beautypg.com

Wa ll floor – Qmark DBA - Architectural Sill-Height Convection Heaters User Manual

Page 10

background image

3. Extraiga los prepunzonados eléctricos apropiados de una de las

cajas de conexiones. Vea las ubicaciones de los prepunzonados en
la Fig. 2. Si el calefactor se va a montar en un pedestal, consulte las
instrucciones de instalación del juego de pedestal.

4. Perfore los agujeros de montaje del tamaño necesario en el gabi-

nete del calefactor (vea la ubicación recomendada de los agujeros
de montaje en la Fig. 1).

5. Sostenga el gabinete del calefactor contra la pared para verificar la

uniformidad de la misma. No lleve el calefactor contra una superficie
de pared que sea irregular. Si se encuentra una pared irregular, util-
ice suplementos para mantener recto el gabinete del calefactor.

6. Realice el tendido de un circuito de derivación del calibre adecuado

hasta la caja de conexiones, a través del prepunzonado seleccionado.

7. Monte el calefactor contra la pared mediante tornillos, pernos o

anclajes (a suministrar por el instalador) que sean adecuados para
la construcción de la pared.

8. Apriete los tornillos de montaje y luego retroceda ½ vuelta para per-

mitir la expansión y contracción del calefactor.

9. Haga las conexiones eléctricas de acuerdo con el diagrama de

conexionado que está sujeto al calefactor. Conecte el calefactor a
tierra mediante el tornillo de puesta a tierra provisto. Vea la Figura 3.

10. Vuelva a colocar la cubierta frontal trabando su borde frontal inferior

sobre el borde frontal inferior de la caja trasera, y empujando la
cubierta en línea recta hacia atrás para trabar el borde trasero supe-
rior de la caja trasera con el borde trasero superior de la cubierta
frontal. Vea la Figura 4

Instalación de unidades múltiples de pared a pared

NOTA: para facilitar la instalación es importante seguir en orden la
secuencia de operaciones que se indica a continuación.

1. Repita los Pasos 1 y 2 de la instalación de una sola unidad.

2. Consulte el diagrama de conexionado para ver cómo es la entrada

de la alimentación eléctrica, y extraiga el prepunzonado eléctrico
apropiado (Fig. 2) del calefactor en el que va a hacer las conexiones
de alimentación eléctrica. La conexión de alimentación eléctrica
puede llevarse hasta el extremo de un calefactor, y los calefactores
restantes pueden conectarse en paralelo mediante el canal de
cables. Para dimensionar el conexionado instalado en el sitio en el
canal de cables utilice la Tabla B, o utilice la Tabla C para determi-
nar la máxima longitud o tramo de calefactores posible mediante el
uso de los cables instalados en fábrica en el canal de cables del
calefactor. Si las unidades se van a montar en un pedestal, consulte
las instrucciones de instalación del juego de pedestal.

3. Si se van a usar secciones de relleno, esquinas interiores, esquinas

exteriores, juegos de empalme o tapas extremas, consulte las
instrucciones de instalación de los accesorios.

NOTA: si un calefactor tiene un interruptor de desconexión y/o termosta-
to y va a tener una sección de relleno en el extremo izquierdo, ésta no
debe cubrir el acceso a esos controles.

4. Si el tramo de los calefactores incluye una esquina interior o una

esquina exterior, monte la esquina contra la pared (vea las instruc-
ciones de instalación de accesorios empaquetadas con las
esquinas), y luego monte el calefactor.

5. Perfore los agujeros de montaje del tamaño necesario en todos los

gabinetes de los calefactores (vea la ubicación recomendada de los
agujeros de montaje en la Fig. 1).

6. Sostenga los gabinetes de los calefactores contra la pared para veri-

ficar la uniformidad de la misma No lleve los calefactores contra una
superficie de pared que sea irregular. Si se encuentra una pared
irregular, utilice suplementos para mantener recto el gabinete del
calefactor.

7. Realice el tendido de un circuito de derivación del calibre adecuado

hasta la caja de conexiones, a través del prepunzonado selecciona-
do.

8. Monte los calefactores contra la pared mediante tornillos, pernos o

anclajes (a suministrar por el instalador) que sean adecuados para
la construcción de la pared. Pueden insertarse aletas de alineación
en gabinetes traseros adyacentes, para asegurar una alineación uni-
forme. Vea los detalles en la Fig. 5.

9. Haga las conexiones eléctricas de acuerdo con el diagrama de

conexionado que está sujeto al calefactor. Para conectar los otros
calefactores en paralelo, consulte la Fig. 7. La puesta a tierra de los
otros calefactores se logra conectando un puente de conexión (no
suministrado) entre los dos calefactores adyacentes.

10. Vuelva a colocar las cubiertas frontales según el Paso 10 de la

Instalación de una sola unidad (vea la Fig. 4).

10

W

a

ll

Floor

Junction
Box

Ground
Screw

Run ground
wire thru top
or bottom hole.
Wrap around
ground screw
and tighten
screw.

Fig. 3

W

a

ll

Floor

Junction
Box

Ground
Screw

Run ground
wire thru top
or bottom hole.
Wrap around
ground screw
and tighten
screw.

Fig. 4

Cabinet front
cover

Putty knife or
other wide blade
tool

}

Cabinet
Back
Housing

Recommended
mounting holes
drill area

Fig. 1

Cubierta frontal
del gabinete

Espátula u otra
herramienta de hoja
ancha

Área recomendada
para la perforacion
de los agujeros de
montaje

Caja trasera
del gabinete

Pared

P

is

o

Y

X

E

D

C

E

H

W

B

A

7/8” (22mm) and
1-1/8” (29mm)
concentric KO’s

1-3/8”
(35mm)
KO

7/8”
(22mm)
KO

7/8”
(22mm)
KO

1-3/8”
(35mm)
KO

1-23/32”
(44mm)
KO

Fig. 2

2” (51)

2-1/4”(28)

7/8” (22)

2-1/4”(28)
3-3/8”(86)

1-11/32”(34)

1-7/8”(48)

1-3/16”(81)
2-9/16”(28)

2-25/32” (71)

2-1/4”(28)

7/8” (22)

2-1/4”(28)
3-3/8”(86)

2” (51)

2-3/8”(60)

1-3/16”(81)
2-9/16”(28)

pulg. (mm)

DBA SHA

La colocación en pedestal y los
prepunzonados que se mues-
tran son para las unidades
estándar. Los gabinetes y/o sec-
ciones

caloríficas

personal-

izadas

tienen

colocado

el

pedestal y los prepunzonados
en ubicaciones diversas.
Consulte con la fábrica.

A
B
C
D
E
H
W
X
Y

Prepunzonados concén-
tricos de 22 mm (7/8”) y
29 mm (1-1/8”)

Prep. 35 mm
(1-3/8”)

Prep. 22 mm
(7/8”)

Prep. 35 mm
(1-3/8”)

Prep. 22 mm
(7/8”)

Prep. 44 mm
(1-23/32”)

Caja de
conexiones

Tornillo de
puesta a
tierra

Pase el cable de tierra
a través del agujero
superior o el inferior.
Enróllelo alrededor del
tornillo de puesta a
tierra y apriete el
tornillo.

This manual is related to the following products: