.
- ▯ Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.
- ▯ When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
- ▯ Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, sweet potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several locations before cooking to prevent them from bursting.
- ▯ For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cook time.
- Cooking seafood in your microwave
- Cleaning and Maintenance
- 9 WARNING
- Cleaning Guide
- ▯ Never use abrasive scouring powder or pads on the microwave. Wipe the microwave oven inside and out with a soft cloth and warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe completely dry.
- ▯ Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking greasy foods like chicken or bacon.
- ▯ Clean your microwave oven weekly or more often, if needed.
- Troubleshooting
- Bosch® Support
- Before Calling Service
- Data Plate
- The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service.
- The data plate can be found on the inside of the appliance door.
- To avoid having to search for each piece of information when calling, you can enter the four items needed in the spaces provided below.
- Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is needed.
- Service
- We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking.
- Please don’t hesitate to contact our Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your Bosch® appliance needs service. Our service team is ready to assist you.
- USA
- 800-944-2904
- www.bosch-home.com/us/support
- Canada
- 800-944-2904
- www.bosch-home.ca/en/support
- Parts and Accessories
- STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
- What this Warranty Covers & Who it Applies to
- ▯ New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for resale, or commercial use.
- The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.
- BSH reserves the right to request proof of purchase at the time any warranty claim is submitted to confirm that the Product falls within the scope of this limited product warranty.
- Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for BSH to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
- How Long the Warranty Lasts
- BSH warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, t...
- This Product is also warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to the finish of the Product), for a period of thirty (30) days...
- Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
- Out of Warranty Product
- Warranty Exclusions
- The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following:
- ▯ Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (in...
- ▯ Adjustment, alteration or modification of any kind.
- ▯ A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations.
- ▯ Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.
- In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are Products on whic...
- TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
- Table des MatièresNotice d’utilisation
- Définitions de Sécurité
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 ATTENTION
- AVIS :
- Remarque :
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
- 9Mesures de précaution pour éviter l'exposition excessive à l'énergie micro-onde
- (1) Lorsque vous faites fonctionner l'appareil, ne laissez pas la porte du four ouverte car l'exposition à l'énergie micro-onde peut être nocive. Il est important de ne pas endommager les verrous de sécurité et de ne pas essayer de les forcer.
- (2) Aucun objet ne doit empêcher la porte du four de bien se refermer et ne laissez pas les résidus d'aliments ou de produit d'entretien s'accumuler sur les joints d'étanchéité.
- (3) Ne faites pas fonctionner le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four puisse être refermée correctement, et donc que les pièces suivantes ne soient pas endommagées:
- ▯ charnières et loquets (brisés ou desserrés)
- (4) Confier toute réparation ou réglage uniquement à un personnel d’entretien qualifié. Toute installation, réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Se reporter à ce manuel pour obtenir d...
- Quand vous utilisez des appareils électriques, observez les consignes de sécurité de base, y compris ce qui suit :
- Lisez et observez les précautions spécifiques «Pour éviter l’exposition possible à une énergie micro-ondes excessive» que vous trouverez dans la section «Sécurité du micro-ondes» dans le chapitre Consignes de sécurité.
- Cet appareil doit être mis à la terre. Raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre (voyez INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE).
- Installez ou aménagez cet appareil uniquement en conformité avec les instructions d’installation fournies.
- Certains produits comme des œufs entiers et des contenants scellés – par exemple, des pots en verre scellés – peuvent éclater et ne doivent pas être chauffés dans ce four.
- Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de l’utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou des vapeurs dans cet appareil. Ce type de four est conçu spécifiquement pour chauffer, pou...
- Comme pour tout autre appareil électrique, l’utilisation de cet appareil par les enfants doit se faire sous étroite surveillance. (Voir sécurité des enfants).
- L’entretien de cet appareil doit être confié uniquement à un personnel de service qualifié.Contactez le centre de service autorisé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
- Ne couvrez pas ou bloquez les évents ou ouvertures de l’appareil.
- Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau – par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou d’emplacements similaires.
- Seulement approprié pour raccordement électrique avec fiche :
- (1) Ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l’eau.
- (2) Tenez le cordon à l’écart de surfaces chauffantes.
- (3) Ne laissez pas le cordon suspendre par dessus le bord d’une table ou d’un comptoir.
- (4) N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou a été échappé.
- Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se joignent ensemble à la fermeture de la porte, utilisez seulement des savons ou des détergents légers, non abrasifs appliqués avec une éponge ou un chiffon doux. Voyez les directives de...
- Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four :
- ▯ Retirez les attaches métalliques des sacs de papier ou de plastique avant de placer le sac dans le four.
- ▯ Si des matériaux à l’intérieur du four s’enflamment, gardez la porte du four fermée, éteignez le four et débranchez le cordon d’alimentation ou coupez l’alimentation au panneau de fusibles ou de disjoncteur.
- Instructions de mise à la terre
- Pour tous les appareils avec un cordon d'alimentation :
- Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court- circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un fil d'évacuation. Si ce four est équipé d’un cordon ayant un fil de mi...
- Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la qualité de mise à la terre.
- N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise à trois fiches. Ce four devrait être branché dans un circuit de 60 hertz séparé avec une capacité...
- Les modèles figurant sur la couverture avant sont conçus pour être raccordés à une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz avec une fiche NEMA 5-20 pour se raccorder à un circuit pour micro-ondes de 120 V dédié.
- Pour tous les appareils raccordés en permanence :
- Pour tous les appareils avec un cordon d'alimentation :
- Interférences radio/télévision
- Cet appareil génère et utilise de l’énergie à fréquence ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement, en stricte conformité avec les directives du fabricant, il pourrait perturber la réception des ondes radio et télévision. I...
- ▯ Réorientez l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision.
- ▯ Relocalisez le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
- ▯ Éloignez le four à micro-ondes du récepteur.
- Utilisation prévue
- Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
- N’utilisez pas la cavité aux fins de rangement. Ne laissez pas des produits de papier, des ustensiles de cuisson ou des aliments dans la cavité lorsque celle-ci ne sert pas.
- N’utilisez pas le four lorsque l’humidité de la pièce est excessive.
- Ce four peut être utilisé au-dessus des fours encastrés conventionnels à gaz et électriques de 36 po (914 mm) de largeur ou moins.
- Sécurité des enfants
- Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d’un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l’appareil, que ce dernier soit en service ou non.
- Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
- Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer...
- Consignes en matière de nettoyage
- Nettoyez fréquemment les filtres d'échappement - Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou les filtres. Il pourrait en résulter un incendie.
