Imiid – Yamaha PSR-4500 User Manual
Page 47
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
•
The CUSTOM 1 set is automatically selected
when you first press the PROGRAM button.
•
While in the PROGRAM mode, you can play any
of the PSR-4500's 40 percussion instruments
and 76 sound effects on the keyboard. The
sound produced by each key is indicated by a
graphic symbol above the key. For your conve
nience, the sounds associated with each key are
listed below.
2. Program the Pads
Press and hold the desired instrument or sound
effect key, then press the percussion pad you
wish to assign that sound to. Repeat this pro
cess to program any or all of the 8 pads in the
selected CUSTOM set.
•
Beim Drücken der PROGRAM-Taste wird automa
tisch auf CUSTOM1 geschaltet.
•
Im PÄD PROGRAM-Modus können Sie jede der
40 Percussion-Stimmen und der 16 Effektstimmen
auf dem Manual spielen. Der Klang, der von den
einzelnen Tmten erzeugt wird, ist durch grafische
Symbole über
sind die Klänge und die zugeo^neten Tasten
aufgelistet.
2. Den Pads Klänge zuweisen.
Drücken Sie die Taste auf dem Manual, die dem
gewünschten Percussion- oder Effektklang zuge
ordnet ist und drücken Sie dann das Pad, dem
dieser Klang zugewiesen werden soll. Wieder
holen Sie diesen Vorgang bis Sie alle Zuweisun
gen für die gewählte Zuweisungsgruppe vorge
nommen haben.
• Le
groupe CUSTOM 1 est
aufomai/Quemenf
sélectionné à la sollicitation de la touche
PROGRAM.
•
Lorsque l'instrument est en mode de program
mation, il est possible de jouer sur le davier
n'importe lequel des 40 instruments à percussion
et des 16 effets sonores. Le son produit par
chaque touche du davier est indiqué par un
pictogramme placé au-dessus d'elle. La liste des
sons associés à chaque touche du clavier est
donnée ci-après.
2. Programmer les pads
Maintenir enfoncée la touche du clavier corres
pondant à rinstrument ou à l'effet sonore sou
haité et appuyer sur le pad auquel ce son doit
être affecté. Répéter cette opération autant de
fois que nécessaire pour programmer les pads
voulus du groupe CUSTOM sélectionné.
•
Se selecciona automáticamente CUSTOM 1 cuando
se presiona la primera vez el botón PROGRAM.
•
Mientras esté en el modo PROGRAM, podrá tocar
cualquiera de los 40 instrumentos de percusión del
PSRA500 y 16 efectos sonoros en el teclado. El
sonido producido por cada tecla se indica con un
símbolo gráfico encima de ¡a tecla. Para su conve
niencia, los sonidos asociados con cada tecla se
listan a continuación.
2. Programe los accionadores
Presione y mantenga presionada la tecla del
instrumento o la del efecto sonoro deseado, y
luego presione el acdonador de percusión en el
que desea asignar este sonido. Repita este proce
so para programar cualquiera o todos los 8 ac
cionadores en el grupo CUSTOM seleccionado.
imiiD
•
If
the
KEYBOARD
VELOCITY
button
indicator
is
on,
the
loudness
of
the
sounds
you
program
can
be controlled by how hard you play the keys.
3. Select a Different CUSTOM Set or
Finish Programming
Press a different CUSTOM button to select a
different set for programming, or press the
PROGRAM button to finish programming (its
indicator will go out).
•
Bei leuchtender Anzeige der KEYBOARD
VELOCITY-Taste können Sie die Lautstärke des
Klangs über den Anschlag des Pads steuern.
3. Eine andere CUSTOM-Zuweisungs-
gmppe wählen oder das Programmieren
beenden.
Drücken Sie eine andere CUSTOM-Taste, um
auf eine andere Zuweisungsgruppe zu schalten.
Wenn Sie das Programmieren beenden wollen,
müssen Sie die PROGRAM-Taste erneut
betätigen, wonach deren Anzeige erlischt.
•
Si le témoin de la touche KEYBOARD VELOCITY
est allumé, l'intensité sonore du son programmé
dépend de la force avec laquelle les notes sont
jouées.
3. Sélectionner un autre groupe CUSTOM
ou arrêter la programmation
Appuyer sur une autre touche CUSTOM pour
sélectionner un autre groupe à programmer, ou
appuyer sur la touche PROGRAM (son témoin
s'éteint) pour arrêter la programmation.
•
Si el indicador del botón KEYBOARD VELOCITY
está encendido, la sonoridad de los sonidos que
usted programe podrá controlarse con la fuerza con
la que pulse las teclas.
3. Seleccione un juego CUSTOM diferente
o termine la programación
Presione un botón CUSTOM diferente para
seleccionar un grupo distinto para su programa
ción, o presione el botón PROGRAM para
terminar la programación (se apagará su
indicador).
45