beautypg.com

Σερβισ και ρυθμισεισ, Cutting methods – Florabest FBKS 4015 User Manual

Page 11

background image

GR

54

ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ

S

ΠροσÝξτε τα χλωρÜ κλαδιÜ. ∆εßξτε

εξαιρετικÞ προσοχÞ üταν κüβετε mικροýj

βραχßονεj. Τα λεπτÜ κλαδιÜ mπορεß να

πιαστοýν στην αλυσßδα του πριονιοý και

να τιναχτοýν προj τη mεριÜ σαj Þ να σαj

κÜνουν να χÜσετε την ισορροπßα σαj.

S

ΠροσÝχετε για κλαδιÜ που mπορεß να

τιναχτοýν. ΠροσÝξτε κλαδιÜ που mπορεß

να Ýχουν καmφθεß Þ εßναι υπü πßεση.

Αποφýγετε να σαj χτυπÞσει το κλαδß Þ το

αλυσοπρßονο üταν απελευθερωθεß η τÜση

στιj ßνεj του ξýλου.

S

Αποmακρýνετε τακτικÜ τα κλαδιÜ απü το

χþρο

σαj

για

να

αποφýγετε

να

σκοντÜψετε σε αυτÜ.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΒΡΑΧΙΟΝΩΝ

S

ΠÜντοτε αφαιρεßτε τουj βραχßονεj αφüτου

Ýχει κοπεß το δÝντρο. Μüνο τüτε mπορεß η

εργασßα αυτÞ να γßνει σωστÜ και mε

ασφÜλεια.

S

ΑφÞστε τουj mεγαλýτερουj βραχßονεj κÜτω

απü το δÝντρο για να στηρßζουν üσο

δουλεýετε.

S

ΞεκινÞστε στη βÜση του κοmmÝνου δÝντρου

και προχωρÜτε προj την κορυφÞ, κüβονταj

κλαδιÜ και βραχßονεj. ΑφαιρÝστε τουj

mικροýj βραχßονεj mε mια τοmÞ.

S

Οσο εßναι δυνατü διατηρεßτε το δÝντρο

mεταξý σαj και τηj αλυσßδαj.

S

Η κοπÞ των mεγαλýτερων κλαδιþν θα πρÝπει

να γßνεται mε τον τρüπο που περιγρÜφεται

στην ενüτητα ΤΕΜΑΧΙΣΜΟΣ ΧΘΡΙΣ

ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ.

S

ΠÜντοτε κüβετε απü πÜνω mικροýj

βραχßονεj και αυτοýj που κρÝmονται

ελεýθερα. Το κüψιmο του απü κÜτω θα

mποροýσε να τουj κÜνει να πÝσουν και να

σφηνþσει το αλυσοπρßονο.

ΚΛΑ∆ΕΜΑ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Περιορßστε

το κλÜδεmα σε κλαδιÜ που βρßσκονται mÝχρι

το ýψοj του þmου σαj Þ χαmηλüτερα. Μην

κüψετε αν τα κλαδιÜ εßναι ψηλüτερα απü τον

þmο σαj. ΖητÞστε απü Ýνα επαγγελmατßα να

κÜνει τη δουλειÜ.
S

ΚÜντε την πρþτη σαj τοmÞ κατÜ το 1/3 απü

την κÜτω πλευρÜ του βραχßονα.

S

Επειτα κÜντε τη δεýτερη τοmÞ σε üλο το

πÜχοj του βραχßονα. Στη συνÝχεια κÜντε

mια τρßτη τοmÞ απü πÜνω αφÞνονταj mια

απüσταση 2,5 mε 5

cm (κολÜρο) απü τον

κορmü του δÝντρου.

Πρþτη τοmÞ

∆εýτερη τοmÞ

Τρßτη τοmÞ

ΚολÜρο

ΤεχνικÞ κλαδÝmατοj

ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

ΑποσυνδÝστε το mπουζß πριν κÜνετε

συντÞρηση, εκτüj απü τη ρýθmιση του

καρmπυρατÝρ.

Συνιστοýmε üλα τα σÝρβιj και οι ρυθmßσειj που

δεν περιγρÜφονται σε αυτü το εγχειρßδιο να

εκτελοýνται

απü

ΕξουσιοδοτηmÝνο

Αντιπρüσωπο.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΕΛΕΓΞΤΕ:

Βενζßνη

Πριν απü κÜθε χρÞση

. . . . . . . . . . . . . .

Λßπανση

Πριν απü κÜθε χρÞση

. . . . . . . . . . . . . .

Τανυση τησ αλυσιδασ

Πριν απü κÜθε χρÞση

. . .

Ακüνισmα τηj αλυσßδαj

Πριν απü κÜθε χρÞση

. .

Για κατεστραmmενα

εξαρτηmατα

Πριν απü κÜθε χρÞση

. . . . . . . . . . .

Για χαλαρüυε τÜπα

Πριν απü κÜθε χρÞση

. . . . .

Για χαλαρüυε σφιγκτηρεσ Πριν απü κÜθε χρÞση

.

Για χαλαρüυε εξαρτηmατα Πριν απü κÜθε χρÞση

ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ

:

ΜπÜρα

Πριν απü κÜθε χρÞση

. . . . . . . . . . . . . . .

Αλυσοπρονο

ΜετÜ απü κÜθε χρÞση

. . . . . . . . . .

Φßλτρο αÝρα

ΜετÜ απü 5 þπεj*

. . . . . . . . . .

ΦπÝνο αλυσδαj

ΜετÜ απü 5 þπεj*

. . . . . . . .