- Redoublez de vigilance quand vous nettoyez les filtres d'échappement.Les agents de nettoyage corrosifs, comme les nettoyants pour four à base de soude caustique, peuvent endommager le filtre (voyez la section NETTOYAGE dans ce manuel).
- Nettoyez le repose-rouleau de la plaque tournante et le plancher de four fréquemment pour empêcher un bruit excessif.
- Sécurité de cuisson
- En cas d’incendie
- Liquides
- Des liquides, comme de l’eau, du café ou du thé peuvent surchauffer. Ils peuvent être chauffés au-delà du point d’ébullition sans que cela ne paraisse. Par exemple, le bouillonnement ou l’ébullition lorsque le contenant est retiré du mi...
- Pour réduire le risque de blessure :
- ▯ Brassez le liquide à la fois avant et à mi-cuisson.
- ▯ Redoublez de vigilance lorsque vous insérez une cuillère ou un autre ustensile dans le contenant.
- ▯ N’utilisez pas des contenants à parois droites avec des goulots étroits.
- Articles de cuisson
- Oeufs: Ne faites pas cuire ou réchauffer des œufs entiers, avec ou sans coquille. La vapeur s’accumule dans les œufs, ce qui peut les amener à éclater, et endommager potentiellement le four ou causer des blessures. Le réchauffement d’œufs ...
- Popcorn: Utilisez uniquement du popcorn dans des emballages conçus et étiquetés pour usage dans le micro-ondes, ou faites-le éclater dans un éclateur de popcorn pour four à micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant du popcorn et utilise...
- Aliments avec peau non poreuse : Les pommes de terre, les tomates, les patates douces, les pommes, les courges entières et les saucissons sont des exemples d’aliments avec des peaux non poreuses. Ces types d’aliments doivent être percés avant ...
- Aliments pour nourrissons / lait maternisé: Ne chauffez pas les biberons ou les aliments pour nourrissons dans le four à micro-ondes. Le pot de verre ou la surface de l’aliment pourrait sembler tiède alors que l’intérieur pourrait brûler la ...
- Grande friture de gras : N’effectuez pas de grande friture de gras dans le four. L’huile pourrait chauffée très rapidement au-delà de sa température idéale dans un four à micro-ondes. Les températures pourraient monter à tel point que l...
- Conserves maison / Séchage des aliments / Petites quantités d’aliments : N’utilisez pas le four à micro- ondes pour les conserves maison ou pour le chauffage de tout pot fermé. La pression s’accumulera et le pot pourrait éclater. Par aille...
- Plats de brunissement :.Les plats de brunissement ou les grilles du micro-ondes sont conçus uniquement pour la cuisson au micro-ondes. Les temps de préchauffage varient selon la taille du plat de brunissement et de l’aliment à cuire. Suivez touj...
- Sacs de rôtisserie de four : Si un sac de four est utilisé pour la cuisson au micro-ondes, préparez selon les directions de l’emballage. N’utilisez pas des attaches pour fermer les sacs, utilisez à la place des attaches de nylon, du fil en co...
- Utensiles de cuisson
- Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables.
- Les ustensiles de cuisson, les plateaux de céramique et les grilles deviennent chauds pendant la cuisson au micro-ondes. Utilisez des supports de casserole lorsque vous retirez les éléments du four. Laissez le plateau de céramique et les grilles ...
- N’utilisez pas des ustensiles métalliques ou des plats contenant une garniture métallique dans le four.
- Lorsque vous utilisez de la feuille en aluminium dans le four, prévoyez au moins un espace de un pouce (25,4 mm) entre la feuille et les parois intérieures du four ou la porte.
- Le plateau de céramique et les grilles métalliques (le cas échéant) deviendront chauds pendant la cuisson.Le récipient de cuisson et le plateau de céramique peuvent être chauds même si le four est froid.
- N’utilisez jamais des matériaux en papier, plastique ou autres matériaux combustibles non prévus pour la cuisson.
- Lorsque vous faites cuire avec des matériaux de papier, de plastique ou autres matériaux combustibles, suivez les recommandations du fabricant. N’utilisez pas des serviettes de papier qui contiennent des fibres de nylon ou des fibres synthétique...
- Ne pas chauffez des contenants scellés ou des sacs de plastique dans le four. L’aliment ou le liquide pourrait se dilater rapidement et causer le bris du contenant ou du sac. Percez ou ouvrez le contenant ou le sac avant la cuisson.
- Plateau en metalle
- N’utilisez pas le four sans la plaque tournante métallique en place.
- Vérifiez que la plaque tournante métallique est correctement positionnée et tourne quand le four est en utilisation. Il pourrait s’ensuivre une cuisson inadéquate ou des dommages au four.
- Utilisez uniquement la plaque tournante métallique conçue pour ce four. Ne lui substituez aucun autre plat.
- Toujours remettre en place le plateau en métal dans le position initiale.
- Fonctionnement du mode d’évacuation
- Thermomètres
- Pacemakers
- Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie
- Fonctionnement du moteur du ventilateur
- Conservez ces instructions.
- LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
- Causes des dommages
- AVIS:
- ▯ Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être conservé à au moins un pouce (2 cm) des parois du four et de l’intérieur de la porte. Des étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à l’intérieur de la porte.
- ▯ Eau dans le four chaud : ne jamais verser d'eau dans le four chaud, car cela produit de la vapeur qui peut endommager l'enceinte émaillée sous l'effet du changement de température.
- ▯ Ne pas laisser pendant une période prolongée dans le four fermé des produits alimentaires humides, car cela peut favoriser l'apparition de corrosion dans le four.
- ▯ Le jus de fruit peut tacher l'enceinte du four. Toujours enlever le jus de fruit sans attendre, en utilisant d'abord un chiffon mouillé, puis un chiffon sec.
- ▯ Refroidissement avec la porte ouverte : laisser le four refroidir sans ouvrir la porte. Même si la porte n'est que légèrement entrouverte, cela peut à la longue endommager les façades des meubles voisins.
- ▯ Joint de porte très encrassé : lorsque le joint est très sale, la porte ne se ferme plus correctement. Les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées. Faire en sorte que le joint de la porte soit toujours propre.
- ▯ Porte du four utilisée comme siège ou desserte : ne pas monter sur la porte du four, ni s'asseoir dessus ou s'y suspendre. Ne pas déposer sur la porte des accessoires ou ustensiles de cuisson quelconques.
- ▯ Montage des accessoires : selon le type de four, les accessoires peuvent rayer la porte lors de la fermeture de cette dernière. Toujours mettre les accessoires entièrement dans le four.
- ▯ Ne tenez pas et ne transportez pas l’appareil par la poignée de porte. La poignée de porte ne peut supporter le poids de l’appareil et pourrait se briser ou les charnières pourraient être endommagées.
