beautypg.com

Pericolo danger gefahr peligro – Winco ECP3-2LN/2 (Replaces ECO3) User Manual

Page 27

background image

ECP3 Manual - April 2011 revision 01

Avant tout contact avec l’alternateur, s’assu-

rer de sa propreté parfaite et qu’il soit à tem-

pérature ambiante; il est alors possible de le

nettoyer exterieurement avec de l’air com-

primé.

NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE

OU DE L’EAU.

NE PAS NETTOYER AVEC DE L’AIR

COMPRIME LES PARTIES ELECTRI-

QUES INTERNES, CAR L’ON POURRAIT

PROVOQUER UN COURT-CIRCUIT OU

AUTRES ANOMALIES.

Pour les alternateurs de la series ECP3
aucun grausage n’est nécessaire du-
rant toute la période de fonctionnement
(30.000h).

DEMARRAGE
ET ARRET

ANTRIEB UND
STILLSETZUG

ARRANQUE Y
PARADA

NETTOYAGE ET
GRAISSAGE

REINIGUNG UND
SCHMIERUNG

LIMPIEZA Y
LUBRIFICACION

MAINTENANCE

WARTUNG

MANTENIMIENTO

La manipulation pour le démarrage, le fonc-

tionnement et l’arrêt est à la charge de l’instal-

lateur.

LES OPERATIONS DE DEMARRAGE,

FONCTIONNEMENT ET ARRET DOI-

VENT ETRE FAITES PAR DU PER-

SONNEL QUALIFIE AYANT LU ET

COMPRIS LES PRESCRIPTIONS DE

SECURITE AU DEBUT DU MANUEL.

ATTENTION:

Durant le premier démarrage, qui doit être

exécuté à vitesse réduite, l’installateur doit

vérifier qu’aucun bruit anormal ne se pré-

sente.
Dans le cas de bruits anormaux, interrompre
immédiatement le fonctionnement et vérifier
l’accouplement mécanique.

Pour démonter l’alternateur de la série ECP3,

suivre les instructions suivantes :

Ôter la tôle de fermeture.

Um den Generator der Serie ECP3 zu

demontieren, ist es nicht notwendig, den

Erregerrotor zu entfemen.

Den hinteren Verschluß entfernen.

Die Instrumentierung für Antrieb, die

Netzführung und die Stillsetzung der Systeme

obliegt dem Monteur.

ANTRIEB, NETZFÜHRUNG UND STIL-

LSETZUNG DÜRFEN AUSSCHLIEß-

LICH VON ENTSPRECHEND QUALI-

FIZIERTEN FACHPERSONAL DUR-

CHGEFÜHRT WERDEN UND ZWAR

ERST NACHDEM DIE SICHERHEIT-

SVORSCHRIFTEN AM ANFANG DIE-

SES HANDBUCHS GELESEN UND

VERSTANDEN WORDEN SIND.

ACHTUNG:

Während der ersten Inbetriebnahme, die mit

reduzierter Geschwindigkeit erfolgen muß, hat

der Monteur zu überprüfen, ob Anomalien in

der Geräuschentwicklung auftreten. Im Falle

von Anomalien in der Geräuschentwicklung,

ist dafür zu sorgen, daß die Anlage unverzü-

glich gestoppt wird. Die mechanischen An-

schlüsse müssen in diesem Falle verbessert

werden.

Bevor Sie sich dem Generator nähern, ist

sicherzustellen, daß dieser nicht mehr

stromführend ist und sich auf Raum-

temperatur abgekühlt hat; zu diesem Zeit-

punkt ist es möglich, den Generator von

außen mit Preßluft zu reinigen.

NIEMALS FLÜSSIGREINIGER ODER

WASSER VERWENDEN.

DIE INNENLIEGENDEN ELEKTROTEILE

NIEMALS MIT PRESSLUFT REINIGEN, DA

SICH KURZSCHLÜSSE ODER ANDERE

STÖRUNGEN DARAUS ERGEBEN KÖNN-

TEN.

Für die Generatoren der Serie ECP3 ist keine
Schmierung notwendig fridie ganze Funktrion-
sdarier (30.000 stunden).

La instrumentación para el arranque, la con-

ducción y la parada del sistema es a cargo del

instalador.

LAS OPERACIONES DE ARRANQUE,

CONDUCCION Y PARADA DEBEN

SER REALIZADAS POR PARTE DE

PERSONAL ADECUADAMENTE CA-

LIFICADO Y QUE HAYA LEIDO Y

COMPRENDIDO LAS NORMAS DE

SEGURIDAD AL PRINCIPIO DEL MA-

NUAL.

ATENCION:

Durante el primer arranque, que deberá efec-

tuarse a baja velocidad, el instalador deberá

controlar que no se presenten rumores anor-

males.

En caso de rumores anormales, detener in-

mediatamente el sistema e intervenir para

mejorar el acoplamiento mecánico.

Antes de acercarse al generador, asegurarse

que el mismo sea a estado energético cero y

a temperatura ambiente; en estas condicio-

nes es posible limpiarlo externamente con

aire comprimido.

NO UTILIZAR NUNCA LIQUIDOS O

AGUA.

NO LIMPIAR CON AIRE COMPRI-

MIDO LAS PARTES ELECTRICAS IN-

TERNAS, DEBIDO A LA POSIBILIDAD

DE CAUZAR CORTOCIRCUITOS O

CUALQUIER OTRO TIPO DE PRO-

BLEMA.

Por los generadores de la series ECP3 no es
necesario la lubrificion por todos el periodo de
functionamiento (30.000h).

Para desmontar el alternador de la serie

ECP3 cùmplanse las instrucciones

siguientes:

Quitar la tapa posterior.

27

PERICOLO

DANGER

GEFAHR

PELIGRO