beautypg.com

Assembly montaje assemblee, Warning, Advertencia – BabyTrend SS77718 - SIT N' STAND DOUBLE ECLIPSE STROLLER - SPARK User Manual

Page 6: Avertissement

background image

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

WARNING:

The child’s tray is not a restraint device: always

secure your child with the seat belt. DO NOT lift the stroller by the

child’s tray. Use care when attaching the child’s tray on the stroller

with a child in the stroller.

ADVERTENCIA:

La bandeja para niños no es un

dispositivo de restricción: siempre sujete a su hijo con el cinturón

de seguridad. NO use la bandeja para niños para levantar el

carrito. Sea prudente al colocar la bandeja para niños en el carrito

cuando haya un niño en el carrito.

AVERTISSEMENT :

Le plateau de l’enfant n’est

pas une ceinture de sécurité, toujours attacher votre enfant

avec la ceinture de sécurité. Ne pas soulever la poussette par la

plateau enfant. Soyez prudent lorsque vous attachez le plateau à la

poussette avec un enfant dedans.

10

9

To access the child seat: Pull one side of the

release lever (Fig. 4b) located on the underside

of the child tray and lift upward. Either side of

the child tray will lift and rotate out of the way to

allow access to the front and rear seats. (Fig. 4c)

Para tener accesso al asiento:

Tire de un lado de la palanca de liberación

(Fig. 4a) situada debajo de la bandeja para

niños y levántela. Se levantará cualquiera

de los lados de la bandeja para niños y

girará hacia arriba para permitir el acceso

al asiento delantero y trasero. (Fig. 4b)

Pour accéder au siège pour enfant :

Tirez un des côtés du levier de dégagement (Fig.

4b) situés sur le dessous du plateau pour enfant

et soulevez-le. Un des deux côtés du plateau

pour enfant se soulève et tourne en libérant la

voie pour accéder aux sièges avant et arrière.

(Fig. 4c)

Note:

NEVER

use the stroller if the wheels do not

lock into place.

If you need assistance,

please contact our customer service

department at 1-800-328-7363, M-F, between 8am

and 4:30pm, PST.
Nota:

NUNCA

use el carrito si las ruedas no

se traban correctamente

. Si necesita ayuda,

comuníquese con nuestro departamento de

servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a

viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora

Estándar del Pacífico.
Remarque :

NE

JAMAIS

utiliser la poussette si les

roues ne bloquent pas en place.

Pour obtenir une

aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service

à la clientèle au 1 800 328-7363, entre

8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS

PLATEAU POUR ENFANT

To attach the child tray:

Push the tray downward and onto each

side of the front armrests until both side

snaps into place. (Fig. 4a) Check that

tray is securely latched in place. Repeat

the above steps for the rear child tray.

Para colocar la bandeja para niños:

Empuje la bandeja hacia abajo y a cada

lado de los apoyabrazos delanteros

hasta que encajen ambos lados. (Fig.

4a) Verifique que la bandeja esté bien

sujeta. Repita el paso anterior para

la bandeja trasera para niños.

Pour attacher le plateau de l’enfant :

poussez sur les bras du plateau pour qu’ils

s’attachent sur le tube avant du châssis,

entre le rivet saillant du châssis et le siège.

Poussez sur les loquets jusqu’à ce que qu’il

soient verrouillés. Les rivets en saillie à

l’extérieur du cadre tube doit être au-dessus

de la plaque de fermeture. (Fig. 4a) Vérifiez

que le plateau est fermement attaché.

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

4)

Fig. 4a

Fig. 4b

Release Lever

Palanca de Liberación

Levier de Dégagement

Fig. 4c