- ▯ Le fonctionnement du micro-ondes sans aliment dans la cavité du four pourrait occasionner une surcharge. Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes à moins que la cavité du four ne contienne des aliments. La seule exception à cette consigne ...
- Protection de l'environnement
- Conseils d'économie d'énergie
- Panneau de commande
- Accessoires
- Avant la première utilisation
- ▯ Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four.
- ▯ Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et sécher.
- ▯ Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
- ▯ Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser une batterie de cuisine adéquate.
- Chauffage de l’appareil
- Accessoires de nettoyage
- Micro-ondes
- Guide des ustensiles pour micro-ondes
- Plats de cuisson convenables
- Plats de cuisson inappropriés
- Test de la vaisselle
- Niveaux de puissance du micro-ondes
- Vous pouvez sélectionner parmi 10 niveaux de puissance pour le micro-ondes. Si vous ne réglez pas un niveau de puissance, le micro-ondes fonctionnera automatiquement au niveau de puissance maximum de 10.
- Le tableau suivant fournit les niveaux de puissance suggérés pour les différents types d’aliments pouvant être préparés au micro-ondes.
- Réglage du micro-ondes
- L'appareil doit être éteint.
- 1. Entrez le temps de cuisson souhaité avec les touches numérotées. L’écran de la minuterie se remplira de droite à gauche. Exemple : Pour régler un temps de micro-ondes de 20 minutes et 30 secondes, entrez les numéros 2 0 3 0.
- 2. Vous pouvez relancer le fonctionnement du micro-ondes avec le niveau de puissance par défaut de 10 en touchant Start/Enter, -ou - vous pouvez régler un autre niveau de puissance. Touchez Power Level (Niveau de puissance). ‚‹ et start/enter c...
- 3. Entrez le niveau de puissance souhaité avec les touches numérotées.
- 4. Touchez Start/Enter pour lancer le fonctionnement du micro-ondes.
- Modification du niveau de puissance
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- + 30 sec
- Utilisez la touche +30 sec pour démarrer rapidement votre micro-ondes au niveau de puissance le plus élevé. Vous pouvez toucher à répétition la touche pour augmenter le temps de micro-ondes par incréments de 30 secondes.
- L’appui de cette touche pendant le fonctionnement du micro-ondes ajoutera 30 secondes au temps de micro-ondes restant.
- Annuler le fonctionnement
- Suggestions pour les meilleurs résultats
- Convection
- La cuisson à convection circule l’air chaud dans la cavité du four au moyen d’un ventilateur. L’air en circulation constante entoure l’aliment pour chauffer la partie extérieure rapidement, pour un brunissement uniforme et pour saisir le g...
- Vous pouvez régler la plage de température de 200 à 450 °F (100 à 230 °C).
- Remarques
- Conseils de plats de cuisson pour le mode Convection
- Réglage du mode de convection
- Gril
- La fonction Gril utilise une chaleur intense qui est rayonnée depuis l’élément du haut.
- Vous pouvez régler deux niveaux d’intensité:
- Réglage du mode Gril
- Programmes automatiques
- Auto Chef
- Avec AutoChef, vous pouvez sélectionner parmi 9 différents aliments. Il vous suffit d’entrer le poids et AutoChef calcule le temps de cuisson le plus rapide pour les meilleurs résultats.
- Voyez l’étiquette du programme à la gauche de la cavité du four pour les programmes AutoChef disponibles.
- Remarque :
- Réglage de Auto Chef
- L'appareil doit être éteint.
- Exemple: Réglez Auto Chef pour le rôti de bœuf.
- 1. Touchez Auto Chef.
- 2. Sélectionnez l’aliment souhaité à partir de l’étiquette dans la cavité du four. Pour le rôti de bœuf, touchez la touche numérotée 4. -ou- Touchez Auto Chef ou +Amount (+Montant) à répétition pour faire défiler tous les modes Auto ...
- 4. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
- Programmes Auto Chef
- Décongélation automatique
- Plat de cuisson pour la décongélation
- Temps de repos
- L’aliment décongelé devrait être laissé au repos pendant 10 à 30 minutes additionnelles jusqu’à ce qu’il atteigne une température uniforme. Il faut prévoir pour les gros morceaux de viande un temps de repos plus long que pour les morcea...
- Après ce temps-là, vous pouvez continuer de préparer l’aliment, même si des morceaux de viande épais sont toujours congelés au centre.
- Réglage de la décongélation automatique
- L'appareil doit être éteint.
- Exemple : Réglez la décongélation automatique pour la viande hachée.
- 1. Sortez l’aliment de son emballage, pesez-le, puis mettez-le dans un plat adapté sur le plat céramique.
- 2. Touchez Auto Defrost (Décongélation automatique).
- 3. Sélectionnez le programme souhaité à partir de l'étiquette dans la cavité du four. Pour la viande hachée, touchez la touche numérotée 1. -ou- Touchez Auto Defrost ou +Amount (+Quantité) à répétition pour faire défiler tous les modes d...
- 5. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
- Programme de décongélation automatique
- Conseils pour la décongélation
- 9 AVERTISSEMENT
- ▯ Utilisez le mode de décongélation uniquement pour les aliments crus.
- ▯ La décongélation donne les meilleurs résultats lorsque l’aliment a décongelé et a un minimum de 0 °F (pris directement du congélateur).Si l’aliment a été rangé dans un réfrigérateur-congélateur qui ne maintient pas une températu...
- ▯ Si l’aliment congelé est rangé à l’extérieur du congélateur pendant jusqu’à 20 minutes, entrez un temps ou un poids de cuisson réduit.
- ▯ La forme de l’emballage modifiera le temps de décongélation. Les paquets d’aliments rectangulaires et minces se décongèlent plus rapidement qu’un bloc d'aliments congelés épais.
- ▯ Séparez les morceaux à mesure qu’ils se décongèlent. Les morceaux d’aliments congelés séparés se décongèlent mieux.
- Aliments congelés
- Utilisez la fonction Aliments congelés pour préparer les aliments congelés, comme les pépites de poulet, les pommes de terre frites, les bâtonnets de poisson en utilisant la chaleur par le bas et la convection.
- Placez l’aliment à cuire directement sur la plaque tournante métallique.
- Réglage des aliments congelés
- Pizza
- Vous pouvez utiliser le mode Pizza pour cuire trois différents types de pizza:
- Trucs pour la pizza
- ▯ Pour utiliser une spatule à pizza, saupoudrer généreusement la spatule de farine de maïs pour pouvoir aisément transférer la pâte sur le plateau tournant en métal.
- ▯ La taille maximale pour les pizzas fraîches et congelées est de 12 pouces.
- ▯ Éviter d'utiliser une pierre à pizza, elle pourrait endommager le four.
- Réglage du mode Pizza pour pizza fraîche ou congelée
- Réglage du mode Pizza pour la pizza au micro-ondes
- 1. Touchez Pizza.
- 2. Touchez la touche numérotée 3 ou touchez Pizza ou +Amount (+Montant) à répétition jusqu’à ce que Microwave pizza (Pizza micro-ondes) soit affiché.
- 3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Pour la pizza au micro-ondes, l’écran affiche use ceramic tray (Utiliser le plat céramique). start/enter clignote.
- 4. Touchez de nouveau Start/Enter. sensing (détection) et le symbole de micro-ondes Ý s’allument à l’écran.
- 1. Touchez Pizza.
- Popcorn
- Boisson
- Auto Chef
- Capteur cuisson
- Vous pouvez sélectionner deux modes de Capteur cuisson. Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire la plupart de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson ou les niveaux de puissance. Le four à micro-ondes détermine automa...
- Pour de meilleurs résultats pour le mode Capteur cuisson, suivez ces recommandations :
- ▯ La plaque tournante, le plat céramique et l’extérieur du contenant doivent être secs.
- ▯ Les aliments doivent toujours être couverts lâchement avec de la pellicule en plastique, du papier ciré ou un couvercle micro-ondable.
- Capteur réchauffage
- Capteur cuisson
- Programmes Capteur cuisson
- Réglage du Capteur Cuisson
- L'appareil doit être éteint.
- Exemple: Réglez le Capteur Cuisson pour la viande hachée.
- 1. Touchez Sensor Cook (Capteur Cuisson).
- 2. Sélectionnez le programme souhaité à partir de l'étiquette dans la cavité du four. Pour la viande hachée, touchez la touche numérotée 5. -ou- Touchez Sensor Cook ou +Amount (+Montant) à répétition pour faire défiler les modes Capteur C...
- 3. Touchez Start/Enter.
- Autres modes
- La fonction More Modes (Autres modes) vous offre six programmes commodes additionnels.
- Réglage de Keep Warm (Garder chaud)
- Réglage du mode Convection Broil (Gril Convection)
- Ce mode utilise l’élément de gril en combinaison avec le ventilateur de convection. Placez l’aliment dans le four à froid sur une grille métallique en dessous du gril.
- 1. Touchez More Modes (Autres modes) une fois.
- 2. Touchez la touche numérotée 2 ou touchez More Modes deux fois.
- 4. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- Annuler le fonctionnement
- Réglage du mode Melt Butter (Fondre beurre)
- Réglage du mode Melt Chocolate (Fondre chocolat)
- Réglage du mode Soften Ice Cream (Ramollir crème glacée)
- Réglage du mode Soften Cream Cheese (Ramollir fromage à la crème)
- Minuterie de cuisine
- La minuterie de cuisine peut être utilisée lorsque l'appareil est désactivé, ou lorsqu'un mode de cuisson est actif.
- Réglage de la minuterie de cuisine
- Verrouillage du panneau de commande
- Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour empêcher les enfants d'activer accidentellement l'appareil.
- La fonction de verrouillage du panneau est également très utile lorsque vous nettoyez le panneau de commande. Le verrouillage empêchera la programmation accidentelle lorsque vous essuyez le panneau de commande pour le nettoyer.
- Pour activer le verrouillage du panneau :
- Maintenez enfoncé Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 3 secondes. Le symbole de verrouillage du panneau ? et PANEL LOCKED (PANNEAU VERROUILLÉ) s’afficheront à l’écran, deux signaux sonores retentiront.
- Pour désactiver le verrouillage du panneau:
- Maintenez enfoncé Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 3 secondes. Le symbole de verrouillage du panneau ? disparaîtra et PANEL is UNLOCKED (Panneau déverrouillé) s’affiche.
- Extinction automatique
- Réglages de base
- Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner.
- Modification des réglages de base
- L'appareil doit être éteint.
- Exemple: Modifiez la langue d’affichage à Français.
- 1. Touchez Settings (Réglages). L’affichage montre SELECT SETTINGS 1 - 6 (SÉLECT. RÉGLAGE 1 - 6) Sélectionnez le menu de réglage de langue avec la touche numérotée 6 ou touchez Settings à répétition jusqu’à ce que l’affichage montre ...
- 2. Touchez +Amount (+Montant) jusqu’à ce que l’affichage montre ”§.
- Tableaux de cuisson
- Gril
- Gril convection
- Convection
- Cuisson des œufs dans le micro-ondes
- Cuisson de légumes dans votre micro- ondes
- ▯ Les petits légumes (carottes tranchées, petits pois, haricots de Lima, etc.) cuiront plus rapidement que les légumes plus grands.
- ▯ Les légumes entiers comme les pommes de terre, la courge poivrée ou l’épi de maïs devraient être disposés dans un cercle sur la plaque tournante avant la cuisson. Ils cuiront de façon plus uniforme si vous les retournez à mi-cuisson.
- ▯ Placez toujours les légumes comme les asperges et le brocoli avec les tronçons pointés vers le bord du plat et les pointes vers le centre.
- ▯ Lorsque vous faites cuire des légumes coupés, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou une pellicule de plastique micro-ondable aérée.
- ▯ La peau des légumes entiers non pelés, comme les pommes de terre, les patates douces, les courges, les aubergines, etc. doit être percée à plusieurs endroits avant la cuisson pour les empêcher d’éclater.
- ▯ Pour une cuisson plus uniforme, brassez ou redisposez les légumes entiers à mi-cuisson.
- Cuisson de fruits de mer dans le micro-ondes
- Nettoyage et entretien
- 9 AVERTISSEMENT
- Guide de nettoyage
- ▯ N’utilisez jamais des poudres ou des tampons à récurer abrasifs sur le micro-ondes. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du four à micro-ondes avec un chiffon doux et une solution tiède (pas chaud) de détergent léger.Rincez et essuyez...
- ▯ Essuyez les éclaboussures immédiatement avec une serviette de papier mouillée, surtout après la cuisson d’aliments graisseux comme le poulet ou le bacon.
- ▯ Nettoyez votre micro-ondes une fois par semaine ou plus, selon le besoin.
- Dépannage
- Soutien Bosch®
- Avant d'appeler le service de dépannage
- Pour des informations sur le dépannage, se reporter au Manuel d'utilisation et d'entretien. Consulter la garantie figurant dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.
- Pour contacter un technicien de dépannage, voir les coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.
- Plaque signalétique
- La plaque signalétique affiche le modèle et le numéro de série. Consultez la plaque signalétique de l’appareil lorsque vous sollicitez un service.
- La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de la port de l’appareil.
- Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après- vente
- Conservez votre facture ou votre contrat aux fins de validation de garantie si jamais vous avez besoin de service.
- Service
- Nous réalisons que vous avez effectué un investissement considérable dans votre cuisine. Nous nous engageons à offrir tout le support dont vous et votre appareil avez besoin afin que vous puissiez profiter pleinement de votre appareil.
- Ne pas hésiter à contacter notre département de service à la clientèle si vous avez des questions ou dans le cas peu probable que votre appareil Bosch® ait besoin d’entretien. Notre équipe de service est prête à vous aider.
- USA
- 800-944-2904
- www.bosch-home.com/us/support
- Canada
- 800-944-2904
- www.bosch-home.ca/en/support
- Pièces et accessoires
- Avant d'appeler le service de dépannage
- ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
- Couverture de la garantie :
- ▯ nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage commercial et ;
- Les garanties données ici s’appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
- BSH se réserve le droit de demander une preuve d’achat au moment de la réclamation sous garantie afin de confirmer que le produit est à même la période de garantie limitée.
- S’assurer de retourner la carte d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis de rappel ou de sécurité du produit.
- Durée de la garantie
- BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période trois cent soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat. La durée commence à la date d’achat et ne sera pas allongée, prolongé...
- Ce Produit est également garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou autres dégâts ...
- Réparation ou remplacement comme solution exclusive
- Produit hors garantie
- Exclusions à la garantie
- La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants :
- ▯ mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipu...
- ▯ ajustement, modification ou altération de toute sorte ;
- ▯ manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte confo...
- ▯ usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ;
- En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit. Également exclus de la garantie sont des produit sur lequel le numéro d...
- SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOU...
- ContenidoManual de instrucciones
- Definiciones de Seguridad
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ATENCION
- AVISO:
- Nota:
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
- 9Precauciones para evitar una posible exposición a una excesiva cantidad de energía de microondas
- (1) No intente manejar este horno con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede tener como consecuencia una exposición nociva a la energía de microondas. Es importante no anular los enclavamientos de seguridad ni inter...
- (2) No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes.
- (3) No maneje el horno si está dañado. Es de particular importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
- ▯ las bisagras y las trabas (rotas o flojas);
- (3) Ninguna persona debe ajustar ni reparar el horno a menos que se trate de personal de servicio técnico adecuadamente calificado. La instalación, el servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Cons...
- Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
- Lea y siga las “precauciones para evitar una posible exposición a una excesiva cantidad de energía de microondas” específicas que se encuentran en la sección “Seguridad con el microondas” en el capítulo Instrucciones de seguridad.
- Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo solo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra (consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA).
- Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
- Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados —por ejemplo, tarros de cristal cerrados— pueden explotar y no deben ser calentados en este horno.
- Utilice este aparato solo para su uso previsto, según se describe en el manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en este aparato. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No es...
- Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere una estricta supervisión cuando los niños utilicen este electrodoméstico. (Consulte seguridad de los niños).
- Este aparato debe recibir servicio técnico únicamente de personal de servicio técnico calificado.Comuníquese con el centro de servicio técnico autorizado más cercano para solicitar que lo examinen, reparen o ajusten.
- No cubra ni bloquee ninguna ventilación o abertura del aparato.
- No almacene este aparato a la intemperie.No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sótano húmedo, cerca de una alberca ni en lugares similares.
- Solo apto por conexión eléctcrica con enchufe:
- (1) No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
- (2) Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
- (3) No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo.
- (4) No haga funcionar este aparato si tiene un cable o un enchufe dañados, si no funciona adecuadamente, ni si se ha dañado o se ha caído.
- Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que se unen al cerrar la puerta, aplique únicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o un paño suave. Consulte las instrucciones de limpieza de la superficie de la puert...
- Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
- ▯ Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno.
- ▯ Si los materiales que están dentro del horno se prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación eléctrica desde el panel de fusibles o disyuntor.
- Instrucciones para la conexión a tierra
- Para todos los aparatos conectados por cable:
- Este aparato debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica si se produce un cortocircuito eléctrico. Si este horno viene equipado con un ca...
- Consulte a un electricista o a un centro de servicio técnico calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el horno está correctamente conectado a tierra.
- No use un cable de extensión. Si el cable de alimentación del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un receptáculo de tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito de 60 hercios por separado, con la cap...
- Los modelos mencionados en la tapa frontal están diseñados para conectarse a una fuente de alimentación de 120 V CA y 60 Hz. Se utiliza un conector NEMA 5-20 para conectarlos a un circuito específico de microondas de 120 V.
- Para un aparato conectado de forma permanente
- Para todos los aparatos conectados por cable:
- Interferencia con la TV/radio
- Este aparato genera y usa energía con frecuencia ISM. Si no se instala y utiliza correctamente, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia en la recepción de radio y televisión. Su tipo ha sido probad...
- ▯ Cambie la orientación de la antena de recepción de radio o televisión.
- ▯ Cambie la ubicación del horno microondas con respecto al receptor.
- ▯ Aleje el horno microondas del receptor.
- Uso previsto
- Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
- No use la cavidad del horno para almacenar elementos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del horno cuando no esté en uso.
- No haga funcionar el horno cuando la humedad ambiente sea excesiva.
- Este horno es apropiado para utilizarse encima de hornos convencionales eléctricos o de gas integrados con una anchura inferior o igual a 914 mm (36").
- Seguridad de los niños
- No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben que dar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe pe...
- Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
- No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posib...
- Seguridad en la limpieza
- Limpie los filtros del escape con frecuencia: no permita que se acumule grasa en la campana ni en los filtros. Podrían producirse incendios.
- Sea cuidadoso al limpiar los filtros del escape.Los agentes de limpieza corrosivos, como limpiadores para hornos a base de lejía, pueden dañar el filtro (consulte la sección LIMPIEZA de este manual).
- Limpie con frecuencia el lugar donde se apoyan los rodillos del plato giratorio y el suelo del horno para evitar ruidos excesivos.
- Seguridad al cocinar
- En caso de incendio
- Liquidos
- Los líquidos, como el agua, el café o el té, podrían calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullición, sin que parezca que están hirviendo. Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al retirar el r...
- Para reducir el riesgo de heridas a personas:
- ▯ Revuelva el líquido antes de calentarlo y a mitad del proceso.
