H-B Instrument 555 User Manual
English, French, German

Form #0-731
ENGLISH
DESCRIPTION: Mechanical Timer with Minute Scale and Central Second
FEATURES
60 Minute Timing in 60 Second Cycles
Crown Start/Stop
Side Reset Button
Desk Mount
SPECIFICATION
Maximum count up range
60 minutes
Working cycle
0.6 second
Second hand
60 seconds/cycle
Minute hand
60 minutes/cycle
Effective working time
12 hours
Working duration
>24 hours
Product size
82(W) x 93(H) x 48(D) mm (includes wind up portion)
OPERATION
1.
Wind up spring before use, but never over-wind to avoid damaging the movement.
2.
The second hand begins counting up when you press the start button (top button).
3.
The second hand stops and readout is made when you press the start button again.
4.
Press the start button once more and the second hand will continue running – the accumulated time is obtained.
5.
While you are reading “time lapse”, the second hand is stopped. Press the side reset button to reset both minute
and second hands. If you press the side reset button while the second hand is running; neither hand will stop or
reset to zero.
6.
A crescent flake is on the timer back for speed calibration. “-” for slowing down and “+” for speeding up.
FRENCH
DESCRIPTION : Chronomètre mécanique avec échelle graduée de minutes et aiguille de secondes centrale
FONCTIONNALITÉS
Chronométrage de 60 minutes en cycles de 60 secondes
Couronne de Marche/Arrêt
Touche de réinitialisation latérale
Socle de bureau
SPÉCIFICATIONS
Intervalle de chronométrage maximum 60 minutes
Cycle de fonctionnement
0,6 seconde
Aiguille des secondes
60 secondes/cycle
Aiguille des minutes
60 minutes/cycle
Durée d’utilisation réelle
12 heures
Durée de fonctionnement
>24 heures
Taille du produit
82(L) x 93(H) x 48(P) mm (portion de réarmement incluse)
UTILISATION
1.
Remontez le chronomètre avant de l’utiliser mais ne le remontez pas trop pour éviter d’endommager le mouvement.
2.
L’aiguille des secondes démarre lorsque vous appuyez sur la touche de démarrage (touche supérieure).
3.
L’aiguille des secondes s’arrête et affiche un résultat lorsque vous rappuyez sur la touche de démarrage.
4.
Appuyez sur la touche de démarrage à nouveau et l’aiguille des secondes redémarrera – le temps accumulé
s’affiche.
5.
Lorsque vous lisez l' « intervalle de temps », l’aiguille des secondes est arrêtée. Appuyez sur la touche de
réinitialisation latérale pour réinitialiser les aiguilles des minutes et des secondes. Si vous appuyez sur la touche
de réinitialisation latérale lorsque l’aiguille des secondes tourne, les aiguilles ne s’arrêteront pas ou ne se remettront
pas à zéro.
6.
Une tige dentée se situe à l’arrière du chronomètre pour calibrer la vitesse. « - » pour ralentir et « + » pour
accélérer.
GERMAN
BESCHREIBUNG: Mechanischer Timer mit Minutenanzeige und zentraler Sekundenanzeige
EIGENSCHAFTEN
60 Minuten Timer in Zyklen von 60 Sekunden
Start/Stopp-Krone
Rückstellknopf seitlich
Tischbefestigung
TECHNISCHE DATEN
Maximaler Zeitraum der Aufwärtszählung
60 Minuten
Arbeitszyklus 0,6
Sekunde
Sekundenzeiger 60
Sekunden/Zyklus
Minutenzeiger 60
Minuten/Zyklus
Effektive Funktionszeit
12 Stunden
Funktionsdauer >24
Stunden
Produktgröße
82 (B) x 93 (H) x 48 (T) mm (inkl. Aufzug)
BETRIEB
1.
Vor Benutzung aufziehen, jedoch darauf achten, dass die Feder nicht überzogen wird, um Beschädigung zu
vermeiden.
2.
Durch Drücken auf den Startknopf (oberster Knopf) beginnt der zweite Zeiger mit dem Aufwärtszählen.
3.
Der Sekundenzeiger hält an und durch erneutes Drücken des Startknopfes wird das Ergebnis angezeigt.
4.
Durch wiederholtes Drücken auf den Startknopf läuft der Sekundenzeiger weiter - die abgelaufene Zeit wird
ermittelt.