beautypg.com

Caleffi 309 User Manual

Page 8

background image

Convogliamento
scarico

Discharge
Pipework

Ablaufleitung

Évacuation

Tubo de
descarga

Condução da
descarga

Aansluiting
afvoer

8

Poichè generalmente l’acqua scaricata dalle valvole di sicurezza TP è

prossima ai 100°C, è importante provvedere affichè il convogliamento dello

scarico sia effettuato come segue al fine di evitare danni alle persone.

L’acqua di scarico deve essere convogliata in un tubo verticale attraverso

un imbuto opportunamente distanziato dal punto di scarico con prese

d’aria antiriflusso. Tale tubo di convogliamento deve avere le seguenti

caratteristiche:

- non deve distare a più di 50 cm dallo scarico della valvola stessa e deve

essere posizionato nello stesso locale dell’accumulo o in un locale

chiuso.

- deve avere uno sviluppo verticale non minore di 30 cm prima di

proseguire con una pendenza che favorisca comunque il deflusso

dell’acqua.

- il diametro del tubo deve essere almeno di una misura più grande della

misura nominale dello scarico della valvola e deve terminare in un luogo

sicuro dove, nel punto in cui l’acqua viene scaricata e nelle sue

vicinanze, non ci sia alcun pericolo per le persone.

Since the water discharged by TP relief valves is generally close to 100°C,

it is important to make sure that the discharge pipework is put together as

follows in order to prevent injury to people.

The discharge water must be conveyed in a vertical pipe through a

tundish, located at a suitable distance from the point of discharge with an

air gap. This pipework must have the following characteristics:

- It must be no further than 50 cm from the valve outlet and must be

located in the same room as the storage heater or in a closed room.

- Its vertical length must be no less than 30 cm before continuing at an

angle that anyhow aids the flow of water.

- The pipe diameter must be at least one size greater than the nominal

size of the valve outlet.

- It must end in a safe place where, at the point where the water is

discharged and nearby, there is no danger for people.

Da das von den TD-Sicherheitsventilen abgeleitete Wasser in der Regel

eine Temperatur von beinahe 100°C hat, muss dafür gesorgt werden,

dass die Ablaufleitung wie unten beschrieben ausgeführt wird, um

Personenschäden zu vermeiden. Das Abwasser muss durch einen

Trichter in ein vertikales Rohr geleitet werden; dieser Trichter muss eine

angemessene Entfernung vom Auslasspunkt haben und es müssen

Rückflussschutz-Lufteinlässe vorgesehen sein.

Das Abflussrohr muss wie folgt beschaffen sein:

- Es darf nicht mehr als 50 cm vom Auslass des Ventils entfernt sein und

muss sich im selben Raum wie der Speicher oder in einem

geschlossenen Raum befinden.

- Es muss mindestens 30 cm lang sein, bevor es mit einer Neigung

weitergeführt wird, die so sein muss, dass das Wasser abfließen kann.

- Der Rohrdurchmesser muss mindestens eine Größe über der

Nenngröße des Ventilabflusses liegen und an einem sicheren Ort enden,

an dem das Wasser abgelassen wird und in dessen Nähe keine Gefahr

für Menschen und Tiere besteht.

Comme l'eau évacuée par la soupape est en général proche de 100°C, il

est important de s'assurer que le circuit d'évacuation est correctement

installé, comme indiqué ci-dessous, afin d'éviter tout risque de brûlures.

L'eau doit être évacuée par un tube vertical à travers un entonnoir de