- ▯ Sea muy cuidadoso al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
- ▯ No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
- Artículos de cocina
- Huevos: No cocine ni recaliente huevos enteros, con o sin cáscara. La acumulación de vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten y, posiblemente, dañen el horno o provoquen una lesión. Recalentar huevos duros rebanados y cocinar huevos r...
- Palomitas de maíz: Use solo palomitas de maíz en envases diseñados y etiquetados para uso en horno microondas, o prepárelas en un recipiente para palomitas de maíz apto para horno microondas. Siga las indicaciones de los fabricantes de palomitas...
- Alimentos con piel no porosa: entre los ejemplos de alimentos con piel no porosa se encuentran papas, tomates, camotes, calabazas enteras y salchichas. Estos tipos de alimentos deben pincharse antes de la cocción para evitar que exploten.
- Alimento para bebés/Fórmula para bebés: no caliente biberones ni alimentos en el horno microondas. El recipiente de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer tibios, mientras que el interior puede quemar la boca y el esófago del niño.
- Alimentos fritos con abundante aceite: no fría en abundante aceite en el horno. En un horno microondas, el aceite puede calentarse muy rápidamente y superar las temperaturas ideales. Las temperaturas pueden aumentar lo suficiente como para que los ...
- Enlatado casero/deshidratación de alimentos/ pequeñas cantidades de alimentos: No utilice el horno microondas para enlatados caseros ni para calentar ningún tarro cerrado. Esto hace que la presión se acumule, y es posible que explote el tarro. Ad...
- Fuentes para dorar:.Las fuentes o parrillas para dorar en microondas están diseñadas para cocinar únicamente en microondas. Los tiempos de precalentamiento varían según el tamaño de la fuente para dorar y los alimentos que se van a cocinar. Sie...
- Bolsas para asar en horno: Si se usa una bolsa para horno para la cocción en microondas, prepárela según las indicaciones del envase. No use cierres de alambre para cerrar las bolsas; en su lugar, use cierres de nailon, cordones de algodón o una ...
- Utensilios de cocina
- Consulte también la Guía de utensilios para microondas.
- Los utensilios de cocina, la bandeja de cerámica y los racks se calientan durante el funcionamiento del microondas. Siempre use agarradores al retirar los elementos del horno. Deje que la bandeja de cerámica y los racks de metal (si se utilizan) se...
- No use utensilios de metal ni recipientes con bordes de metal en el horno.
- Al utilizar film de aluminio en el horno, deje, al menos, 1 pulg. (25.4 mm) de espacio entre el film y las paredes interiores o la puerta del horno.
- La bandeja de cerámica y los racks de metal (si se utilizan) se calentarán durante la cocción.El recipiente para cocinar al vapor y la bandeja de cerámica pueden estar calientes aun cuando el horno esté frío.
- Nunca use papel, plástico ni otros materiales combustibles que no hayan sido diseñados para cocinar.
- Al cocinar con papel, plástico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. No use toallas de papel que contengan nailon o fibras sintéticas. Las fibras sintéticas calientes pueden derretirse ...
- No caliente recipientes sellados con calor ni bolsas de plástico en el horno. Los alimentos o el líquido podrían expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompan. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de cocinar.
- Charola de metal
- No maneje el horno sin que la bandeja de metal estén en su lugar.
- Verifique que el plato giratorio con bandeja de metal esté bien posicionado y que gire cuando el horno está en uso. Pueden producirse una cocción inadecuada o daños al horno. .
- Utilice solo el plato giratorio con bandeja de cristal diseñado para este horno. No reemplace ninguna otra bandeja.
- Siempre vuelva a colocar la charola de metal en su posicion correcta.
- Operación en modo de salida
- Termómetros
- Marcapasos
- Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
- Funcionamiento del motor del ventilador
- Conserve estas instrucciones.
- LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
- Causas para los daños
- AVISOS:
- ▯ El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg. (2 cm) de las paredes del horno y del interior de la puerta. Las chispas podrían provocar daños irreparables en el cristal del interior de la puerta.
- ▯ Agua en el interior del horno caliente: Nunca vierta agua en el interior del horno caliente. Se produce vapor. Se puede dañara el esmalte debido al cambio de temperatura.
- ▯ No deje alimentos húmedos en un horno cerrado por un período prolongado de tiempo. Puede conducir a la corrosión dentro del horno.
- ▯ El jugo de frutas puede dejar manchas en el horno. Siempre retire inmediatamente el jugo de frutas y limpie primero con un trapo húmedo y luego con uno seco.
- ▯ Enfriamiento con la puerta del equipo abierto: Solamente deje enfriar la cámara de cocción con la puerta cerrada. Incluso cuando la puerta del equipo está abierta solamente una pequeña rendija, con el tiempo los frentes de los muebles cercano...
- ▯ Sello de la puerta muy sucio: si el sello de la puerta está muy sucio, la puerta ya no se cerrará correctamente durante el funcionamiento del equipo. Los frentes de los muebles cercanos pueden dañarse. Mantenga siempre limpio el sello de la pu...
- ▯ La puerta del equipo como asiento o superficie de almacenamiento: no pararse, sentarse o colgarse en la puerta del equipo. No coloque ningún recipiente o accesorios sobre la puerta.
- ▯ Inserción de accesorios: dependiendo del tipo de equipo, los accesorios pueden rayar el panel de la puerta al cerrarla. Siempre deslice completamente los accesorios en el interior del horno.
- ▯ No sujete ni traslade el aparato tomándolo de la manija de la puerta. Esta no puede soportar el peso del dispositivo y podría romperse, o las bisagras pueden dañarse.
- ▯ El manejo del microondas sin alimentos en la cavidad del horno puede provocar sobrecarga. Nunca haga funcionar el microondas, a menos que haya alimentos en la cavidad del horno. Una excepción a esta regla es una breve prueba de utensilios para h...
- Protección del medio ambiente
- Antes de usar el horno por primera vez
- ▯ Retire todo el material de embalaje del interior y exterior del horno.
- ▯ Mientras está frío, límpielo con un paño húmedo limpio y séquelo.
- ▯ Es posible que sienta un ligero olor durante los primeros usos; esto es normal y dejará de ocurrir.
- ▯ Los resultados de cocción óptimos dependen de que se utilicen los utensilios de cocina correctos.
- Calentamiento del aparato
- Para eliminar el olor a horno nuevo, caliente el aparato cuando esté vacío y cerrado. Es ideal utilizar el modo Convection (Convección) a 350 °F (180 °C) durante una hora. Asegúrese de que no hayan quedado restos de embalaje en la cavidad del h...
- 1. Pulse Convection (Convección).
- 3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).
