beautypg.com

EVCO TM103T User Manual

Page 2

background image

EVCO S.p.A.

This document belongs to Evco; unless you are authorized by Evco, you can not publish this document.

Via Mezzaterra 6, 32036 Sedico Belluno ITALY

Evco does not take any responsibility about features, technical data and possible mistakes related in this document or coming by its use.

Phone +39-0437-852468 • Fax +39-0437-83648

Evco does not take any responsibility about damages coming by the non-observance of additional information.

[email protected] • www.evco.it

Evco reserves the right to make any change without prior notice and at any time without prejudice the basic safety and operating features.

PT • 17/10

ES ESPAÑOL

1

PREPARATIVOS

1.1 Importante
El uso de esto instrumento es fácil; por razones de seguridad, es importante
leer atentamente estas instrucciones antes de la instalación y antes del uso y
seguir todas las advertencias por la instalación y por la conexión eléctrica.
Es muy importante que estas instrucciones se conserven junto al instrumento.
1.2 Instalación
En panel (ves el párrafo 1.2 de la sección en Inglés).
Advertencias por la instalación:

el espesor mínimo del cuadro debe ser 0,8 mm (0,031 in)

asegurarse que las condiciones de uso (temperatura ambiente, hume-
dad, etc.) estén en los limites indicados en las especificaciones

para evitar el recalentamiento en el interior del instrumento, instalar el
instrumento en lugar con una ventilación adecuada

no instalar el instrumento cerca de fuentes de calor (resistencias, con-
ductos de aire caliente, etc.), de lugares expuestos directamente a la luz
solar, lluvia, humedad, polvo excesivas, vibraciones mecánicas o tem-
blores, de aparatos con fuerte magnetismo (hornos a microondas, gran-
des difusores, etc.)

segun las normas de seguridad, la protección contra eventuales con-
tactos con las partes eléctricas y las partes protegidas con simple aisla-
miento funcional debe ser asegurada encajonando correctamente el
instrumento; todas las partes que aseguran la protección deben ser
fijadas para impedir que se puedan desmontar sin herramienta.

1.3 Conexión eléctrica
Ves el párrafo 1.3 de la sección en Inglés.
PARA LOS MODELOS TM 102(3)A:

la sonda no es alimentada con una tensión SELV; se aconseja
utilizar sondas con doble aislamiento (excepto por los instru-
mentos alimentados a 12-24 Vca/cc SELV o 12 Vca/cc SELV)

proteger el terminal 4 con un fusible (100 mA T por los
instrumentos alimentados a 230 Vca y 200 mA T por los
instrumentos alimentados a 115 Vca).

Advertencias por la conexión eléctrica:

no cerrar las regletas utilizando destornilladores eléctricos o neumáticos

si el instrumento se desplaza de un lugar frío a uno caliente, la hume-
dad se puede condensar en el interior del instrumento; esperar una
hora por lo menos antes de alimentar el instrumento

asegurarse que la tensión de alimentación, la frecuencia y la potencia
eléctrica operativas del instrumento correspondan con la alimentación
local

desconectar la alimentación local antes de proceder con cualquier tipo
de manutención

no utilices el instrumento como aparato de seguridad

no intentar reparar el instrumento; para las reparaciones dirigirse a la
red de venta

en caso de dudas relacionadas con el instrumento dirigirse a Evco.

2

USO

2.1 Informaciones preliminares
Cuando es alimentado el instrumento visualiza por 4 s el propio código inte-
rior intermitente.
Durante el funcionamiento normal el instrumento visualiza la temperatura de
la cámara.
2.2 Para calibrar el valor visualizado por el instrumento
Obrar con un destornillador en el trimmer puesto tras el instrumento
(a la izquierda).
3

ALMACENAMIENTO DE LA TEMPERATURA

3.1 Para visualizar y borrar la mínima y la máxima temperatura

almacenada por el instrumento

Para visualizar la mínima y la máxima temperatura almacenada por el instru-
mento:

cerciorarse que el instrumento sea encendido

cerrar el pulsante exterior: el instrumento visualiza cinco veces “Lt” al-
ternado con la mínima temperatura almacenada por el instrumento y
cinco veces “Ht” alternado con la máxima temperatura almacenada
por el instrumento; sucesivamente el instrumento visualiza cinco veces
“CA” alternado con el valor de calibración de la sonda.

Para borrar las temperaturas almacenadas por el instrumento:

libre el pulsante exterior antes que el instrumento pare de visualizar
“Lt” y “Ht”: el instrumento visualiza cinco veces “rS” intermitente

cerrar el pulsante exterior antes que el instrumento pare de visualizar
“rS”: el instrumento visualiza “rS” fijo por 2 s (significa que las tempera-
turas han sido borradas); sucesivamente el instrumento visualiza cinco
veces “CA” alternado con el valor de calibración de la sonda.

