beautypg.com

Halogen exam light iii – Welch Allyn Halogen Exam Light III - User Manual User Manual

Page 9

background image

Halogen undersøgelseslampe EXAM LIGHT III med
fiberoptisk lysrør

REF - 48700, 48722, 48724, 48726, 48728

Halogen undersøgelseslampe EXAM LIGHT III med
fiberoptisk lyskabel

REF - 48780, 48782, 48784, 48786, 48788

Halogen undersøgelseslampe EXAM LIGHT III med
neonatalt lysrør

REF - 48760, 48762, 48764, 48766, 48768

Halogen undersøgelseslampe EXAM LIGHT III lyskasse
med stærkstrømskabel

REF - 48740, 48742, 48744, 48746, 48748

Tak for valget af Welch Allyn Halogen undersøgelseslampe EXAM LIGHT III.
Vi mener, at det er det bedste produkt af denne slags på markedet i dag. Ved
at følge de enkle retningslinjer i denne håndbog vil De blive belønnet med
mange års pålidelig og problemfri drift. Skulle De have yderligere spørgsmål,
kan De kontakte vores kunde- eller teknisk serviceafdeling på (800) 535-6663.

Welch Allyn er til stadighed forpligtet til at levere nyskabende, diagnostiske
kvalitetsprodukter til sundhedsvæsenet. Ring til (800) 535-6663 for at få
tilsendt et katalog med alle vore produkter, eller besøg vores webside,
www.WelchAllyn.com.

SYMBOLBESKRIVELSER

Bemærk: Der henvises til brugerhåndbogen for yderligere
information.

Advarsel: Brandfare. Udskift sikringerne som markeret.

Bemærk: Høje temperaturer

Bemærk: Høj intensitetslys

ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER

ADVARSEL: Brugeren af dette udstyr bør være grundigt uddannet i de
medicinske indgreb, hvortil dette produkt anvendes. Desuden bør
brugeren tage sig tid til at læse og forstå vejledningerne i denne
håndbog, inden dette produkt tages i brug. Vejledning til andet
udstyr, der anvendes i forbindelse med undersøgelseslampe EXAM
LIGHT III (for eksempel: sugemaskiner, elektrokirurgiske generatorer,
osv.) bør også læses og forstås. Mangel på forståelse af
betjeningskravene for dette produkt kan resultere i skade på Dem,
patienten og/eller beskadigelse af instrumentet.

ADVARSEL: Fare for elektrisk stød - Tag stærkstrømskablet ud af
stikket, og lad lampen køle af, inden den udskiftes (Welch Allyn
lampe nr. 04200).

FARE: Eksplosionsrisiko ved anvendelse i nærheden af brandfarlige
anæstesimidler.

ADVARSEL: Ifølge amerikansk lovgivning må dette apparat kun
sælges af en læge eller efter dennes anvisning.

ADVARSEL: Belysningen er intens - Undlad at se direkte på lyskilden.
Kan være skadeligt for øjnene.

ADVARSEL: Anvend undersøgelseslampen i dens tiltænkte
arbejdsområde på mellem 30 og 60 cm. Belysning tættere på kan
være skadelig for huden.

ADVARSEL: Der må ikke udføres neonatal trans-illumination uden
anvendelse af neonatal trans-illuminator nr. 48210 (med U.V. filter).
Fokuseringsmanchetten må ikke tages af lysrøret for derefter at
anvende lysrøret til trans-illumination. Dette kan medføre kraftige
forbrændinger.

Generelle metoder til at formindske risikoen for beskadelse af
huden fra optisk bestråling omfatter: formindskning af
bestrålingsintensiteten på det undersøgte væv, formindskning af
eksponeringstid, og iagttagelse af yderligere forholdsregler, når
hudsensitiviteten er blevet ændret pga vævstraume eller anven-
delse af anæstesi.

Generelle gode metoder til at formindske risikoen for beskadelse
af øjnene fra optisk bestråling omfatter: undgå at se direkte på
lyskilderne og deres spejlbilleder, og beskyt øjne, som ikke har
normal pupilstørrelse og lukkereflekser.

Der er ingen dele, der kan serviceres eller udskiftes af brugeren,
bortset fra pæren og sikringerne. Enhver anden form for service bør
sendes til et kvalificeret og autoriseret servicecenter.