- Limpieza de accesorios
- Microondas
- Guía de utensilios para microondas
- Utensilios para horno adecuados
- Utensilios no aptos horno
- Prueba de la vajilla
- No encienda nunca el microondas sin alimentos en su interior. Con excepción de la prueba de la vajilla siguiente.
- Si no está seguro de si su recipiente es adecuado para el microondas, efectúe la siguiente prueba:
- 1. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ a 1 minuto a la potencia máxima.
- Niveles de potencia del microondas
- Puede seleccionar 10 distintos niveles de potencia de microondas. Si no programa un nivel de potencia, el microondas automáticamente funcionará al nivel de potencia más alto, que es el 10.
- La siguiente tabla proporciona los niveles de potencia sugeridos para diversos tipos de alimentos que puede preparar en el microondas.
- Programación del microondas
- El aparato debe estar apagado.
- 1. Ingrese el tiempo de cocción deseado con las teclas numéricas. El display del temporizador se llenará de derecha a izquierda. Ejemplo: para programar un tiempo de microondas de 20 minutos y 30 segundos, ingrese los números 2 0 3 0.
- 2. Puede comenzar la operación del microondas con el nivel 10 de potencia predeterminado pulsando Start/ Enter (Comenzar/Intro) o bien puede programar un nivel de potencia distinto. Pulse Power Level (Nivel de potencia). Titilan ‚‹ y start/ ente...
- 3. Ingrese el nivel de potencia deseado utilizando las teclas numéricas.
- 4. Pulse Start/Enter para iniciar el funcionamiento del microondas.
- Cambio del nivel de potencia
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- +30 sec (+30s)
- Utilice la tecla +30 sec (+30 s) para poner en marcha rápidamente su microondas en el nivel de potencia más alto. Puede pulsar la tecla repetidas veces para aumentar el tiempo del microondas en incrementos de 30 segundos.
- Si pulsa esta tecla durante el funcionamiento del microondas, se agregarán 30 segundos al tiempo restante del microondas.
- Cancelación del funcionamiento
- Sugerencias para obtener los mejores resultados
- Convección
- La cocción por convección hace circular aire caliente a través de la cavidad del horno con un ventilador. El aire en constante movimiento rodea al alimento para calentar la parte externa con rapidez, e incluso dora al alimento y hace que el sabor ...
- Puede programar un rango de temperaturas de 200° F a 450° F (de 100°C a 230°C).
- Notas
- Consejos sobre utensilios de cocina para Convection (Convección)
- Programación del modo Convection (Convección)
- Asar con calor directo
- La función Broil (Asar con calor directo) usa el calor intenso irradiado del elemento superior.
- Puede programar dos niveles de intensidad:
- Programación del modo Broil
- Programas automáticos
- Auto Chef
- Con Auto Chef, puede seleccionar nueve alimentos distintos. Únicamente tiene que ingresar el peso y Auto Chef calcula el tiempo de cocción más rápido para obtener los mejores resultados.
- Consulte la etiqueta del programa en el lado izquierdo de la cavidad del horno para ver los programas disponibles de Auto Chef.
- Nota:
- Programación de Auto Chef
- El aparato debe estar apagado.
- Ejemplo: Programe Auto Chef para Beef Roast (Carne de res asada).
- 1. Pulse Auto Chef.
- 2. Seleccione el alimento deseado de la etiqueta en la cavidad del horno. Para Beef Roast (Carne de res asada), pulse la tecla numérica 4 o bien Pulse Auto Chef o +Amount (+Cantidad) repetidas veces para desplazarse por todos los modos Auto Chef. Cu...
- 4. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).
- Programas Auto Chef
- Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
- Utensilios para horno para la descongelación
- Tiempo de reposo
- El alimento descongelado debe dejarse reposar durante otros 10 a 30 minutos hasta que alcance una temperatura uniforme.Los trozos grandes de carne requieren un tiempo de reposo más prolongado que los trozos más pequeños. Los trozos planos de carne...
- Después de este tiempo, puede continuar preparando el alimento, aunque es posible que aún haya trozos gruesos de carne congelados en el medio.
- Programación de Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
- El aparato debe estar apagado.
- Ejemplo: Programe Auto Defrost (Descongelar automáticamente) para Ground Meat (Carne molida).
- 1. Retire el alimento del embalaje y péselo; luego, colóquelo en un plato apto y en la bandeja de cerámica.
- 2. Pulse Auto Defrost (Descongelar automáticamente).
- 3. Seleccione el programa deseado de la etiqueta en la cavidad del horno. Para Ground Meat (Carne molida), pulse la tecla numérica 1. o bien Pulse Auto Defrost o +Amount (+Cantidad) repetidas veces para navegar por todos los modos Auto Defrost.
- 5. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).
- Programas de Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
- Consejos para descongelar
- 9 ADVERTENCIA
- ▯ Únicamente utilice el modo de descongelación para alimentos crudos.
- ▯ La descongelación tiene mejores resultados cuando los alimentos que serán descongelados tienen una temperatura mínima de 0 ºF (sacados directamente de un congelador).Si los alimentos se guardaron en un refrigerador-congelador que no mantien...
- ▯ Si los alimentos congelados se dejan fuera del congelador durante 20 minutos, como máximo, ingrese un tiempo de cocción o peso menor.
- ▯ La forma del paquete alterará el tiempo de descongelación. Los paquetes de alimentos rectangulares poco profundos se descongelan más rápidamente que un bloque profundo de alimentos congelados.
- ▯ Separe los trozos a medida que comiencen a descongelarse.Los trozos de alimentos congelados que se separan se descongelan mejor.
- Frozen Foods (Alimentos congelados)
- Utilice la función Frozen Foods (Alimentos congelados) para preparar alimentos congelados de preparación rápida, como nuggets de pollo, papas fritas, palitos de pescado, utilizando calor inferior y la función Convection (Convección).
- Coloque el alimento que desea cocina directamente en el plato giratorio con bandeja de metal.
- Programación de Frozen Foods (Alimentos congelados)
- Pizza
- Puede utilizar el modo Pizza para hornear tres tipos distintos de pizza:
- Consejos para pizza
- Programación del modo Pizza para pizza fresca o congelada
- El aparato debe estar apagado.
- Puede programar un rango de temperaturas de 375 a 450° F (190 a 230°C) para pizza fresca y pizza congelada.
- 1. Pulse Pizza.
- 2. Pulse Pizza o +Amount (+Cantidad) repetidas veces para desplazarse a través de todos los modos Pizza.
- 3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).Para pizza congelada o fresca, el display muestra bake on metal tray (Hornear en bandeja de metal). Se encienden la temperatura predeterminada y ; en el display.
- 4. Puede cambiar la temperatura utilizando las teclas numéricas. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro) para confirmar.
