beautypg.com

Allgemeines, Generalidades, Sicherheitsbestimmungen – CEMB USA SM56T User Manual

Page 5: Technische daten, Normas de seguridad, Caracteristicas tecnicas, Generalites

background image

5

1,1 kw

1,3 / 1,8 kw

14" - 56"

2.300 mm

1.065 mm

1500 kg

770 Kg

NpA <70 dB (A)

Pumpenmotor

Getriebemotor

Spannbereich

Max. Raddurchmesser

Max. Radbreite

Max. Radgewicht

Gewicht (mit Standardzubehör)

Schalldruckpegel am Arbeitsplatz

Moteur pompe

Moteur réducteur

Travaille sur des roues de

Diamètre maxi. de la roue

Largeur maxi. de la roue

Poids maxi. de la roue

Poids (avec accessoires standard)

Niveau sonore au poste de travail

1,1 kw

1,3 / 1,8 kw

14" - 56"

2.300 mm

1.065 mm

1500 kg

770 Kg

LpA <70 dB (A)

1,1 kw

1,3 / 1,8 kw

14" - 56"

2.300 mm

1.065 mm

1500 kg

770 Kg

LpA <70 dB (A)

ALLGEMEINES

1

Diese Montiermaschine eignet sich zum Demontieren und Montieren
von LKW-, Bus- und Nutzfahrzeug-Reifen mit Felgen von

14" bis

56"

und

einem Durchmesser bis zu 2.300 mm.

Jede andere Verwendung ist als nicht vom Hersteller vorgesehen
zu betrachten und daher verboten.
Bevor man irgendeine Arbeit mit der Maschine beginnt, ist es
UNBEDINGT erforderlich, diese Anleitung durchzulesen und ihren
Inhalt zu verstehen.

Der Hersteller

haftet nicht für Schäden, die durch die nicht

vorgesehene und unvernünftige Benutzung ihrer Geräte entstehen.

DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN, UM BEI

BEDARF STETS DARIN NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN.

GENERALIDADES

1

La desmontadora es una máquina realizada para desmontar y montar
neumáticos de camión y vehículos industriales con llantas de

14" a

56"

y

diámetro máximo de 2.300 mm.

Cualquier otro uso es impropio y por tanto irracional y no permitido.
Antes de comenzar cualquier tipo de operación es indispensable
leer y comprender cuanto muestra estas instrucciones.

El Fabricante

no puede ser considerado responsable de daños

causados por el uso impropio e irracional de sus equipos.

CONSERVAR CON CUIDADO ESTE MANUAL PARA CUALQUIER
CONSULTA ULTERIOR

Cualquier intervención en el equipo eléctrico,
aunque sea de carácter sencillo, precisa la
intervención de personal profesionalmente
cualificado.

Die Maschine darf nur von Personal benutzt werden, das speziell
angeleitet wurde und dazu eine Genehmigung hat.
Jede Umrüstung oder Änderung der Maschine, die vorher nicht
vom Hersteller genehmigt worden ist, befreit diesen von der
Haftung für etwaige Folgeschäden.
Die Entfernung oder der Aufbruch der Sicherheitsvorrichtungen
stellt eine Verletzung der europäischen Normen dar.

SICHERHEITSBESTIMMUNGEN

3

2

TECHNISCHE DATEN

Alle Arbeiten an der elektrischen Anlage, auch

kleineren Umfangs, dürfen nur von

entsprech-end geschultem und qualifizier-

tem Personal vorgenommen werden.

NORMAS DE SEGURIDAD

3

El uso del equipo está permitido solo a personal adiestrado a
propósito y autorizado.
Cualquier intervención o modificación del interior del equipo
que no esté previamente autorizada por el fabricante libra a
este último de los daños causados o referibles por tal acción.
La degradación o manipulación de los dispositivos de
seguridad comporta una violación de las normas europeas.

2

CARACTERISTICAS TECNICAS

Motor bomba

Motor reductora

Trabaja con ruedas de:

Diámetro máximo de rueda

Ancho máximo de rueda

Peso máximo de la rueda

Peso (con accesorios en dotación)

Nivel de presión acústica en el puesto de trabajo

GENERALITES

1

Cette machine a été réalisée pour démonter et monter des
pneumatiques de camions, autobus et de véhicules industriels avec
des jantes de

14" à 56"

et un

diamètre max. de 2.300 mm.

Toute autre utilisation est considérée impropre et par conséquent
non autorisée.
Avant de commencer tout type d’opération il est INDISPENSABLE
de lire et de comprendre ce qui est indiqué dans cette notice.

Le Constructeur

ne sera pas responsable des dégâts causés par

une utilisation impropre de ses équipements.

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL POUR TOUTE
CONSULTATION ULTERIEURE.

Les interventions sur le circuit électrique, même
de faible importance, doivent être
réalisées par du personnel spécialisé.

2

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

NORMES GENERALES DE SECURITE

3

L’utilisation de l’appareillage est réservée au personnel
spécialement formé et autorisé.
Toute manipulation ou modification de l’appareillage sans
autorisation préalable du constructeur décharge ce dernier
dans le cas de dommages attribuables à ces actes.
La dépose ou la manipulation des dispositifs de sécurité est
une violation des normes européennes.