beautypg.com

Thetford 13168 Water Valve Replacement User Manual

Page 2

background image

FRENCH

Directives
Retrait

1. Couper l’alimentation en eau du cabinet et débrancher la conduite

d’eau de l’arrière. Retirer les écrous à la base du cabinet. Soulever

le cabinet à partir des brides. Renverser.

2. Retirer l’ancien joint d’étanchéité du cabinet ou du plancher.
3. Retirer le siège et le couvercle en tirant doucement vers l’arrière

à 45° jusqu’à ce qu’ils soient libérés du cabinet. Renverser le

cabinet pour faire face à l’arrière sur une surface de travail cous-

sinée. Retirer le couvercle du mécanisme et le robinet de prise

d’eau : dévisser les vis derrière et à droite du robinet de prise

d’eau. Déserrer les quatre vis du boîtier situées à 3, 7, 9 et 11

heures (Ill. 1). Retirer les deux vis d’ancrage du robinet de prise

d’eau. Remettre le cabinet à la position normale.

4. Saisir le couvercle du mécanisme par

l’ouverture à charnière

et le soulever doucement et l’incliner en exposant le ressort du

levier, le lien et le robinet de prise d’eau. Retenir l’extrémité gauche

du ressort du levier tout en libérant soigneusement l’extrémité

droite de l’encoche du ressort et mettre de côté. Défaire en tour-

nant le lien du levier d’eau et du trou du bras du robinet de prise

d’eau. Retirer le robinet de prise d’eau et le flotteur.

Installation

1. Placer le flotteur à la verticale avant d’installer le robinet de prise

d’eau (Ill. 2).

2. Placer le joint torique sur le cou du robinet de prise d’eau. Ren-

verser le cabinet. Installer le robinet de prise d’eau à l’aide des

deux vis d’ancrage.

3. Replacer le cabinet à la position normale. Réenclencher le lien

et le ressort du levier en position verrouillée. Placer le couvercle

du mécanisme et renverser le cabinet.

4. Placer les quatre vis du mécanisme. Replacer le cabinet à la

position normale. Remettre le siège

et le couvercle. Appli-

quer un nouveau joint d’étanchéité. Monter à nouveau au plancher.

Brancher l’arrivée d’eau.

SPANISH

Instrucciones

Remoción

1. Cierre el paso del agua al inodoro y desconecte la línea de agua

de su parte de atrás. Saque las tuercas de la base del inodoro.

Levántelo separándolo de la brida. Voltéelo boca abajo.

2. Retire el sello de brida viejo del inodoro o de la brida del piso.
3. Retire el asiento y la tapa, jalando suavemente los mismos a un

ángulo de 45° hasta separarlos del inodoro. Voltee el inodoro

boca abajo, con la parte de atrás frente a usted, sobre una su-

perficie de trabajo acojinada. Saque la cubierta del mecanismo

y la válvula de agua: Afloje el tornillo que está detrás y hacia la

derecha de la válvula de agua. Afloje los cuatro tornillos de la

caja que se encuentran orientados a las 3, las 7, las 9 y a las 11

horas de un reloj imaginario (Figura 1). Saque los dos tornillos

de anclaje de la válvula de agua. Voltee el inodoro boca arriba.

4. Sujete la cubierta del mecanismo por la abertura abisagrada y

sáquela suavemente, inclinándola para poner al descubierto el

resorte de la palanca, el eslabón y la válvula de agua. Sujete

firmemente el extremo izquierdo del resorte de la palanca, a la

vez que desconecta cuidadosamente el extremo derecho de la

muesca para el resorte, y luego apártelo a un lado. Desconecte

con un movimiento de torsión el eslabón de la palanca para bajar

el agua y el del orificio del brazo de la válvula de agua. Saque

la válvula de agua y el montaje del flotador.

Instalación

1. Coloque derecho el montaje del flotador antes de instalar la válvula

de agua (Figura 2).

2. Coloque un aro tórico en el cuello de la válvula de agua. Voltee

el inodoro boca abajo. Instale la válvula de agua con dos tornillos

de anclaje.

3. Enderece el inodoro. Vuelva a conectar el eslabón y el resorte

de la palanca en sus sitios correspondientes. Coloque en su sitio

la cubierta del mecanismo y voltee el inodoro boca abajo.

4. Atornille los cuatro tornillos del mecanismo en su lugar. Vuelva a

enderezar el inodoro. Vuelva a colocar el asiento y la tapa. Instale

un nuevo sello de brida. Vuelva a fijar el inodoro al piso. Conecte la

línea de agua.

Illustration 2/Figura 2

Illustration 3 /Figura 3

Flotteur

Montaje del

flotador

Lien/

Eslabón

Joint robinet

à bille à la

cuvette/

Sello tórico

entre la

válvula y la

taza

Illustration 4/Figura 4

Levier de la chasse

Palanca de la cisterna

Levier pour

l’eau Palanca

para bajar el

agua

Lien/Eslabón

Illustration 1/Figura 1

Lien/Eslabón

Robinet de prise

d’eau/Válvula de

agua

Emplacements des vis

Ubicación de los tornillos