Maschio Gaspardo LARA User Manual
Page 29
29
hp
Mod.
Kg
cm
180
200
190
60-65
180
220
60-65
200
Mod.
Kg
cm
140
160
90
40-45
140
100
40-45
160
lt.
Portata Max
Max capacity
Portée Max
Mod.
Kg
cm
550
650
125
60-70
55
140
60-70
65
lt.
Portata Max
Max capacity
Portée Max
lt.
Portata Max
Max capacity
Portée Max
Accessorio adatto al taglio di siepi e vegetazione
arbustiva dal diametro massimo di 2,5 cm.
Dispositivo completo di motore idraulico e staffa
per il fissaggio all’articolazione del braccio.
Accessory suited for cutting hedges and bushy
vegetation with a max diameter of 2.5 cm. Device
complete with hydraulic motor and bracket to be
fixed to arm knuckle.
Accessoire adapté à la taille des haies et de
la végétation buissonnante d’un diamètre
maximum de 2,5 cm.
Dispositif comprenant un moteur hydraulique
et étrier pour la fixation à l’articulation du bras.
Accessorio ideale al taglio di siepi e rami con un
diametro massimo di 5 cm (160-180) e 10 cm (200).
Dispositivo completo di motore idraulico e staffa per
il fissaggio all’articolazione del braccio.
Ideal accessory to cut hedges and branches with a
max diameter of 5 cm (160-180) and 10 cm (200).
Device complete with hydraulic motor and bracket
to be fixed to arm knuckle.
Accessoire idéal pour la taille des haies et des
branches d’un diamètre maximum de 5 cm (160-
180) et 10 cm (200).
Dispositif comprenant un moteur hydraulique et
étrier pour fixation à l’articulation du bras.
Accessorio ideale per la pulizia di fossati. Dispo-
sitivo completo di motore idraulico e staffa per
il fissaggio all’articolazione del braccio e carter di
protezione orientabile meccanicamente.
Ideal ditch cleaning accessory. Device complete
with hydraulic motor and bracket to be fixed to
arm knuckle and mechanically oriented protec-
tion carter.
Accessoire idéal pour le nettoyage des fossés.
Dispositif comprenant un moteur hydraulique
et étrier pour la fixation à l’articulation du bras
et carter de protection orientable mécanique-
ment.
BARRA SIEPI
HEDGE BAR
BARRE HAIES
TRONCARAMI
BRANCH CUTTER
COUPE-BRANCHES
ROTOFOSSO
DITCH CUTTER
ACCESSOIRE
POUR FOSSÉ
EMMA e CRISTINA solo versione 160
EMMA and CRISTINA only version 160
EMMA et CRISTINA uniquement version 160
EMMA e CRISTINA solo versione 550
EMMA and CRISTINA only version 550
EMMA et CRISTINA uniquement version 550
DOTAZIONI E ACCESSORI - EQUIPMENT AND ACCESSORIES - EQUIPEMENT ET ACCESSOIRES
10
Top quality hydraulic pipes, extremely
resistant to wear and bursti ng,
protected by metal casings and by a
self-winding shockproof, splashproof
coil made of plasti c material.
11
Safety lever to prevent the rotor from
reverse spin.
12
JSPE electric on-off joysti ck (opt.);
JSPH electro-hydraulic (opt.).
10
Tubi oleodinamici resistenti all’usura
ed allo scoppio, protetti da carter e
spirale.
11
Leva di sicurezza anti inversione di
rotazione del rotore.
12
Joy-Sti ck proporzionale elett rico JSPE
(Opt.); elett ro-idraulico JSPH (Opt.).
10
Tuyaux hydrauliques parti culière-
ment résistants à l’usure et à l’écla-
tement, protégés par un carter en
métal et une spirale anti chocs et an-
ti -projecti ons en mati ère plasti que.
11
Levier de sécurité contre l’inversion
de rotati on du rotor.
12
Manipulateur proporti onnel électri-
que JSPE (opt.); électrohydraulique
JSPH (opt.).