H-B Instrument 545 User Manual
Traceability certificate, Certificado de trazabilidad, Certificado de rastreabilidade

H-B Instrument 2012
15% Post Consumer Waste
Form 0-730 Rev. 1
Printed in the USA
DURAC
®
Stopwatch
Serial #__________________________Date______________
Traceability Certificate
Accuracy for this stopwatch is ±.2 seconds per day. This stopwatch
was manufactured to the exacting standard of H-B Instrument. We
inspect and test in accordance with MIL-STD-105E. The calibration
standards and instruments used for manufacture are supported by a
system which satisfies the requirements of ISO/IEC 17025, ANSI/NCSL
Z540-1, and NIST SP960-12. The equipment has been calibrated using
standards that are traceable to the National Institute of Standards and
Technology (NIST) or MRA/ILAC accepted standards.
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Triple Accredited/Registered
ISO 9001:2008 Registered Company
ISO 14001:2004 Registered Company
ISO/IEC 17025:2005 Accredited Company
For more information
610-489-5500 (p) • 610-489-9100 (f)
[email protected] • www.hbinstrument.com
Certificado de Trazabilidad
La precisión de este cronógrafo es de ±.2 segundos por día. Este
cronógrafo se fabricó conforme a los estándares precisos de H-B
Instrument. Realizamos inspecciones y pruebas conforme a MIL-
STD-105E. Los instrumentos y estándares de calibración utilizados
en la fabricación están respaldados por un sistema que cumple con
los requisitos ISO/IEC17025, ANSI/NCSLZ540-1 y NISTSP960-12.
El equipamiento ha sido calibrado conforme a los estándares de
trazabilidad según los estándares aceptados del Instituto Nacional de
Normas y Tecnología (NIST, por sus siglas en inglés) o MRA/ILAC.
Richard Jackson,
Gerente de producción
H-B Instrument
Triple acreditación/registrado
ISO 9001:2008 Empresa Registrado
ISO 14001:2004 Empresa Registrado
ISO 17025:2005 Empresa Acreditado
Para obtener más información
+1 610-489-5500 (tel) • +1 610-489-9100 (fax)
[email protected] • www.hbinstrument.com
Certificado de Rastreabilidade
A exactidão deste cronômetro é de ±.2 segundos por dia. Este
cronômetro foi fabricado de acordo com o padrão da H-B Instrument. Nós
inspecionamos e testamos de acordo com o MIL-STD-105E. Os padrões
e instrumentos de calibragem usados para a fabricação encontram
correspondência em um sistema que cumpre com as exigências da ISO/
IEC 17025, ANSI/NCSL Z540-1 e NIST SP960-12. O equipamento foi
calibrado usando padrões rastreáveis pelo Instituto Nacional de Padrões
e Tecnologia (National Institute of Standards and Technology - NIST) ou
padrões aceitáveis pela MRA/ILAC.
Richard Jackson,
Director de Produção
H-B Instrument
Homologação/Registada Tripla
ISO 9001:2008 Empresa Registada
ISO 14001:2004 Empresa Registada
ISO 17025:2005 Empresa Homologado
Para mais informações
+1 610-489-5500 (t) • +1 610-489-9100 (f)
[email protected] • www.hbinstrument.com
OPERATION
1. Press Crown Stopper to start counting up.
2. Press Crown Stopper to pause counting up.
3. Press Crown Stopper again to resume counting up.
4. Press Side Reset to return to zero.
MAINTENANCE
1. To avoid damaging the movement, do not wind the spring too tight.
2. Avoid moisture and corrosive materials when operating timer.
3. Avoid shock, strong sunshine, magnetic fields, and rain.
4. To avoid dust and dampness, do not open the stopwatch’s back
cover.
5. Regular oiling by the customer may prolong operation life.
OPERAZIONE
1. Premere il dispositivo di blocco a corona per iniziare il conteggio.
2. Premere il dispositivo di blocco a corona per sospendere il conteggio.
3. Premere il dispositivo di blocco a corona per riprendere il conteggio.
4. Premere il Reset laterale per tornare a zero.
Manutenzione
1. Per evitare di danneggiare il movimento, non avvolgere la molla in
maniera troppo stretta.
2. Evitare l’umidità e sostanze corrosive durante il funzionamento del
timer.
3. Evitare situazioni quali urti meccanici, raggi solari diretti, campi mag-
netici e pioggia.
4. Per evitare la polvere e l’umidità, non aprire il coperchio posteriore del
cronometro.
5. Operazioni regolari d’oliatura da parte del cliente può prolungare la
vita operativa.
OPERACIÓN
1. Presione el botón de detención tipo corona para iniciar el conteo
progresivo.
2. Presione el botón de detención tipo corona para hacer una pausa
en el conteo progresivo.
3. Presione nuevamente el botón de detención tipo corona para
reanudar el conteo progresivo.
4. Presione el botón lateral de reinicialización para retornar a cero.
MANTENIMIENTO
1. Para evitar dañar el movimiento, no le dé demasiada cuerda.
2. Cuando trabaje con el temporizador evite la humedad y los mate-
riales corrosivos.
3. Evite los golpes, la luz solar intensa, los campos magnéticos y la
lluvia.
4. Para evitar el polvo y la humedad, no abra la cubierta trasera del
cronómetro.
5. La lubricación a intervalos regulares por parte del cliente puede
prolongar la vida útil.