Bluephase – Ivoclar Vivadent Bluephase 20i User Manual
Page 2

Bluephase
®
20i
LED for every use
Technical data
Wavelength range:
385 – 515 nm
Light intensity:
2,000 – 2,200 mW/cm
2
Curing modes:
Turbo, High Power, Soft Start, Low Power
Exposure time:
for composites: 10 sec.
Tetric EvoCeram / IPS Empress Direct: 5 sec.
Light probe:
10>8 mm black
Power supply:
Lithium polymer battery, approx. 45 min. capacity
(curing time); approx. 2 h charging time
Operating voltage:
100-240 VAC / 50-60 Hz
Warranty
3 years (battery 1 year)
3
12
2
11
7
8
9
10
1
5
6
4
13
Bogen Seite 3 / 4
(146mmx136,5mm) = 282,5 mm [b]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
English
List of parts
Handpiece
Start button
Display
Program selection button
Time selection button
Volume button
Power indicator
Charging base
Power cord
Power pack
Battery
Light probe 10>8 mm
Anti-glare shield
Anti-glare cones
Indicators on the
charging base
Indicator lights up in blue – the
charging base is connected to the
power supply
Indicators on the
handpiece
Curing program and
operating status
Selected indications and
curing time
Charging status of the battery
Display is in stand-by mode
Signs and
symbols
Non-permissible use
Double insulation (Apparatus
complies with safety class II)
Protection against electrical shock
(BF type apparatus)
Observe Instructions for Use
Observe Instructions for Use
Caution
The apparatus must not be disposed
of in the normal domestic waste
Recyclable
Svenska
Lampans delar
Handstycke
Startknapp
Display
Programvalsknapp
Tidvalsknapp
Volymknapp
Strömindikator
Laddningsstation
Nätkabel
Transformator
Batteri
Ljusledare 10>8 mm
Avbländningsskydd
Antibländskydd (koner)
Indikatorer på
laddningsstationen
Indikatorn lyser blått -
laddningsstationen är kopplad till
strömkällan.
Indikatorer på
handstycket
Ljushärdningsprogram och
driftsstatus
Vald indikation och
ljushärdningstid
Batteriets laddningsstatus
Display är i standby-läge
Tecken och
symboler
Kontraindikation
Dubbelisolering (Apparaten överens-
stämmer med säkerhetsklass II)
Skydd mot elektrisk chock
(BF apparat)
Observera bruksanvisningen
Observera bruksanvisningen
Försiktigt!
Apparaten får inte kastas bland
hushållssopor
Kan materialåtervinnas
Dansk
Komponentoversigt
Håndstykke
Starttast
Display
Programvælgertast
Tidvælgertast
Volumenknap
Tændt-indikator (Power)
Ladestation
Netkabel
Netapparat
Batteri
Lysleder 10>8 mm
Blændskærm
Anti-blændingskegle
Indikatorer på
ladestationen
Indikatoren lyser blåt –
ladestationen er forbundet til
forsyningsnettet
Indikatorer på
håndstykket
Belysningsprogram og
driftstilstand
Valgte indikatorer og
belysningstid
Batteriets tilstand
Displayet er i stand-by-modus
Symbolforklaring
Ikke-tilladt brug
Dobbeltisoleret
(apparat i beskyttelsesklasse II)
Beskyttelse mod elektriske stød
(apparat af typen BF)
Bemærk brugsanvisningen
Bemærk brugsanvisningen
Forsigtig
Apparatet må ikke bortskaffes via
det normale husholdningsaffald
Genanvendelig
Suomi
Osaluettelo
Käsikappale
Start-näppäin
Näyttö
Ohjelman valintanäppäin
Ajan valintanäppäin
Äänenvoimakkuuden valintanäppäin
Virtanäyttö
Latausasema
Verkkojohto
Voimaosa
Akku
Valojohdin 10>8 mm
Häikäisysuojakilpi
Häikäisysuoja (-kartio)
Latausaseman
indikaattorit
Indikaattorissa palaa sininen
valo - latausasema on liitetty
virtalähteeseen
Käsikappaleen
indikaattorit
Kovetusohjelma ja
käyttötila
Valittuja indikaatioita
ja kovetusaika
Akun latausaika
Näyttö on valmiustilassa.
Merkit ja symbolit
Käyttö ei sallittu
Kaksoiseriste (laite vastaa
turvaluokan II määräyksiä)
Suojaus sähköiskulta
(BF-luokan laite)
Noudata käyttöohjeita
Noudata käyttöohjeita
Varoitus
Laitetta ei saa hävittää tavallisena
talousjätteenä
Kierrätettävä
Norsk
Deleliste
Håndstykke
Starttast
Display
Programvalgtast
Tidsvalgtast
Volumtast
Driftsindikator
Ladestasjon
Strømledning
Nettadapter
Batteri
Lysleder 10>8 mm
1Blendingsbeskyttelse (-skjerm)
Blendingsbeskyttelse (-kjegle)
Indikatorer på
ladestasjonen
Indikatoren lyser blått –
ladestasjonen er koblet til
strømforsyningen
Indikatorer på
håndstykket
Herdeprogram og
driftsstatus
Valgte indikeringer
og herdetid
Batteriets ladestatus
Displayet er i standby-modus
Tegnforklaring
Ikke tillatt bruk
Dobbel isolering (apparatet svarer
til sikkerhetsklasse II)
Beskyttelse mot elektrisk støt
(apparat av type BF)
Følg bruksanvisningen
Følg bruksanvisningen
Forsiktig
Apparatet må ikke kastes i det
normale husholdningsavfallet.
Resirkulerbar
Nederlands
Onderdelenoverzicht
Handstuk
Startknop
Display
Programmakeuzeknop
Tijdinstellingsknop
Volumeknop
Powerindicator
Laadstation
Netsnoer
Netvoedingseenheid
Batterij
Lichtgeleider 10>8 mm
Antiverblindingsschermpje
antiverblindingskapje
Indicatoren op het
laadstation
Het indicatielampje brandt blauw –
het laadstation is aangesloten op
de stroomvoorziening
Indicatoren op het
handstuk
Belichtingsprogramma
en status
Gekozen indicaties en
belichtingsduur
Laadtoestand van de batterij
Display staat in de stand-by modus
Verklaring van de
symbolen
Niet-toegestane toepassing
Dubbel geïsoleerd
(beschermingsklasse II)
Beveiligd tegen elektrische
schokken (type BF)
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
Let op!
Het apparaat mag niet als
normaal huishoudelijk afval
worden afgevoerd
Recyclebaar
Ελληνικά
Κατάλ�γ�ς µερών
�ειρ�λα�ή
Κ�υ�πί έναρ�ης
�θ�νη�
Κ�υ�πί επιλ�γής πρ�γρά��ατ�ς
Κ�υ�πί επιλ�γής �ρ�ν�υ
Κ�υ�πί έντασης
∆είκτης ισ�ύ�ς
Βάση φ�ρτισης
Καλώδι� τρ�φ�δ�σίας ηλεκτρικ�ύ ρεύ�ατ�ς
Τρ�φ�δ�τικ�
Μπαταρία
Ρύγ��ς φωτ�ς 10>8 �ιλ.
Αντιθα��ωτική ασπίδα
Αντιθαµ�ωτικ�ί κών�ι
∆είκτες στη
�άση φ�ρτισης
� δείκτης ανά�ει σε �πλε �ρώ�α – η
�άση φ�ρτισης είναι συνδεδε�ένη
�ε την τρ�φ�δ�σία ρεύ�ατ�ς
∆είκτες στη
�ειρ�λα�ή
Πρ�γρα��α π�λυ�ερισ��ύ και
κατάσταση λειτ�υργίας
Επιλεγ�έν�ι δείκτες και
�ρ�ν�ς π�λυ�ερισ��ύ
Κατάσταση φ�ρτισης της �παταρίας
Η �θ�νη �ρίσκεται σε κατάσταση
ανα��νής
Σήµατα και
σύµ��λα
Μη επιτρεπτή �ρήση
∆ιπλή ��νωση
(Η συσκευή συ���ρφώνεται �ε
την κατηγ�ρία ασφαλείας II)
Πρ�στασία απ� ηλεκτρ�πλη�ία
(συσκευή τύπ�υ BF)
Τηρείτε τις �δηγίες �ειρισ��ύ
Τηρείτε τις �δηγίες �ειρισ��ύ
Πρoσo�ή
Η συσκευή δεν πρέπει να
απ�ρρίπτεται �ε τα καν�νικά
�ικιακά απ�ρρί��ατα
Ανακυκλώσιµo
êÛÒÒÍËÈ
è˜Â̸
ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ëı
ç‡ÍÓ̘ÌËÍ
äÌÓÔ͇ «ëÚ‡Ú»
ÑËÒÔÎÂÈ
äÌÓÔ͇ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚
äÌÓÔ͇ ‚˚·Ó‡ ‚ÂÏÂÌË
äÌÓÔ͇ „ÓÏÍÓÒÚË
à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl
á‡fl‰Ì˚È ·ÎÓÍ
ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ
ëÂÚ‚ÓÈ ·ÎÓÍ
ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ
ë‚ÂÚÓ‚Ó‰ 10>8 mm
ᇢËÚÌ˚È ˝Í‡Ì
ᇢËÚÌ˚È ÍÓÁ˚ÂÍ
à̉Ë͇ˆËfl ̇
Á‡fl‰ÌÓÏ ·ÎÓÍÂ
à̉Ë͇ÚÓ „ÓËÚ ÒËÌËÏ
Ò‚ÂÚÓÏ – Á‡fl‰Ì˚È ·ÎÓÍ
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í ÒÂÚË
à̉Ë͇ˆËfl ̇
̇ÍÓ̘ÌËÍÂ
èÓ„‡Ïχ ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË Ë
ÒÓÒÚÓflÌË „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË
èÓ͇Á‡ÌËfl Ë ‚ÂÏfl
ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË
ëÓÒÚÓflÌË Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡
ÑËÒÔÎÂÈ ‚ ÂÊËÏÂ Stand-by
ëËÏ‚ÓÎ˚ Ë
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËfl
ç‰ÓÔÛÒÚËÏÓ ÔËÏÂÌÂÌËÂ
Ñ‚ÓÈ̇fl ËÁÓÎflˆËfl
(‡ÔÔ‡‡Ú ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ II
Í·ÒÒÛ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË)
ᇢËÚ‡ ÓÚ ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚÓÚÓÍÓÏ (‡ÔÔ‡‡Ú ÚËÔ‡ BF)
ëÏÓÚË ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ëÏÓÚË ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
éÒÚÓÓÊÌÓ!
ÄÔÔ‡‡Ú Ì ‰ÓÎÊÂÌ
ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò Ó·˚˜Ì˚ÏË
·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ÔÓÒΠÛÚËÎËÁ‡ˆËË
Bluephase 20i_WE2_KLAPPSEITE_3_4 21.05.13 16:48 Seite 1