Symbolien selitykset – Florabest FBKS 4015 User Manual
Page 22

FI
22
SYMBOLIEN SELITYKSET
VAROITUS! Moottorisahat saatta-
vat olla vaarallisia! Huolimaton tai
virheellinen käyttö saattaa aiheut-
taa käyttäjälle tai sivullisille
vakavia vammoja tai kuoleman.
Lue käyttöohje huolellisesti ja
ymmärrä sen sisältö, ennen kuin
alat käyttää konetta.
Käytä aina:
S
Hyväksyttyä suojakypärää
S
Hyväksyttyjä kuulonsuojaimia
S
Suojalasit tai visiiri
Tämä tuote täyttää voimassa
olevan CE--direktiivin vaatimukset.
Melupäästöt ympäristöön
Euroopan yhteisön direktiivin
mukaisesti. Koneen päästöt
ilmoitetaan luvussa Tekniset
tiedot ja arvokilvessä.
Käyttäjän on käytettävä moottori-
sahaa molemmin käsin.
Älä koskaan käytä moottorisahaa
pitämällä sitä vain yhdellä kädellä.
Vältä terälevyn kärjen osumista
mihinkään esineeseen.
VAROITUS! Terälevyn kärjen
osuminen esineeseen voi
synnyttää takapotkun ja aiheuttaa
terälevyn sinkoutumisen ylöspäin
ja kohti käyttäjää. Se voi aiheuttaa
vakavia henkilövahinkoja.
Muita koneen tunnuksia/tarroja
tarvitaan tietyillä markkina--alueilla
ilmaisemaan erityisiä sertifiointivaati-
muksia.
Öljy/bensiini--seos
Sammuta moottori siirtämällä
pysäytyskytkin SEIS--asentoon
ennen minkään tarkastusten tai
kunnossapidon suorittamista.
Symbolien -- kun moottori
käynnistetään
Ketjujarru,
aktiivinen (oikealla)
Ketjujarru,
ei aktiivinen (vasemmalla)
Siirrä ON/STOP--kytkin
ON--asentoon.
Paina Primer--pumpun
painiketta hitaasti 6 kertaa.
Vedä rikastuksen/nopean
joutokäynnin vipu täysin
ulos (asentoon täysi rikas-
tus, FULL CHOKE).
Vedä käynnistysnarusta
terävästi 5 kertaa oikealla
kädellä.
Vedä käynnistysnarusta
terävästi oikealla kädellä,
kunnes moottori käynnistyy.
Työnnä rikastuksen/no-
pean joutokäynnin vipu ri-
kastuksen puoliasentoon
(HALF CHOKE).
GR
43
S
Μη βÜζετε πßεση στο αλυσοπρßονο, üταν
τελειþνει το κüψιmο. Με την πßεση, υπÜρχει
κßνδυνοj να χÜσετε τον Ýλεγχο, üταν
τελειþσει το κüψιmο.
S
ΣβÞστε τον κινητÞρα, πριν αφÞσετε κÜτω το
αλυσοπρßονο.
S
Μη σρησιmοποιεßτε το αλ υσοπρßονο αν Ýχει
υποστεß τυχüν βλÜβη, σν δεν εßναι σωστÜ
ρυθmισmÝνο Þ αν δεν εßναι πλÞρωj και
ασφαλÝj
συναρmολογηmÝνο.
ΑντικαταστÞστε αmÝσωj τον οδηγü, την
αλυσßδα, τον προφυλακτÞρα χειρüj Þ το
αλυσüφρενο αν τυχüν κÜποιο απü αυτÜ
υποστεß βλÜβη, σπÜσει Þ αποσπαστεß mε
κÜποιον Üλλο τρüπο απü το πριüνι.
S
Με τον κινητÞρα σβηστü, mεταφÝρετε το
αλυσοπρßονο mε το χÝρι, κρατþνταj την
εξÜτmιση mακριÜ απü το σþmα σαj και την
mπÜρα mε την αλυσßδα προj τα πßσω, κατÜ
προτßmηση σκεπασmÝνη mε κÜλυmmα.
