German – H-B Instrument 540 User Manual
Page 3

3.
Mode chronomètre : Appuyez sur [MODE] pour entrer en mode chronomètre. Avant d’utiliser le chronomètre,
veillez à le remettre à zéro (0:00:00:00). Pour le remettre à zéro lorsqu'il est inactif, appuyez sur [LAP/SPLIT •
RESET]. Pour le remettre à zéro lorsqu’il est actif, appuyez d’abord sur [START/STOP] pour le désactiver puis sur
[LAP/SPLIT • RESET] pour le remettre à zéro.
A.
Le « Temps intermédiaire » se réfère au temps écoulé requis pour couvrir une distance du début à un point
donné.
B.
Le « Temps au tour » se réfère au temps écoulé requis pour couvrir une section déterminée de la distance
complète.
4.
Mode chronomètre : Pour accumuler le temps écoulé, appuyez sur [START/STOP] pour démarrer le
chronométrage, puis appuyez sur [START/STOP] pour l’arrêter ; appuyez ensuite sur [START/STOP] à nouveau
pour continuer le chronométrage.
5.
Mode chronomètre : Pour le chronométrage du temps intermédiaire/au tour, reportez-vous au graphique
ci-dessous.
6.
Fonction Mémoire : Les temps intermédiaires, au tour et totaux écoulés sont automatiquement enregistrés dans
la mémoire – les temps supérieur, inférieure et moyen peuvent tous être mémorisés. Pour mémoriser, appuyez sur
[RECALL] – les temps seront mémorisés successivement en appuyant continuellement sur [RECALL]. Vous pouvez à
tout moment afficher le temps supérieur ou inférieur en appuyant sur [LAP/SPLIT • RESET]. Vous pouvez à tout
moment afficher le temps moyen en appuyant sur [START/STOP]. Pour supprimer les données enregistrées de la
mémoire, appuyez sur [MODE]. Vous pouvez afficher les temps en mémoire même lorsque le chronomètre est actif.
A.
Si vous chronométrez plus de 99 fois ou 10 heures du temps intermédiaire et du temps total, la fonction
moyenne n’apparaîtra pas
B.
Si vous chronométrez plus de 10 heures de temps intermédiaire et de temps total, le temps
supérieur/inférieur n’apparaîtra pas
7.
Mode Compte à rebours : Le compte à rebours maximum est de 9 heures, 59 minutes et 59 secondes. Pour
entrer dans le mode compte à rebours, appuyez sur [MODE] jusqu’à ce que TR s’affiche en haut à gauche de l’écran.
La ligne supérieure indique l’heure de réglage : heure, minute, seconde. La deuxième ligne indique le compteur :
heure, minute, seconde. La troisième ligne indique le compteur à répétition. Les chiffres de l’heure se règlent en
premier. Appuyez sur [LAP/SPLIT • RESET] pour sélectionner les chiffres à régler. Appuyez sur [START/STOP] pour
régler les chiffres qui clignotent – les chiffres défileront plus rapidement su vous appuyez sur [START/STOP]
pendant plus de 2 secondes. À l’issue des changements, appuyez sur [MODE]. Appuyez sur [START/STOP] pour
démarrer le compte à rebours. Pour réinitialiser la valeur du compte à rebours, appuyez sur [LAP/SPLIT • RESET].
8.
Mode Rythmeur : Appuyez sur [MODE] jusqu’à ce que PACE s’affiche en haut de l’écran - vous entrez en mode
RYTHMEUR. La ligne supérieure du chronomètre indique l’heure du rythmeur. La ligne du milieu indique le compteur
du rythmeur. La ligne inférieure indique la valeur du rythmeur de 10 à 320. Appuyez sur [START/STOP] pour
démarrer le rythmeur. Appuyez sur [LAP/SPLIT • RESET] pour régler le rythmeur à une valeur comprise entre 10 et
320.
ENTRETIEN
1.
Lorsque tous les chiffres du chronomètre se mettent à clignoter, remplacez la pile.
2.
Veillez à ne pas faire tomber ou cogner le chronomètre contre des surfaces dures au risque de l'endommager.
3.
Votre chronomètre n’est pas sensible au magnétisme.
4.
Votre chronomètre fonctionne avec exactitude à un intervalle de températures de 5/35°C (41/95°F).
5.
Une température supérieure à 60°C (140°F) peut entraîner des fuites de la pile ou réduire la durée de vie de cette
dernière. Si vous laissez le chronomètre au soleil pendant longtemps, l’affichage peut noirci r, mais ceci se corrigera
une fois que le chronomètre sera soumis à une température normale.
6.
Ne laissez pas votre chronomètre à des températures inférieures à –10°C (14°F) pendant longtemps, le froid
pouvant entraîner une légère perte de temps, le ralentissement du défilement des chiffres et/ou l’assombrissement
de l’écran – ces conditions seront corrigées une fois que le chronomètre sera soumis à une température normale.
7.
Veillez à ne pas exposer votre chronomètre à des produits solvants (comme l’alcool ou le gasoil), au mercure, aux
vaporisateurs cosmétiques, aux détergents, aux adhésifs ou à la peinture. Si tel est le cas, le bracelet, etc. subiront
une décoloration, une détérioration ou un endommagement.
8.
Le CI utilisé dans votre chronomètre sera affectée par l’électricité statique, ce qui peut nuire à l’écran. Veillez à tenir
votre chronomètre à l’écart d’appareils tels que les écrans de télévision, qui émettent une électricité statique
puissante.
9.
Pour éviter la formation de rouille sur le boîtier et le bracelet à cause de la poussière et de la transpiration,
essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec.
GERMAN
BESCHREIBUNG: Digitale Stoppuhr mit 3zeiliger Anzeige
EIGENSCHAFTEN
Zwischen- und Rundenzeitmessung
Abwärtszählung/Countdown
Echtzeitanzeige mit Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute und Sekunde
Schrittgeberfunktionen
30 wieder aufrufbare Speicher für schnellste Zwischen-/Rundenzeit, langsamste
Zwischen-/Rundenzeit und durchschnittliche Zwischen-/Rundenzeit
Wasserfest
Timer-Einstellung bis zu 9 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden und 1/100 Sekunde
Werte für Schrittgeber einstellbar von 10 bis 320 Sekunden
Messung von bis zu 100 Zwischen-/Rundenzeiten
Insgesamt verstrichene Zeit, Zwischenzeit und Rundenzeit können gleichzeitig angezeigt und gemessen
werden