beautypg.com

Informacje prawne, Informacje kontaktowe, Pt: ficha de instalação – Interlogix VE1120 User Manual

Page 26: Introdução, Passos de instalação, Instalação do detector, Definições do jumper

background image

26 / 32

P/N 146279999-2 (ML) • REV C • ISS 28JUN12

Informacje prawne

Producent

UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943,
Stany Zjednoczone Ameryki Północnej

Autoryzowany przedstawiciel producenta na terenie
Unii Europejskiej:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia

Certyfikacja

2002/96/EC (dyrektywa WEEE): Na terenie Unii
Europejskiej produktów oznaczonych tym znakiem nie
wolno wyrzucać wraz z odpadami miejskimi. W celu
zapewnienia prawidłowego recyklingu produkt należy
oddać lokalnemu sprzedawcy lub przekazać do
wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej
informacji, patrz: www.recyclethis.info.

Informacje kontaktowe

www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com
Obsługa klienta: www.interlogix.com/customer-support

PT: Ficha de instalação

Introdução

A série VE1120 inclui os sensores de movimento VE1120 PIR
e VE1120AM PIR-AM. Estes sensores apresentam uma
tecnologia patenteada de processamento de sinais, espelho e
pirotecnologia.

Nota:

o sensor VE1120AM não foi avaliado pela UL/cUL.

Passos de instalação

A tecnologia utilizada nestes detectores é resistente ao perigo
de falsos alarmes. No entanto, evite potenciais causas de
instabilidade, tais como (ver Figura 1):

Luz solar directa no detector

Correntes de ar fortes que incidam no detector

Fontes de calor dentro do campo de visão do detector

Animais dentro do campo de visão do detector

Obscurecimento do campo de visão do detector devido a
objectos de grandes dimensões, tais como peças de
mobiliário

Objectos a 50 cm (20 pol.) do detector anti-máscara (AM)

Instalação de dois detectores virados um para o outro e a
uma distância inferior a 50 cm (20 pol.) um do outro (só
detectores AM)

Instalação do detector

Legenda da Figura 7

Item Descrição

(1)

Ligação normalizada (predefinida de fábrica)

(2)

Ligação de loop dupla

CP

Painel de controlo

WT Walk

test

AM Anti-máscara

D/N Dia/noite

Rtest Teste

remoto

Para instalar o detector:

1. Retire o insert personalizável e remova o parafuso

(consulte a Figura 2, passo 1).

2. Inserindo uma chave de parafusos, abra cuidadosamente

o detector (consulte a Figura 2, passos 2 e 3).

3. Fixe a base à parede, a uma distância do chão entre 1,8 e

3,0 m. Para uma montagem plana, utilize um mínimo de
dois parafusos (DIN 7998) nas posições A. Para
montagem num canto, os parafusos devem ser colocados
nas posições B ou C (consulte a Figura 3). Para instalar
uma tamper de remoção, utilize a posição A ou C.

Nota:

a utilização da tamper de remoção não foi avaliada

pela UL/cUL.

4. Ligue os fios eléctricos do detector (consulte as Figuras 3

e 7).

Instalações UL/cUL:

Todas as ligações eléctricas devem

ser efectuadas em conformidade com o Código Nacional
Eléctrico (National Electrical Code), NFPA70 e CSA
C22,1, o Código Eléctrico Canadiano Parte I (Canadian
Electrical Code Part I), Normas de Segurança para
Instalações Eléctricas.

5. Seleccione as configurações desejadas do jumper e dos

DIP switches (consulte a Figura 5). Consulte “Definições
do jumper” abaixo par
a obter mais informações.

6. Retire as máscaras e adicione as etiquetas, se necessário

(consulte a Figura 6 para ver um exemplo).

7. Para aplicações em tectos onde seja necessária uma

cobertura de 90°, utilize o suporte de montagem rotativo
SB01.

Nota:

a utilização do suporte de montagem rotativo assim

como a aplicação em tectos não foi avaliada pela UL/cUL.

8. Feche a tampa.
9. Insira o parafuso e coloque o insert personalizável.
Para instalações EN 50131 de grau 3, não utilize a posição de
montagem B.

Definições do jumper

Consulte a Figura 5 para ver as localizações do jumper no
detector.

J1: não utilizado

J3 e J4: definição de loop dupla

São definidos os relés de alarme e de tamper. Permite-lhe
ligar o detector a qualquer painel de controlo. Utilize os
jumpers 3 e 4. Consulte a Figura 7.
Utilize Remote Test (RT) para testar o detector a partir do
painel de controlo. O detector activará o relé de alarme se o
resultado do teste for positivo, e o relé de AM se o resultado
do teste for negativo.

J6: definição da polaridade da tensão de controlo (CV)

On (ligado) (predefinição de fábrica):

O detector está no modo Dia (sistema desarmado)
quando a entrada D/N está ligada a GND (terminal 1)

O detector está no modo Noite (sistema armado) quando
a entrada D/N está ligada a +12 V (terminal 2)

O detector está no modo de Walk Test desactivado (LEDs
desactivados) quando a entrada WT está ligada a GND
(terminal 1)

O detector está no modo de Walk Test activado (LEDs
activados) quando a entrada WT está ligada a +12 V
(terminal 2)