Starting a seam, Guiding and supporting fabric, Comienzo de una costura – SINGER 3314 User Manual
Page 32: Guía y ayuda del tejido, Débuter une couture, Guider et diriger ie tissu
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
starting a seam
Place fabric under presser foot 1 /2 inch {12
mm) from rear of fabric. Align the right edge
with one of the seam guidelines on the needle
plate. Lower the presser foot.
Backstitch to the edge of the fabric for
reinforcement by pushing in the reverse
button located in centre of the stitch length
dial. Hold button In until stitching reaches
edge of fabric.
Release push button for forward stitching.
Guiding and supporting
fabric
Most fabrics need only to be guided in front
of the presser foot. Some fabrics, however,
require support while being stitched.
• For tricot, and other similar synthetic knits,
apply gentle tension by holding the fabric
at the front and back of presser foot as
you sew. Do not pull fabric.
•
For elasticated fabric, stretch lace, and
knits with an unusual amount of elasticity,
hold the fabric firmly in front and back of
the presser foot to stretch the seam as the
stitches are being placed.
Comienzo de una costura
Coloque el tejido debajo del prénsatelas a
12 mm. del fondo del tejido. Alinee el borde
derecho con una de las líneas-guías de la
costura de la plancha de aguja. Baje el
prénsatelas.
Pulsando el botón de costura reversible
situado en el centro del dial de largo de
puntadas, cosa hacia atrás hasta el fondo
del tejido para reforzar la costura.
Mantenga el botón presionado hasta que las
puntadas lleguen al fondo del tejido. Suelte
el botón para coser hacia adelante.
Guía y ayuda del tejido
La mayoría de los tejidos sólamente nece
sitan ser dirigidos por delante del prénsa
telas. Otros, sin embargo, precisan ayuda
mientras se cosen.
e Para coser tricot y otros tejidos similares
de punto sintético, aplique una ligera
tensión agarrándolo por delante y por
detrás del prénsatelas para mantenerlo
tenso mientras cose. No tire del tejido.
• Para tejidos elásticos, de encaje exten-
sibte y de punto, con una cantidad de
elasticidad poco común, aplique una
tensión más firme por delante y por detrás
del prénsatelas, para estirar la costura
según se van aplicando las puntadas.
Débuter une couture
Positionnez le tissu sous le pied presseur.
Alignez le bord droit le long de ta ligne-guide
choisie, baissez Taiguille dans la ligne de
piqûre à 1 cm du bord supérieur. Baissez
le pied presseur.
Appuyez sur le bouton de marche arriére
situé au centre du sélecteur de longueur de
point. Piquez jusqu'au bord du tissu en
marche arrière pour renforcer le départ de
la couture.
Relâchez le bouton de marche arrière et
piquez en avant.
Guider et diriger ie tissu
La plupart des tissus se guident à l'avant du
pied presseur. Certains tissus nécessitent
quelques précautions pendant la couture.
•
Pour le tricot et des tissus similaires,
jerseys, synthétiques, maintenez-les à
l'avant et à l'arrière du pied presseur sans
tirer ni pousser te tissu.
• Les tissus extensibles doivent être ferme
ment tendus à l'avant et à l'arriére du pied
presseur pour détendre la couture.
30