- Programación del modo Pizza para pizza para microondas
- Popcorn (Palomitas de maíz)
- Beverage (Bebida)
- Auto Chef
- Cocción por sensor
- Puede seleccionar dos modos de cocción por sensor. La cocción por sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar tiempos de cocción ni niveles de potencia. El horno microondas determina automáticamente el tiempo ...
- Para obtener los mejores resultados al cocinar por sensor, siga estas recomendaciones:
- ▯ La bandeja del plato giratorio, la bandeja de cerámica y el exterior del recipiente deben estar secos.
- ▯ Siempre debe cubrir los alimentos de manera holgada con envoltura de plástico, papel encerado o tapas aptos para horno microondas.
- Sensor Reheat (Recalentar por sensor)
- Sensor Cook (Cocción por sensor)
- Programas de Sensor Cook (Cocción por sensor)
- Programación de Sensor Cook (Cocción por sensor)
- El aparato debe estar apagado.
- Ejemplo: Programe Sensor Cook para Ground Meat (Carne molida).
- 1. Pulse Sensor Cook (Cocción por sensor).
- 2. Seleccione el programa deseado de la etiqueta en la cavidad del horno. Para Ground Meat (Carne molida), pulse la tecla numérica 5. o bien Pulse Sensor Cook o +Amount (+Cantidad) repetidas veces para desplazarse por los modos de Sensor Cook.
- 3. Pulse Start/Enter.
- More Modes (Más modos)
- La función More Modes (Más modos) le ofrece seis programas prácticos adicionales.
- Programación de Keep Warm (Mantener caliente)
- Programación de Convection Broil (Asar con calor directo por convección)
- Este modo utiliza el elemento Broil (Asar con calor directo) combinado con el ventilador de convección. Coloque los alimentos en un horno frío en el rack de alambre mirando hacia arriba para asar con calor directo.
- 1. Pulse una vez More Modes (Más modos).
- 2. Pulse la tecla numérica 2 o pulse More Modes dos veces.
- 4. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- Cancelación del funcionamiento
- Programación Melt Butter (Derretir mantequilla)
- Programación de Melt Chocolate (Derretir chocolate)
- Programación de Soften Ice Cream (Ablandar helado)
- Programación de Soften Cream Cheese (Ablandar queso crema)
- Temporizador de cocina
- El temporizador de cocina se puede usar cuando el aparato se apaga o mientras un modo de cocción está activo.
- Programación del temporizador de la cocina
- Bloqueo de panel
- Puede utilizar el bloqueo de panel, a fin de impedir que los niños enciendan el electrodoméstico accidentalmente.
- La función de bloqueo de panel es muy útil al limpiar el cuadro de mandos. El bloqueo evitará la programación accidental al limpiar el cuadro de mandos.
- Para activar el bloqueo de panel:
- Pulse y mantenga presionado Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 3 segundos. Aparecerán el símbolo de bloqueo de panel ? y PANEL LOCKED (PANEL BLOQUEADO) en el display; suena un bip doble.
- Para desactivar el bloqueo de panel:
- Pulse y mantenga presionado Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 3 segundos. Desaparecerá el símbolo de bloqueo de panel ? y se muestra PANEL is UNLOCKED (Panel desbloqueado).
- Cierre automático
- Valores básicos
- El electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente.
- Modificación de los valores básicos
- El aparato debe estar apagado.
- Ejemplo: Cambie el idioma del display a francés.
- 1. Pulse Settings (Valores). El display muestra SELECT SETTINGS (Seleccionar valores) 1 - 6. Seleccione el menú de programación de idioma con la tecla numérica 6 o pulse Settings repetidas veces hasta que el display muestre 6 - LANGUAGE. (Idioma)....
- 2. Pulse +Amount (+Cantidad) hasta que el display muestre Ӥ.
- Cuadros de cocción
- Asar a la parrilla
- Asar a la parrilla por convección
- Convección
- Cocción de huevos en su horno microondas
- Cocción de verduras en su microondas
- ▯ Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, chícharos, pallares, etc.) se cocinan más rápido que las verduras más grandes.
- ▯ Las verduras enteras, como papas, zapallo o elote en mazorca, deben disponerse en un círculo sobre el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinan en forma más pareja si se dan vuelta a la mitad de la cocción.
- ▯ Siempre coloque las verduras, como espárragos y brócoli, con los extremos de los tallos hacia el borde del plato y las puntas hacia el centro.
- ▯ Al cocinar verduras cortadas, siempre cubra el plato con una tapa o una envoltura de plástico ventilada apta para horno microondas.
- ▯ Debe pinchar en varios lugares la cáscara de las verduras enteras sin pelar, como papas, camotes, calabazas, berenjenas, etc., antes de cocinarlas para evitar que exploten.
- ▯ Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocción.
- Cocción de frutos de mar en su horno microondas
- Limpieza y mantenimiento
- 9 ADVERTENCIA
- Guía de limpieza
- ▯ Nunca use polvo pulidor ni esponjillas abrasivos en el horno microondas. Limpie el interior y el exterior del horno microondas con un paño suave y una solución de detergente suave y tibia (no caliente).Luego, enjuague y seque completamente.
- ▯ Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel húmeda, especialmente después de cocinar alimentos con grasa, como pollo o tocino.
- ▯ Limpie su horno microondas semanalmente o con más frecuencia, si es necesario.
- Resolución de problemas
- Soporte de Bosch®
- Antes de llamar al servicio
- Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la garantía en el Manual de uso y cuidado.
- Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto.
- Placa de datos
- La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del aparato.
- La placa de datos puede encontrarse en el interior de la puerta del aparato.
- Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente:
- Conserve su factura o los papeles de depósito para la validación de la garantía si necesita solicitar servicio técnico.
- Servicio técnico
- Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar asistencia a usted y a su aparato de manera que tenga muchos años de cocina creativa.
- No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su aparato Bosch® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo.
- EUA
- 800-944-2904
- www.bosch-home.com/us/support
- Canadá
- 800-944-2904
- www.bosch-home.ca/en/support
- Piezas y accesorios
- Antes de llamar al servicio
- DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
- Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
- ▯ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial.
- Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
- BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de la compra al momento de presentar una reclamación de garantía para verificar que el Producto esté cubierto por esta garantía de producto limitada.
- Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del merca...
- Duración de la garantía
- BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de ...
- También se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro daño en el acabado del Pro...
- Reparación/reemplazo como único recurso
- Producto fuera de garantía
- Exclusiones de la garantía
- La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:
- ▯ Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecu...
- ▯ Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
- ▯ Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones loc...
- ▯ Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
- En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se exclu...
- EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE C...