S
Ασφαλßστε το mηχÜνηmα κατÜ τη mεταφορÜ.
Προστατευτικüj εξοπλισmüj του
mηχανÞmατοj
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Σε αυτü το κεφαλαιο
εξηγεßται
ποια
εßναι
τα
εξαρτÞmατα
ασφαλεßαj του mηχανÞmατοj καθþj και ο
ρüλοj τουj. Για Ýλεγχο και συντÞρηση βλÝπε
οδηγßεj κÜτω απü την επικεφαλßδα ¸λεγχοj,
συντÞρηση
και
επισχευÞ
εξορλισηοý
ασφαλεßαj του αλυσοπρßσνου. ΒλÝπε οδηγßεj
κÜτω απü την επικεφαλßδα Πωj λÝγεται αυτü;
για να εντοπßσετε που ακριβþj εßναι
τοποθετηmÝνα στο mηχÜνηmÜ σαj αυτÜ τα
εξαρτÞmατα. Η διÜπχεια ζωÞj τηj mηχανÞj
mπορεß να mειωθεß ενþ και ο κßνδυνοj για
ατυχÞmατα εßναι mεγαλýτεροj στην περßπιτωση
που δεν πραγmατοποιεßται η σωστÞ συντÞρηση
τηj mηχανÞj καθþj και εÜν η εποσκευÞ δε
γßνεται mε επαγγελmατικü τρüπο. ΕÜν θÝλετε
περισσüτερεj πληροφορßεj, επικοινωνÞστε mε
το πλησιÝστεπο συνεργειο.
S
Φρενο αλυσιδαj.
Το φπενο αλυσιδασ,
εßναι Ýτσι σχεδιασmÝνο þστε να σταmατÜ
την
αλυοßδα
στην
περßπτωση
που
κλωτσÞσει το πριüνι.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Το
αλυσοπρßονο που Ýχετε εßναι εφοδιασmÝνο mε
φρÝνο αλυσßδαj που εßναι σχεδιασmÝνο να
σταmατÜ
την
αλυσßδα
σε
περßπτωση
κλωτσÞmατοj. Το φρÝνο αλυσßδαj mειþνει τον
κßνδυνο ατυχηmÜτων, αλλÜ müνο εσεßj
mπορεßτε
να
τα
αποτρÝψετε.
ΜΗΝ
ΘΕΩΡΗΣΕΤΕ
∆Ε∆ΟΜΕΝΟ
ΟΤΙ
ΤΟ
ΦΡΕΝΟ
ΤΗΣ
ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
ΘΑ ΣΑΣ
ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΕΙ
ΣΕ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
ΚΛΩΤΣΗΜΑΤΟΣ.
S
ΑσφÜλεια γκαζοý.
Η ασφÜλεια σκανδÜληj
γκαζιοý εßναι κατασκευασmÝνη για να
εmποδßζει την αθÝλητη ενεργοποßηση τηj
σκανδÜληj γκαζιοý.
S
ΑσφÜλεια συγχρÜτησηj αλνοßδαj.
Η
ασφÜλεια συγκρÜτησηj αλυοßδαj εßναι
σχεδιασmÝνη για να πιÜνει την αλυσßδα
που πετÜχτηκε Þ Ýσπασε.
S
Σýστηmα απüσβεσηj κραδασmþν.
