beautypg.com

Caleffi 603 User Manual

Page 11

background image

Sicurezza

Safety

Sicherheit

Sécurité

Seguridad

Segurança

Veiligheid

Il dispositivo deve essere installato da un installatore qualificato in accordo con i

regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali.

Se il dispositivo non è installato, messo in servizio e manutenuto correttamente

secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può non funzionare

correttamente e può porre l’utente in pericolo.

Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta idraulica.

Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare attenzione a non

sovrasollecitare meccanicamente la raccorderia di collegamento al dispositivo. Nel

tempo si possono produrre rotture con perdite idrauliche a danno di cose e/o persone.

In caso di acqua molto aggressiva, deve esserci un adeguato sistema per il

trattamento dell’acqua prima dell’ingresso nel dispositivo, secondo la normativa

vigente. In caso contrario esso può venire danneggiato e non funzionare

correttamente.

Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell’utente

The device must be installed by a qualified technician in accordance with national

regulations and/or relevant local requirements.

If the device is not installed, commissioned and maintained properly, according to

the instructions contained in this manual, it may not operate correctly and may

endanger the user.

Make sure that all the connecting pipework is watertight.

When making the water connections, make sure that the device connecting pipework

is not mechanically over-stressed. Over time this could cause breakages, with

consequent water losses which, in turn, could cause harm to property and/or people.

In the case of highly aggressive water, arrangements must be made to treat the

water before it enters the device, in accordance with current legislation. Otherwise

the device may be damaged and will not operate correctly.

Leave this manual at user disposal

Die Frostschutzsicherung muss von einem qualifizierten Fachmann gemäß den

nationalen und/oder lokalen einschlägigen Vorschriften installiert werden.

Erfolgt die Installation, Inbetriebnahme und Wartung der Frostschutzsicherung nicht

wie in dieser Anleitung vorgegeben, kann die Vorrichtung unter Umständen nicht

einwandfrei funktionieren und eine Gefahr für den Benutzer darstellen.

Die Dichtheit sämtlicher Anschlussverschraubungen überprüfen.

Bei der Ausführung der Wasseranschlüsse ist darauf zu achten, dass die

Anschlussverschraubungen an der Frostschutzsicherung nicht überdreht werden.

Anschlüsse und Teile können im Laufe der Zeit brechen oder undicht werden, was

Sach- und/oder Personenschäden zur Folge haben kann.

Bei sehr aggressivem Wasser muss für eine den geltenden Auflagen entsprechende

Wasseraufbereitung vor dem Eintritt in die Vorrichtung gesorgt werden. Andernfalls

kann die Vorrichtung beschädigt werden und nicht mehr korrekt funktionieren.

Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden

Le dispositif doit être installé par un technicien qualifié et conformément aux normes

et règles en vigueur.

L'installation, la mise en service et l'entretien du dispositif effectués sans tenir

compte des instructions fournies dans ce manuel peuvent compromettre son

fonctionnement et mettre l'utilisateur en danger.

S'assurer que tous les raccordements sont étanches.

Lors des connexions hydrauliques, ne pas soumettre les raccordements du

dispositif à des efforts mécaniques inutiles.

À la longue, ils peuvent se casser et provoquer des fuites, avec risques de

dommages physiques et matériels.

En cas d'eau très agressive, prévoir un dispositif pour le traitement de l'eau avant

que celle-ci n'entre dans le dispositif, conformément aux normes en vigueur. En

l'absence d'un tel dispositif, le dispositif pourrait se détériorer et son fonctionnement

serait compromis.

Laisser la présente notice à l’usage et au service de l’utilisateur

11