Field of application, Nomenclature of parts, Inspection, points to verify – Petzl GRILLON MGO User Manual
Page 6: Compatibility, Lanyard for work positioning - en 358, En 795 class b temporary anchor, Petzl general information, Traceability and markings
6
L52 GRILLON L525000I (120410)
(EN) ENGLISH
Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out and/or do not
display a skull and crossbones symbol are authorized. Check our Web site regularly
to find the latest versions of these documents: www.petzl.com
Contact PETZL if you have any doubt or difficulty understanding these documents.
1. Field of application
This equipment is personal protective equipment (PPE).
This product must not be loaded beyond its strength rating, nor be used for any
purpose other than that for which it is designed.
EN 358 adjustable lanyard for work positioning
Adjustable lanyard that passes around an anchor point or structure, serving to
connect a work positioning belt to the anchor point or structure.
EN 795 class B anchor
Temporary anchor device for passing around a structure.
EN 795 class B temporary horizontal lifeline
Portable anchor device used to set up a temporary horizontal lifeline.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
Responsibility
WARNING, specific training in the activities defined in the field of application is
essential before use.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person.
Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods of
protection is your own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or death
which may occur during or following incorrect use of our products in any manner
whatsoever. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility or
to take this risk, do not use this equipment.
2. Nomenclature of parts
(1) Connectors (different models depending on GRILLON version), (2) Lanyard
side of the rope having sewn termination with connection hole, (3) Handle,
(4) Cam, (5) Sliding protective sheath, (6) Sewn termination with screw-in plug,
(7) Device attachment hole.
Principal materials:
Aluminum alloy, stainless steel, nylon, polyester.
3. Inspection, points to verify
Before each use
Check the body of the device (cracks, marks, deformation, wear, corrosion). Check
the friction elements (cam groove), the closing elements (screw and axle), the
functioning of the handle spring and the freedom of movement of the cam.
Verify there are no foreign objects (sand, etc.) in the mechanism and no lubricant
in the rope path.
Check the rope and the safety stitching. Look for cuts in the webbing, wear
and damage due to use, to heat, and to contact with chemical products, etc. Be
particularly careful to check for cut threads.
During each use
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections
to the other equipment in the system. Make sure that all pieces of equipment in the
system are correctly positioned with respect to each other.
Take care to keep foreign objects out of the adjustment device.
Connectors must always be used with the gate closed and locked. Systematically
verify that the gate is securely locked by pressing it with your hand.
Consult the details of the inspection procedure to be carried out for each item of
PPE on the Web at www.petzl.com/ppe or on the PETZL PPE CD-ROM.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your
application (compatible = good functional interaction).
An incompatible connection can cause accidental disconnection, breakage, or affect
the safety function of another piece of equipment.
Carabiner
WARNING, do not connect a large size carabiner (e.g. WILLIAM) to the GRILLON
as it can cover and block the cam.
GRILLON HOOK
WARNING: poor positioning of the HOOK in the attachment ring of your harness,
combined with an involuntary action or pressure on the gate’s locking system,
presents a risk of accidental disconnection. To eliminate this risk, clip the HOOK
correctly and check that it is properly positioned each time your lanyard is loaded.
(see drawing).
Spare parts
Replace your ropes only with Petzl GRILLON ropes.
5. Lanyard for work positioning - EN 358
Installation on the harness
The lanyard must be connected to EN 358 or EN 813 work positioning attachment
points.
The (EN 795) anchor point must be located at or above waist level. Do not
use this equipment if there is a risk of a fall. The maximum acceptable fall distance
is 0.5 m. It may be necessary to use a fall arrest system in addition to your work
positioning system.
5A. Usage in double mode
The lanyard passes around a structure at the waist level of the user.
Clip a carabiner into the GRILLON attachment hole and then clip it to one of the
harness attachment points. Pass the lanyard around the structure and clip the end
of the lanyard to one of the harness attachment points. To tighten the lanyard, pull
on the free end of the rope. To loosen the lanyard, press the cam with your hand.
WARNING, it is dangerous to use the handle without holding the braking side of
the rope.
5B. Used as a single lanyard on the ventral attachment point
The lanyard anchor point is situated above the user. The lanyard is attached to the
ventral attachment point.
To adjust your position, put your weight onto the lanyard and firmly grip the free
end of the rope. Then pull gradually on the handle while holding the free end of the
rope. Braking control is done by varying your grip on the free end of the rope.
Release the handle to stop the descent.
Never let go of the free end of the rope.
