External jacks, Anschlußmöglichkeiten, Prises extérieures – Yamaha PSR-12 User Manual
Page 15: Contactos externos, A. external power source jack (dc 9-12v in), B. aux out/expression pedal jack, C. headphone jack, B. prise de sortie auxiliaire/pédale d’expression, C. prise pour casque d’écoute
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
External jacks
Two jacks are provided at the back of the
keyboard for connecting a variety of
optional accessories. There is also a
headphone jack at the front.
6
iiiiH K. M iiiiiii
Anschlußmöglichkeiten
An der Rückseite des Keyboards können
verschiedene Zubehörteile angeschlossen
werden. Außerdem ist an der Vorderseite eine
praktische Kopfhörerbuchse vorhanden.
Prises extérieures
Deux prises, implantées sur le dos du
clavier, sont destinées au branchement de
divers accessoires. Sur la partie antérieure
se trouve aussi une prise pour casque
d’écoute.
Contactos externos
Existen dos contactos en la parte de atrás del
teclado para conectar una variedad de acce
sorios opcionales. También existe un contacto
para auriculares en la parte delantera.
AUX. OUT/
DC9V-12V IN EXP. PEDAL
A. External power source jack
(DC 9-12V IN)
• AC power
Connect the optional AC Power
Adaptor PA-4/PA-40 or PA-1 to the
DC 9-12V IN jack.
• Car battery
The Car Battery Adaptor CA-1 plugs
into the DC 9-12V IN jack and a
cigarette lighter socket.
B. Aux Out/Expression Pedal jack
• You can channel sound through a
stereo system using this jack. Use the
optional connecting cord PC-2. Also
you can connect directly with a
cassette deck for recording.
• This jack is also for connecting the
Expression Pedal EP-1, which lets you
control the overall volume level using
your foot.
•Impedance; 5kQ
•Output level: —27±2dBm (7 notes
sounding simultaneously
at maximum volume with
Jazz Organ voice)
C. Headphone Jack
Connect a set of headphones to this
jack and you can practice without
disturbing others.
A. Außenstromversorgungsbuchse
(DC 9-12 V IN)
• Netzstrom
Für Netzbetrieb schließen Sie den als
Sonderzubehör lieferbaren Netzadapter
PA-4 oder PA-1 an die DC 9-12 V IN-
Buchse an.
• Autobatterie
Zur Versorgung von einer Autobatterie
kann die DC 9-12 V IN-Buchse über den
als Sonderzubehör erhältlichen
Autobatterieadapter CA-1 mit der
Zigarettenanzünderbuchse des Wagens
verbunden werden.
B. Anschlußbuchse für Tonausgangsignal
u. Fußschweller
• Über diese Buchse kann das Keyboard unter
Verwendung des Sonderzubehörkabels
PC-2 an Ihre HiFi-Anlage angeschlossen
werden. Auch ein direkter Anschluß eines
Cassettendecks (für Aufnahmezwecke) ist
möglich.
• Weiterhin dient diese Buchse zum
Anschließen des Fußschwellers EP-1, mit
dem die Lautstärke geregelt werden kann.
•Impedanz: 5kfl
•Ausgangspegel: —27 ±2 dBm (sieben
Töne einer Jazzorgel
stimme polyphon mit
maximaler Lautstärke
gespielt)
C Kopfhörerbuchse
Um üben zu können, ohne andere zu stören,
schließen Sie hier einen Kopfhörer an.
A. Prise pour source extérieure de
courant (DC 9-12V IN)
• Courant alternatif
Brancher l’adaptateur secteur PA-4 ou
PA-1 en option sur la prise DC 9-12V IN.
• Batterie automobile
Ladaptateur pour batterie de voiture
CA-1 se branche sur la prise DC 9-12V
IN et sur la douille de l’allume-cigare.
B. prise de sortie auxiliaire/pédale
d’expression
• Elle permet de reproduire le son de
l’instrument via une chaîne stéréo. A
cet effet, se servir du cordon de
branchement PC-2. Il est possible
également de brancher un magnéto-
cassette en vue d’un enregistrement.
• Cette prise permet aussi le branche
ment de la pédale d’expression EP
-1
qui
assure, par le pied, un contrôle plus
nuancé sur le niveau de volume général.
•Impédance: 5k£2
•Niveau de sortie: —27±2dBm (lorsque
7 notes sont jouées
simultanément au
volume maximal avec
la voix Jazz Organ)
C. Prise pour casque d’écoute
Elle accepte la fiche d’un casque
d’écoute qui permet de jouer de l’instru
ment sans déranger les autres.
A. Contacto para fuente de potencia
externa (CC 9-12V IN)
• Potencia CA
Conecte el Adaptador de Potencia CA
PA-1 al contacto CC 9-12V IN.
• Batería del automóvil
El Adaptador para Batería del Automóvil
CA-1 se conecta al contacto CC In y a la
clavija del encendedor de cigarrillos.
B. Contactos para salida de
auxiliares/Pedal de Expresión
• Puede canalizar el sonido a través de su
sistema estereofónico utilizando este
contacto. Utilice el cable de conexión
opcional PSC-2. También puede
conectarlo directamente a una pletina de
cassettes para grabar,
•Impedancia; 5kí2
•Nivel de salida; —27 ±2dBm (7 notas
sonando simultánea
mente al máximo
volumen con la voz de
Organo de Jazz)
C Contacto para auriculares
Conecte un juego de auriculares a este
contacto y podrá practicar sin molestar a
los demás.
13