La mínima y la máxima temperatura son memorizadas en una memoria per-
manente.
4

ALARMAS

4.1 Alarmas

CODIGO SIGNIFICADO

E0

Alarma sonda cámara
Soluciones:
• compruebe el tipo de sonda
• compruebe que la sonda no esté averiada
• compruebe la exactitud de la conexión instrumento-sonda
• compruebe la temperatura cerca de la sonda
Consecuencias:
• el instrumento no visualiza la temperatura de la cámara

5

ESPECIFICACIONES

5.1 Especificaciones
Caja: de material autoextinguible gris.
Dimensiones: 64 x 31 x 40 mm (2,519 x 1,220 x 1,574 in).
Instalación: en panel, en un buco de 58,5 x 25,5 mm (2,303 x 1,003 in,
por las tolerancias ves el párrafo 1.2 de la sección en Inglés), con aletas elás-
ticas.
Grado de protección del frontal: IP 65.
Conexiones: regletas de tornillo paso 5 mm (0,196 in, alimentación y entrada).
Temperatura ambiente: de 0 a 55 °C (de 32 a 131 °F, 10 ... 90% de
humedad relativa sin condensación).
Alimentación: 230 Vca, 50/60 Hz, 11 VA o 115 Vca, 50/60 Hz, 11 VA o
12-24 Vca/cc, 50/60 Hz, 0,9 VA (en corriente alternada) o 12 Vca/cc,
50/60 Hz, 0,65 VA (en corriente alternada) para los modelos TM 102(3)A;
230 Vca, 50/60 Hz, 0,65 VA o 115 Vca, 50/60 Hz, 0,65 VA o 24 Vca,
50/60 Hz, 0,65 VA para los modelos TM 102(3)T.
Entradas de medida: 1 (sonda cámara) para sondas NTC.
Rango de programación de la calibración: de -10 a 10 °C (de -18 a
18 °F) para los modelos TM 102; de -10,0 a 10,0 °C (de -18,0 a 18,0 °F) para
los modelos TM 103.
Rango de medida: de -40 a 99 °C (de -40 a 99 °F) para los modelos
TM 102; de -40,0 a 110 °C (de -40,0 a 230 °F) para los modelos TM 103.
Resolución: 1 °C (1 °F) para los modelos TM 102; 0,1 °C (0,1 °F) para los
modelos TM 103.
Visor: 1 visor de 2 dígitos LED de color rojo y altura 13,2 mm (0,519 in) para
los modelos TM 102; 1 visor de 3 dígitos LED de color rojo y altura 13,2 mm
(0,519 in) para los modelos TM 103.
Pulsante exterior: no está en dotación; utilizar un pulsante con contacto
NA y con aislamiento en clase II.

F FRANÇAIS

1

PREPARATIFS

1.1 Important
L’utilisation de cet appareil est facile; pour des raisons de sécurité, il est impor-
tant de lire attentivement cette notice avant l’installation et avant l’utilisation et
suivre tous les avertissements pour l’installation et pour le raccordement élec-
trique.
Il est très important que cette notice soit conservée avec l’appareil pour des
consultations futures.
1.2 Installation
Sur panneau (regardez paragraphe 1.2 de la section en Anglais).
Avertissements pour l’installation:

l’épaisseur minimum du panneau doit être 0,8 mm (0,031 in)

vérifier si les conditions d’emploi (température ambiante, humidité, etc.)
sont dans les limites indiquées dans les données techniques

pour éviter une surchauffe à l’intérieur de l’appareil, installer l’appareil
dans un lieu avec une ventilation adéquat

ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur (résistances,
conduits d’air chaud, etc.), de lieux exposés directement au soleil, pluie,
humidité, poussière excessive, vibrations mécaniques ou décharges, d’ap-
pareils avec forts magnétos (fours à micro-ondes, gros diffuseurs, etc.)

conforme aux normes de sécurité, la protection contre d’éventuelles
contacts entre les parties électriques et les parties protégées avec isola-
tion fonctionnelle doit être assurée par un parfait emboîtage de l’appa-
reil; toutes les parties qui assurent la protection doivent être fixées de
manière à ne pouvoir y accéder sans outil.

1.3 Raccordement électrique
Regardez paragraphe 1.3 de la section en Anglais.
POUR LES MODELES TM 102(3)A:

la sonde n’est pas alimentée avec une tension SELV; il est
conseillé d’utiliser sondes avec double isolement (sauf pour
les appareils alimentés à 12-24 Vca/cc SELV ou 12 Vca/cc SELV)

protéger la borne 4 avec un fusible (100 ma T pour les
appareils alimentés à 230 Vca et 200 mA T pour les appa-
reils alimentés à 115 Vca).