KOMPONENTER

Standard

Lyskasse, stærkstrømskabel og
vægmontering

Model 48740 (USA)
Model 48742 (Europa)
Model 48744 (UK)
Model 48746 (Australien)
Model 48748 (Japan)

Fiberoptisk lysrør (vist med fokuseringsmanchet)

Model 48200
(kun vedlagt modelnumre 48700, 48722,
48724, 48726, og 48728)

Fiberoptisk lyskabel (vist med fokuseringsmanchet)

Model 48220
(kun vedlagt modelnumre 48780, 48782,
48784, 48786, og 48788)

Neonatal trans-illuminator

Model 48210
(kun vedlagt modelnumre 48760, 48762,
48764, 48766, og 48768)

Fokuseringsmanchet

Model 48605
(kun vedlagt modelnumre 48700, 48722,
48724, 48726, 48728, 48780, 48782, 48784,
48786, og 48788)

Ekstra-udstyr

Fiberoptisk lysrør (vist med fokuseringsmanchet)

Model 48200

Fiberoptisk lyskabel (vist med fokuseringsmanchet)

Model 48220

Fokuseringsmanchet

Model 48605

Neonatal trans-illuminator

Model 48210
Det valgfri neonatale lysrør/transilluminator
anvendes som en hjælp til at diagnosticere
pneumothorax, til lokalisering af blodkar, osv.
Denne transilluminator inkorporerer et
permanent fastsat ultraviolet filter, der
formindsker transmissionen af ultraviolet lys.
Dette forhindrer hudtemperaturen i at stige
mere end 4°C ved kontakt med huden i fem
minutter eller mere. Standard lysrøret bør
IKKE anvendes til trans-illumination af
neonatale.

Klamme til bordmontering

Model 48859

Mobil stander

Model 48850

Hylstre til engangsbrug

Model 52640

Hylsterdispenser til engangsbrug

Model 52641

35W Halogen udskiftningspære

Model 04200

MONTERING

Anvend en af de tre følgende monteringsmuligheder for at sikre korrekt drift
af lyskassen.

Vægmontering
Vælg et passende monteringssted. Fuldt udstrakt måler lysrøret 1,3 m (det
fiberoptiske lyskabel er 2,5 m). Når der vælges et monteringssted bør man
holde sig både disse dimensioner for øje, såvel som de aktuelle formål som

lampen skal anvendes til, som hvilke dele af undersøgelseslejet der skal
være adgang til.

1.

Brug monteringspladen som en skabelon, og marker de nødvendige
borehuller (afhængigt af vægtypen).


Tørmur, paneler, krydsfiner eller
gips (fra 0,3 cm til 1,6 cm tyk) - bor
fire (4) huller på 1 cm, og indsæt
hule metalmurankre.

Betonblok - bor fire (4) 0,5 cm
huller, indsæt plastankre. Brug nr.
8 x 1/2 tomme skruer til at skrue dem fast.

Metalpanel eller krydsfinervægge tykkere end 5/8 tommer (1,60
cm) - bor fire (4) 0,3 cm huller. Brug nr. 8 x 1 tomme skruer til at
skrue dem fast.

2.

Når hullerne er borede, installeres monteringspladen med de dertil
passende skruer. Stram skruen helt til, så der ikke er noget mellemrum
mellem skruehovedet og monteringspladen.

3.

Monter lyskassen på pladen ved at sætte stifterne bagpå lyskassen ind
i rillerne på monteringspladen. Lad lyskassen falde på plads, så
stifterne glider ind i den smalle del af monteringsrillerne !.

.

4.

Lyskassen skrues fast til pladen med to (2) 1,27 cm skruer
gennem bunden af monteringspladen og strammes til i
bunden af lyskassen med en stjerneskruetrækker".

..

Bordmontering
(Modelnr. 48859)
BEMÆRK : Nogle af fabrikanterne af undersøgelseslejer vedlægger
monteringsbeslag til installering af undersøgelseslampe EXAM LIGHT III.
Kontakt fabrikanten for information om beslag.
ADVARSEL: Det er brugerens institutions ansvar at sikre, at
monteringsstangens klamme er korrekt og sikkert fastsat til væggen eller
lejet, eller at den mobile stander er korrekt og sikkert sat sammen, samt at
undersøgelseslampen er sat korrekt og sikkert fast på klammen eller
standeren, som beskrevet nedenfor. Den vægt, der påføres beslaget, skal
tages i betragtning. Welch Allyn, Inc. er ikke ansvarlig for nogen installering,
og heller ikke for eventuel beskadigelse eller personskade opstået ved en
installeringen af et monteringsbeslag eller en mobil stander, uanset hvilken
type forankringer og metoder der anvendes.