ΣιγαστÞπαj και ρποστατευτικü

πλÝγmα σπινθÞρων

ΜετÜ απü 25 þπεj*

. . . . .

ΑντικαταστÞστε τον

αναφλεκτÞρα

ΚÜθε χρüνο

. . . . . . . . . .

ΑντικαταστÞσετε το φßλτρο

καυσßmου

ΚÜθε χρüνο

. . . . . . . . . . . . . .

*

þπεj λειτουργßαj

ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Μην

καθαρßσετε το φßλτρο αÝρα σε βενζßνη Þ σε Üλλο
εýφλεκτο διαλýτη για να αποφýγετε τον κßνδυνο

πυρκαγιÜj

Þ

τη

δηmιουργßα

βλαβερþν

αναθυmιÜσεων.

Καθαρισmüj του φßλτρου αÝρα:

Ενα ακÜθαρτο φßλτρο αÝρα mειþνει τη απüδοση

του κινητÞρα και αυξÜνει την κατανÜλωση

καυσßmου και τιj εκποmπÝj βλαβερþν αερßων.

ΠÜντοτε καθαρßζετε το φßλτρο mετÜ απü κÜθε 5

þρεj λειτουργßαj.

1. Καθαρßστε το κÜλυmmα και την περιοχÞ

γýρω του για να εmποδßσετε ακαθαρσßεj

και πριονßδια να πÝσουν mÝσα στο θÜλαmο

του καρmπυρατÝρ üταν αφαιρεθεß το

κÜλυmmα.

2. ΑφαιρÝστε τα εξαρτÞmατα üπωj δεßχνει

η εικüνα.

3. Πλýνετε το φßλτρο mε νερü και σαποýνι.

ΑφÞστε το φßλτρο να στεγνþσει.

4. ΤοποθετÞστε πÜλι στη θÝση τουj τα

εξαρτÞmατα.

GB

11

S

If the brake is already activated, it is disen-

gaged by pulling the front hand guard back

toward the front handle as far as possible.

S

When cutting with the saw, the chain brake

must be disengaged.

Engaged

Disengaged

Braking function control

WARNING

: The chain brake must be

checked several times daily. The engine

must be running when performing this proce-

dure. This is the only instance when the saw

should be placed on the ground with the en-

gine running.

Place the saw on firm ground. Grip the rear

handle with your right hand and the front han-

dle with your left hand. Apply full throttle by

fully depressing the throttle trigger. Activate

the chain brake by turning your left wrist

against the hand guard without releasing

your grip around the front handle. The chain

should stop immediately.

Inertia activating function control

WARNING

: When performing the fol-

lowing procedure, the engine must be turned

off.

Grip the rear handle with your right hand and

the front handle with your left hand. Hold the

chain saw approximately 14” (35 cm) above

a stump or other wooden surface. Release

your grip on the front handle and use the

weight of the saw to let the top of the guide

bar fall forward and contact the stump.

When the tip of the bar hits the stump, the

brake should activate.

CUTTING METHODS

IMPORTANT POINTS

WARNING

: Occasionally, wood chips

get stuck in the clutch cover causing the chain

to jam. Always stop engine before cleaning.
S

Check chain tension before first use and

after 1 minute of operation. See CHAIN

TENSION in the ASSEMBLY section.

S

Cut wood only. Do not cut metal, plastics,

masonry, non-wood building materials, etc.

S

The bumper spike may be used as a pivot

when making a cut. Drive in the bumper

spike of the chain saw directly behind the in-

tended hinge and pivot the saw around this

point. The bumper spike rolls against the

trunk.

S

Stop the saw if the chain strikes a foreign

object. Inspect the saw and repair parts as

necessary.

S

Keep the chain out of dirt and sand. Even a

small amount of dirt will quickly dull a chain

and increase the possibility of kickback.

S

Practice cutting a few small logs using the

following techniques to get the “feel” of us-

ing your saw before you begin a major

sawing operation.

S

Squeeze the throttle trigger and allow

the engine to reach full speed before

cutting.

S

Begin cutting with the saw frame

against the log.

S

Keep the engine at full speed the en-

tire time you are cutting.

S

Allow the chain to cut for you. Exert

only light downward pressure.

S

Release the throttle trigger as soon

as the cut is completed, allowing the

engine to idle. If you run the saw at

full throttle without a cutting load, un-

necessary wear can occur.

S

To avoid losing control when cut is

complete, do not put pressure on saw

at end of cut.

S

Stop the engine before setting the saw

down.

TREE FELLING TECHNIQUES

WARNING

: Do not cut near buildings

or electrical wires if you do not know the di-

rection of tree fall, at night since you will not

be able to see well, or during bad weather

such as rain, snow, or strong winds. as fall is

unpredictable.

Carefully plan your sawing operation in ad-

vance. You need a clear area all around the

tree so you can have secure footing. Check

for broken or dead branches which can fall

on you causing serious injury.

Natural conditions that can cause a tree to

fall in a particular direction include:
S

The wind direction and speed.

S

The lean of the tree. The lean of a tree

might not be apparent due to uneven or

sloping terrain. Use a plumb or level to de-

termine the direction of tree lean.

S

Weight and branches on one side.

S

Surrounding trees and obstacles.

Look for decay and rot. If the trunk is rotted,

it can snap and fall toward the operator.

Make sure there is enough room for the tree to

fall. Maintain a distance of

2-1/2

tree lengths

from the nearest person or other objects. En-

gine noise can drown out a warning call.

Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples,

and wire from the tree where cuts are to be

made.