Avertissements pour le raccordement électrique:

ne pas opérer sur les bornes en utilisant des visseuses électriques ou
pneumatiques

si l’appareil est transporté d’un lieu froid à un chaud, l’humidité peut
condenser à l’intérieur de l’appareil; attendre une heure avant d’ali-
menter l’appareil

vérifier si la tension d’alimentation, la fréquence et la puissance électri-
que opératives de l’appareil correspondent à celles de l’alimentation
locale

déconnecter l'alimentation locale avant de procéder avec n'importe
quel type d'entretien

ne pas utiliser l’appareil comme dispositif de sécurité

ne pas chercher à réparer l’appareil; pour les réparations s’adresser au
réseau de vente

en cas de questions sur l’appareil consulter Evco.

2

UTILISATION

2.1 Notices préliminaires
Quand il est alimenté l'appareil visualise pour 4 s le propre code intérieur
clignotant.
Pendant le fonctionnement normal, l’appareil visualise la température de l’am-
biance.
2.2 Calibrage de la valeur visualisée par l'appareil
Opérer avec un tournevis sur le trimmer mis sur le derrière de l'instrument,
à gauche.

3

MEMORISATION DE LA TEMPERATURE

3.1 Visualisation et effacement de la température minimum et

maximum mémorisée par l’appareil

Pour visualiser la température minimum et maximum mémorisée par l’appa-
reil:

s'assurer que l'instrument soit en marche

maintenir pressé le bouton extérieur: l’appareil visualise cinq fois “Lt” en
alternance avec la température minimum mémorisée par l’appareil et
cinq fois “Ht” en alternance avec la température maximum mémorisée
par l’appareil; successivement l’appareil visualise cinq fois “CA” en alter-
nance avec la valeur de calibrage de la sonde.

Pour effacer les températures mémorisées par l’appareil:

relâcher le bouton extérieur avant que l'appareil arrête de visualiser “Lt”
et “Ht”: l’appareil visualise cinq fois “rS” clignotante

maintenir pressé le bouton extérieur avant que l'appareil arrête de vi-
sualiser “rS”: l’appareil visualise “rS” fixe pendant 2 s (il signifie que les
températures ont été effacées); successivement l’appareil visualise cinq
fois “CA” en alternance avec la valeur de calibrage de la sonde.

La température minimum et maximum sont mémorisées dans une mémoire
permanente.
4

ALARMES

4.1 Alarmes

CODE SIGNIFICATION

E0

Alarme sonde ambiance
Remèdes:
• vérifier le type de sonde
• vérifier le fonctionnement de la sonde
• vérifier le raccordement appareil-sonde
• vérifier la température appliquée à la sonde
Conséquences:
• l’appareil ne visualise pas la température de l’ambiance

5

DONNEES TECHNIQUES

5.1 Données techniques
Boîtier: autoextinguible gris.
Dimensions: 64 x 31 x 40 mm (2,519 x 1,220 x 1,574 in).
Installation: sur panneau, trou de dimensions 58,5 x 25,5 mm
(2,303 x 1,003 in, pour les tolérances regardez paragraphe 1.2 de la section
en Anglais), avec ailettes élastiques.
Degré de protection de la face avant: IP 65.
Connecteurs: borniers à vis au pas de 5 mm (0,196 in, alimentation et
entrée).
Température ambiante: de 0 à 55 °C (de 32 à 131 °F, 10 ... 90% d’humi-
dité relative sans condensation).
Alimentation: 230 Vca, 50/60 Hz, 11 VA ou 115 Vca, 50/60 Hz, 11 VA ou
12-24 Vca/cc, 50/60 Hz, 0,9 VA (en courant alternatif) ou 12 Vca/cc,
50/60 Hz, 0,65 VA (en courant alternatif) pour les modèles TM 102(3)A;
230 Vca, 50/60 Hz, 0,65 VA ou 115 Vca, 50/60 Hz, 0,65 VA ou 24 Vca,
50/60 Hz, 0,65 VA pour les modèles TM 102(3)T.
Entrées de mesure: 1 (sonde ambiance) pour sondes NTC.
Plage de travail du calibrage: de -10 à 10 °C (de -18 à 18 °F) pour les
modèles TM 102; de -10,0 à 10,0 °C (de -18,0 à 18,0 °F) pour les modèles
TM 103.
Echelle: de -40 à 99 °C (de -40 à 99 °F) pour les modèles TM 102;
de -40,0 à 110 °C (de -40,0 à 230 °F) pour les modèles TM 103.
Résolution: 1 °C (1 °F) pour les modèles TM 102; 0,1 °C (0,1 °F) pour les
modèles TM 103.
Visualisations: 1 indicateur à 2 display LED rouge de hauteur 13,2 mm
(0,519 in) pour les modèles TM 102; 1 indicateur à 3 display LED rouge de
hauteur 13,2 mm (0,519 in) pour les modèles TM 103.
Bouton extérieur: pas en dotation; utiliser un bouton avec contact NO et
avec isolement en classe II.

This manual is related to the following products: