Maschio Gaspardo LARA User Manual
Page 9
hp
9
STANDARD EQUIPMENT:
Independent hydraulic circuit with high-
efficiency aluminium gear, motor and
pumps • 540 rpm PTO • High-performance
overdrive, cat. II in aluminium with direct
connecti on to the tractor • Hydraulic valve
system operated by fl exible cables and
control unit with mechanical levers • 80cm
bidirecti onal fl oati ng cutti
ng head • Safety
lever to prevent rotor reverse spinning
• High-strength chassis pre-engineered
for 3-point hitching to cat. I power lift •
Ground pins made of hardened and heat
treated steel • Wear-resistant bushings
with lubricati ng nipple • Lift truck connec-
ti ons • Cutti ng head angle 200° • Safety
system with adjustable mechanical shock
absorber • “CE” equipment • Safety val-
ve for unload in case of rotor blockage •
Parking feet
DOTAZIONE STANDARD:
Impianto idraulico indipendente con
pompe e motore super compatt o ad in-
granaggi ad alto rendimento in alluminio
• P.d.p. 540 giri/min • Molti plicatore ad
alto rendimento di cat. II^ in alluminio con
connessione dirett a al tratt ore • Distribu-
tore idraulico con controllo a mezzo di cavi
telefl essibili e gruppo di comando a leve
meccaniche • Testata trinciatrice fl ott ante
bidirezionale 80cm • Leva di sicurezza
anti -inversione di rotazione del rotore •
Telaio ad alta resistenza con predisposizio-
ne di fi ssaggio 3 punto al sollevatore di I^
cat. • Perni retti
fi cati in acciaio bonifi cato e
tratt ato termicamente • Boccole anti usura
con ingrassatore • Att acchi per carrello
elevatore • Angolazione testata 200° •
Sistema di sicurezza con ammorti zzatore
meccanico regolabile • Dotazioni “CE” •
Valvola di sicurezza per messa a scarico
nel caso di bloccaggio del rotore • Piedini
di stazionamento
EQUIPEMENT STANDARD:
• Circuit hydraulique indépendant avec
pompe de transmission et moteur super
compact à pignons à haut rendement en
aluminium • PDF 540 max tr/mn • Mul-
ti plicateur à haut rendement de cat. II^
en aluminium avec connexion directe
au tracteur • Distributeur hydraulique
avec contrôle par câbles télé-fl exibles et
groupe de commandes à leviers mécani-
ques • Tête de broyage bidirecti onnelle
fl ott ante de 80 cm • Levier de sécurité
contre l’inversion de rotati on du rotor •
Châssis à haute résistance avec fi xati on
du 3e point de relevage de 2ème catégo-
rie prévue • Axes recti fi és en acier trem-
pé et soumis à un traitement thermique
• Douilles en acier, cémentées et recti -
fi ées anti -usure • Raccords pour chariot
élévateur • Angle tête 200° • Système de
sécurité avec amorti sseur mécanique ré-
glable • Equipements “CE” • Soupape de
sécurité pour mise en décharge en cas de
blocage du rotor • Béquille de stati onne-
ment
OPZIONALE:
Scambiatore di calore • Joy-Sti ck elett rico
JSE
OPTIONAL:
Heat exchanger • Electric Joy-Sti ck ON-
OFF JSE
OPTIONS:
Echangeur de chaleur • Manipulateur
électrique JSE
MOD.
A
B
C
D
E
F
F1
F2
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(Kg)
(°)
(°)
ROSA 300
2,95 0,80
1,45
2,60 3,90
1,55
-
-
0,70
2,25
1,80 3,40
0,60
1,15
2,00 0,65
305
-
-