1.

Det skal afgøres, hvilken side af lejet vil være mest hensigtsmæssig til
montering af lampen. Der skal derfor overvejes, hvor den nærmeste
stikkontakt er, og på patientadgang til lejet.

BEMÆRK: Sørg for, at
monteringsstedet er mindst 25,4
cm under lejets øverste pude, og at
monteringsstillingen ikke vil
komme til at hindre betjeningen af
lejet.

2.

Brug monteringspladen som
skabelon, og marker hullerne
på lejet, og bor fire (4) 0,64
cm huller i lejet.

3.

Brug fire 8-32 skruer med
sikringsskiver og møtrikker,
og sæt monteringspladen
fast til lejet som vist i
diagrammet.

4.

Monter lyskassen på pladen ved at sætte stifterne bagpå lyskassen ind
i rillerne på monteringspladen. Lad lyskassen falde på plads, så
stifterne glider ind i den smalle del af monteringsrillerne.

5.

Lyskassen skrues fast til pladen med to (2) 1,25 cm skruer gennem
bunden af monteringspladen og strammes til i bunden af lyskassen
med en stjerneskruetrækker.

BEMÆRK: Til visse lejer er det påkrævet at anvende yderligere forstærkning
af monteringsklammen for at kunne bære den monterede lampe. I så tilfælde
anbefales det at benytte en 2,5 cm tyk krydsfinerplade. Når denne
forstærkning anvendes, følges nedenstående brugsanvisninger nr. 6-11.

6.

Tegn rundt om yderkanten af monteringspladen og marker
hulplaceringerne på en 2,5 cm tyk krydsfinerplade.

7.

Skær krydsfineren til så den passer til yderkanten, og bor fire 0,64 cm
huller.

8.

Brug monteringspladen som skabelon, og marker hullerne på lejet, og
bor fire (4) 0,64 cm huller i lejet.

9.

Brug fire 8-32 x 2 tommer (5 cm)
skruer med sikringsskiver og
møtrikker, og sæt krydsfineren
og monteringspladen fast til
lejet som vist i diagrammet.

10.

Monter lyskassen på pladen ved
at sætte stifterne bagpå
lyskassen ind i rillerne på
monteringspladen. Lad lyskassen falde på plads, så stifterne glider ind i
den smalle del af monteringsrillerne.

11.

Lyskassen skrues fast til pladen med to (2) 1,25 cm skruer gennem
bunden af monteringspladen og strammes til i bunden af lyskassen
med en stjerneskruetrækker.

Mobil stander
(Modelnr. 48850)

Vejledninger til hjul/sokkel-
montering:

:

Tryk hjulene ind i soklens
huller, indtil de “klikker” på
plads. Skift mellem hjulene
som vist.

Vejledninger til sokkel/
søjlemontering":

:

1.

Sæt søjlen ind i det
midterste hul på soklen.

2.

Sæt en 0,25 tommer
(0,64 cm) sikringsskive,
en 0,75 tommer (1,9 cm)
flad spændskive og 1 1/
4” (3,2 cm) sekskantet topbolt ind i det midterste hul. Stram topbolten
med en sekskantet indstiksnøgle.

Vejledninger til undersøgelseslampe/monteringsplade:

1.

Sæt nøglehulsstifterne bagpå undersøgelseslampen ind i rillerne øverst
på monteringspladen og lad den glide ned.

2.

Ret skruehullerne på bunden af undersøgelseslampen op med
skruehullerne på monteringspladen.

Halogen Exam Light III

Låsning af hjulene

Låsning af
hjulene

Sokkel

Sekskantet
indstiksnøgle
(unbraconøgle)

sekskantet topbolt

0,25 tomme (0,64
cm) sikringsskiver

0,75 tomme (1,9
cm) flad
spændskive

Sokkel

Søjle

Monteringsplade