beautypg.com

Advanced course, Pitch controls, Fortgeschrittenenkurs – Yamaha PSR-12 User Manual

Page 14: Feinstimmung, Etape évoluée, Réglages de hauteur de son, Curso avanzado, Controles de tono

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Advanced course:

Manual Bass accompaniment

If you slide the Auto Bass Chord MODE

selector

(D to the MANUAL BASS

position, you can play your own bass line

by using the 19 keys in the Auto Bass

Chord key section This lets you play

two different voices at the same time,

such as VIBES with your right hand and

BASS with your left. Choose the voice by

using the BASS VOICE selector (D.

Note:

You can play only one note at a time in the Auto

Bass Chord key section when using this function.

Pitch controls

The PITCH function ® enables you to

fine-tune the keyboard for when you want

to play in an ensemble. Each time ▲ is

pressed, the pitch increases very slightly,

up to a maximum of 50 cents above the

preset level. Whenever ▼ is pressed, the

pitch drops slightly, also to a maximum of

50 cents.

Fortgeschrittenenkurs:

Manuelle Baßbegleitung

Wird der AUTO BASS CHORD MODE-

Schalter (|) auf MANUAL BASS gestellt,

können Sie Ihre eigene Baßlinie mit den 19

Tasten im AUTO BASS CHORD-Tastenbereich

0 spielen. Auf diese Weise erhalten Sie die

Möglichkeit, zwei verschiedene Stimmen—

beispielsweise VIBES mit Ihrer rechten Hand

und BASS mit Ihrer linken zu spielen.

Die Stimmenwahl erfolgt am BASS VOICE

VARIATION-Schalter

(5).

Hinweis:

Bei Verwendung dieser Funktion kann nur Jeweils ein Ton
im AUTO BASS CHORD-Tastenbereich gespielt werden.

Feinstimmung

Mit den PITCH-Schaltern (2) kann das

Keyboard feingestimmt werden, um beispiels­

weise in einem Ensemble spielen zu können.

Bei jedem Drücken des A Schalters erhöht

sich die Stimmung geringfügig, bis 50 Cent

gegenüber der Normaleinstellung erreicht

sind. Mit dem ▼ Schalter ist dagegen eine

Verringerung um max. 50 Cent möglich.

Etape évoluée:

Accompagnement à basse manuelle

Si Гоп amène le sélecteur de MODE

CD

d’accord basse automatique à la position

MANUAL BASS, il devient possible de jouer

sa propre ligne de basse à l’aide des 19

touches de la section Accord basse auto­

matique®. Ceci permet de jouer simultané­

ment deux voix différentes, comme par

exemple VIBES de la main droite et BASS

de la gauche. Choisir la voix souhaitée par

le sélecteur BASS VOICE (®.

Remarque:

Quand on utilise cette fonction, il est possible de

jouer une seule note à un moment donné dans la
section Accord de basse automatique.

Réglages de hauteur de son
La fonction de réglage PITCH ® permet

d’accorder le clavier avec précision quand

on désire jouer dans un ensemble. Chaque

poussée sur

A

fait augmenter légèrement

le timbre jusqu’à un maximum de 50

centièmes par rapport au niveau préréglé;

par contre, il descend, jusqu’à un maximum

de 50 centièmes également, quand

T

est

actionné.

Curso avanzado:

Acompañamiento de Bajo Manual

Si desliza el selector MODE ® de Acorde y

Bajo Automático a la posición MANUAL

BASS, Ud. podrá tocar su propia línea de

bajo utilizando las 19 teclas de la sección de

teclas de Acorde y Bajo Automático @. Esto

le permite tocar dos voces distintas al mismo

tiempo, tales como VIBRAFONO con su

mano derecha y BAJO con la izquierda.

Escoja la voz utilizando el selector BASS

VOICE ®.

Nota:
Sólo puede tocar una nota cada vez en la sección de teclas

de Acorde y Bajo Automático al utilizar esta función.

Controles de tono

La función de control PITCH @ le permite

afinar con precisión el teclado, para cuando

desee tocar en un conjunto. Cada vez que se

presiona A, el tono incrementa muy

ligeramente, hasta un máximo de 50 cents por

encima del nivel preseleccionado. Cuando se

presiona T, el tono disminuye ligeramente,

también hasta un máximo de 50 cents.

□ D

Notes

1. If you hold down one of the PITCH controls, the

pitch will change continuously.

2. If you press both of the PITCH controls together,

the pitch will return to the preset
levelfAi^ 440Hz).

Hinweise

1.

Wird eine der PITCH-Schalter gedrückt gehalten,

ändert sich die Stimmung fortlaufend.

2.

Durch gleichzeitiges Drücken beider Schalter erhält
man wieder den voreingestellten Normalpegel

jAi = 440Hz).

Remarques

1. Une poussée maintenue sur les réglages PITCH

fait changer la hauteur du son de façon continue.

2. Une poussée simultanée sur les deux touches

PITCH permet de repasser au niveau préréglé

(A, = 440Hz).

Notas

1. Si mantiene presionado uno de los controles PITCH, el

tono de afinación cambiará continuamente.

2.

Si presiona ambos controles PITCH al mismo tiempo,
el tono volverá al nivel preseleccionada (A^=440Hz).

12