6. EN 795 class B temporary anchor
6A. Anchoring around a structure
Installation and anchor strength
During installation, make sure the strength of the anchor is at least 10 kN in the
direction of loading.
When attaching the two GRILLON connectors, make sure to avoid triaxial loading
on the connectors by:
- using a specific connector that can withstand triaxial loading (for example a
triangular screw link or PAW),
- making a loop in the work rope (figure 8 knot) into which the two connectors
may be clipped.
To secure your anchor, make a mule knot - tied off with an overhand knot close to
the GRILLON - on the free end of the rope.
6B. EN 795 class B temporary horizontal lifeline
Anchors
The GRILLON temporary horizontal lifeline must be used in conjunction with
EN 795 anchors and EN 362 connectors having a minimum breaking strength of
12 kN. Make sure that the anchor is of suitable geometry.
The anchor point for the system should preferably be located above the position
of the user.
Installing the life line
The life line must be hand tensioned by one or two people, without using a
mechanical advantage pulley system.
Before each use, make sure the life line is well tensioned by pulling as hard as you
can on the free end of the rope.
Make a mule knot - tied off with an overhand knot close to the GRILLON - on the
free end of the rope.
Do not make knots at the intermediate anchor points.
The slope of the life line must not exceed 15°.
Using the temporary horizontal lifeline
- One person per span and a maximum of two persons on the lifeline.
- The lifeline must not be used to suspend equipment.
Connection to the life line
If there is a risk of a fall of more than one meter, or one having a fall factor
greater than or equal to 1, you must use an EN 355 energy absorber with a fall
arrest harness (see the absorber technical notice for the maximum authorized fall
distance and the elongation after a fall).
Clearance = amount of clear free fall space between the anchor and the ground.
The clearance below the user must be sufficient to prevent the user from striking
the ground or an obstacle in case of a fall. For that, you must calculate your
minimum required clearance. This minimum clearance calculation must allow for
the sag of the life line (see table).
Attention, the greater the distance between two consecutive anchor points, the
greater the sag. For example, for a 20 m GRILLON, the sag can reach 4.5 m
without an intermediate anchor point.
To reduce the sag, add some intermediate anchor points.
7. Supplementary information regarding
standards (EN 365)
Rescue plan
You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of
difficulties encountered while using this equipment.
Various
- When using multiple pieces of equipment together, a dangerous situation can
result if the safety function of one piece of equipment is affected by the safety
function of another piece of equipment.
- WARNING DANGER, take care that your products do not rub against abrasive or
sharp surfaces.
- Users must be medically fit for activities at height.
- You must verify the suitability of this equipment for use in your application with
regard to applicable governmental regulations and other standards on occupational
safety.
- The instructions for use for each item of equipment used in conjunction with this
product must be respected.
- The instructions for use must be provided to users of this equipment in the
language of the country in which the product is to be used.
8. Petzl general information
Lifetime / When to retire your equipment
For Petzl’s plastic and textile products, the maximum lifetime is 10 years from the
date of manufacture. It is indefinite for metallic products.
ATTENTION: an exceptional event can lead you to retire a product after only
one use, depending on the type and intensity of usage and the environment of
usage (harsh environments, sea, sharp edges, extreme temperatures, chemical
products, etc.).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment, etc.
Destroy retired equipment to prevent further use.
Product inspection
In addition to the inspection before each use, an in-depth inspection must be
carried out by a competent inspector. The frequency of the in-depth inspection
must be governed by applicable legislation, and the type and the intensity of use.
Petzl recommends an inspection at least once every 12 months.
To help maintain product traceability, do not remove any markings or labels.
Inspection results should be recorded on a form with the following details: type
of equipment, model, manufacturer contact information, serial or individual
number; dates of: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection;
notes: problems, comments; name and signature of the inspector.
See an example at www.petzl.fr/ppe or on the Petzl PPE CD-ROM.
Storage, transport
Store the product in a dry place away from exposure to UV, chemicals, extreme
temperatures, etc. Clean and dry the product if necessary.
Modifications, repairs
Modifications and repairs outside of Petzl facilities are
prohibited (except replacement parts).
3-year guarantee
Against all material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
Responsibility
PETZL is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or
any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
Traceability and markings
a. Body controlling the manufacture of this PPE
b. Notified body that carried out the CE type inspection
c. Traceability: datamatrix = product reference + individual number
d. Diameter
e. Individual number
f. Year of manufacture
g. Day of manufacture
h. Control
i. Incrementation
j. Standards
Sharp edges
Dynamic performance test (EN 795 class B)
Sag
Maximum distance between two consecutive anchor points
Maximum lanyard length (after full tear)
Example