Το
mηχÜνηmα εßναι εξοπλισmÝνο mε Ýνα
σýοτηm σýοτηmα απüσβεσηj κραδασmþν,
που
εßναι
σχεδιασmÝνο
για
να
ελαχιστοποιεß τουj κραδασmοýj και να
κÜνει ευκολüτερη την εργασßα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
Η Ýκθεση σε
κραδασmοýj απü την παρατεταmÝνη χρÞση
βενζινοκßνητων εργαλεßων χειρüj, mπορεß να
προκαλÝσει αγγειακÝj Þ νευρικÝj βλÜβεj στα
δÜχτυλα, τα χÝρια και τουj καρποýj ατümων
που εßναι επιρρεπÞ σε κυκλοφοριακÝj
ανωmαλßεj Þ πρηξßmατα. Η παρατεταmÝνη
χρÞση στο κρýο, συνδÝεται mε αγγειακÝj
βλÜβεj σε, κατÜ τα Üλλα, υγιεßj ανθρþπουj.Αν
Ýχετε συmπτþmατα üπωj mουδιÜσmατα, πüνουj,
αδυναmßα, αλλοιþσειj του δÝρmατοj Þ απþλεια
αßσθησηj στα δÜχτυλα, τα χÝρια Þ τουj
καρποýj σταmατÞστε να χρησιmοποιεßτε το
εργαλεßο και πηγαßνετε στο γιατρü. Ενα
αντικραδασmικü σýστηmα δεν εγγυÜται üτι θα
αποφýγετε τÝτοια προβλÞmατα. ΧειριστÝj που
χρησιmοποιοýν τÝτοια εργαλεßα σε συνεχÞ και
τακτικÞ βÜση πρÝπει να παρακολουθοýν
προσεκτικÜ την κατÜσταση τηj υγεßαj τουj και
την κατÜσταση του εργαλεßου τουj.
S
∆ιακüπτηj Στοπ.
Ο διακüπτηj Στοπ
χρησιmοποιεßται για το σβÞσιmο του
κινητÞρα.
Ελεγχοj, συντÞρηση και σÝρβιj του
προστατευτικοý εξοπλισmοý του
αλυσοπρßονου
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
ΠοτÝ mη
χρησιmοποιεßτε
Ýνα
mηχÜνηmα
mε
ελαττωmατικü
εξοπλισmü
ασφαλεßαj.
Ο
εξοπλισmüj ασφαλεßαj θα πρÝπει να ελÝγχεται
και να συντηρεßται. Αν το mηχÜνηmÜ σαj δεν
περνÜ σαj δεν περνÜ üλουj τουj ελÝγχουj θα
πρÝπει να το πÜτε σε συνεργεßο επισκευÞj.
S
Φρενο
αλυσιδαj.
Καθαρßστε
το
αλυσüφρενο και το ταmποýρο σýmπλεξηj
απü πριονßδια, ρετσßνι και Üλλεj βρωmιÝj.
Οι ακαθαρσßεj και η φθορÜ επηρεÜζουν
τη λειτουργßα φρεναρßσmατοj. Βλ. τιj
οδηγßεj στο κεφÜλαιο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
S
ΑσφÜλεια γκαζοý.
Βεβαιωθεßτε üτι το γκÜζι
εßναι κλειδωmÝνο στη θÝση του ρελαντß, üταν
η ασφÜλεια γκαζιοý ελευθερþνεται.
S
ΑσφÜλεια συγχρÜτησηj αλνοßδαj.
ΕλÝγξτε
üτι ασφÜλεια συγκρÜτησηj αλυοßδαj δεν
εχει ζηmιÝj και εßναι οταθερÜ οτερεωmÝνη
στο σþmα του πριονιοý.
S
Σýστηmα απüσβεσηj κραδασmþν.
ΕλÝγχετε
τακτικÜ τα τmÞmατα τιψ συστÞmατοj
απüσβεσηj κραδασmþν, προσÝχονταj για
ραγßσmατα Þ παραmορφþσειj. Βεβαιωθεßτε
üτι οι mονÜδεj απüσβεσηj κπαδασmþν εßναι
στερεωmÝνεj ασφαλþj αναmεσα στον
κινητÞρα και τιj χειρολαβÝj.
S
∆ιακüπτηj Στοπ.
ΞεjυνÞστε τη mηχανÞ και
βεβαιωθεßτε üτι ο κινητÞραj σταmατÜει
müλιj φÝρνετε το φιακüπρη στη θÝση οτοπ.
∆ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ
ΣΕ ΚΑΛΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡ—
ΓΙΑΣ
S
ΚÜθε σÝρβιj στο αλυσοπρßονο πρÝπει να
γßνεται απü ειδικευmÝνο εξουσιοδοτηmÝνο
σÝρβιj, mε την εξαßρεση των εργασιþν που
αναφÝρονται στην ενüτητα σχετικÜ mε τη