Triton ABA 020 User Manual
Page 9

17
F
16
NL
Table des Matieres / Symbols / Nomenclature
TABLE DES MATIERES
Nous vous remercions d’avoir choisi cet outil Triton. Ces instructions contiennent les informations
nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques
uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant
toute utilisation.
Symboles
16
Nomenclature
16
Sécurité
17
Montage
19
Mode d’emploi
21
Résolution des problèmes
21
Garantie
22
NOMENCLATURE
REMARQUES
• Ce stabilisateur pour scie est spécialement conçu pour les scies dont le changement de hauteur de
lame s’effectue par pivotement sur l’avant (par exemple Makita, Hitachi, Black & Decker et Skil). Le
stabilisateur peut se prêter aux scies à soulèvement vertical, mais les avantages qu’il procurera se
limiteront à une amélioration de la stabilité lorsque la scie est inclinée pour des coupes biseautées,
ou relevée pour la réalisation de feuillures. Il sera nécessaire de procéder à un nouveau réglage du
stabilisateur à chaque changement de hauteur de lame d’une scie à soulèvement vertical ou à chaque
nouvelle inclinaison.
• Pour commencer, réglez votre Workcentre en mode de coupe transversal, le châssis coulissant agencé
dans les profilés de roulement. Réglez la profondeur de coupe de la scie au maximum tandis que le
quadrant de la scie se trouve sur 0° (position de coupe transversale normale de 90°).
A. Equerre de base (1)
B. Equerre de montage de pivot (1)
C. Bride rainurée (1)
D. Colliers de serrage (2)
E. Equerre pour bloc-moteur (1)
F. Bande caoutchoutée (1)
Sac De Fixations
G. Bouton en T (1)
H. Boulons carrossiers de ¼’’ x ¾’’ (2)
I. Boulons carrossiers de ¼’’ x ½’’ (3)
J. Ecrous de ¼’’ (4)
K. Rondelles à ressort de ¼’’ (4)
L. Ecrou auto-freiné de ¼’’ (1)
M. Rondelle plate diam. ext. ¾’’ x diam. int. 5/16’’ (1)
N. Rondelle plate diam. ext. ¾’’ x diam. int. 1/4’’ (1)
O. Papillon ¼’’ (1)
SYMBOLES
Assurez-vous de toujours porter lunettes
de protection, masque respiratoire et
protections anti-bruit.
AVERTISSEMENT. Pour réduire le
risque de blessure, il est impératif que
l’utilisateur lise le manuel d’instructions.
Avertissement
Consignes Generales De Securite
AVERTISSEMENT. Veuillez lire toutes
les consignes de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des instructions
et consignes de sécurité peut entraîner un
risque de décharge électrique, d’incendie et/
ou se traduire par des blessures graves.
Veuillez conserver ces instructions et
consignes de sécurité pour référence
ultérieure.
1. SECURITE SUR LA zONE DE TRAVAIL
a. Maintenir une zone de travail propre et bien
éclairée. Des zones encombrées et mal
éclairées sont sources d’accidents.
b. Ne pas utiliser d’outils électriques dans
des environnements explosifs, tels qu’à
proximité de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles susceptibles
d’enflammer la poussière ou les vapeurs
présentes.
c. Eloigner les enfants et les passants pendant
l’utilisation d’un outil électrique. Ceux-ci
peuvent provoquer une perte d’attentio
n et
faire perdre la maîtrise de l’appareil.
2. SECURITE ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT.
La plaque signalétique
figurant sur votre outil peut présenter des
symboles. Ces symboles constituent des
informations importantes relatives au produit
ou des instructions concernant son utilisation.
a. Les prises des outils électriques doivent
correspondre aux prises du secteur. Ne
modifiez jamais la prise en aucune façon.
N’utilisez jamais d’adaptateur avec les outils
électriques mis à la terre. Des prises non
modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de
courant, réduiront les risques de décharge
électrique.
b. Eviter le contact corporel avec les surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de
décharge électrique est plus important si votre
corps est mis à la terre.
c. Ne pas exposer votre outil électrique à la
pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans
un outil électrique augmentera le risque de
décharge électrique.
d. Ne pas maltraiter le cordon électrique.
N’utilisez jamais le cordon électrique pour
porter, tirer ou débrancher l’outil électrique.
Conservez le cordon électrique à l’écart de
la chaleur, de l’essence, de bords tranchants
ou de pièces rotatives. Un cordon électrique
endommagé ou entortillé accroît le risque de
décharge électrique.
e. Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé
à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge
appropriée à une utilisation en extérieur. Cela
réduit le risque de décharge électrique.
f. Si une utilisation de l’outil dans un
environnement humide ne peut être évitée,
utilisez une alimentation protégée par un
disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un
disjoncteur différentiel réduit le risque de
décharge électrique.
3. SECURITE DES PERSONNES
a. Ne pas utiliser d’outil électrique en état
de fatigue ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut se traduire par des blessures
graves.
b. Toujours porter des équipements de
protection appropriés : le port de lunettes
de protection, de masques à poussières, de
chaussures de sécurité antidérapantes, d’un
casque de sécurité et de protections antibruit,
selon le travail à effectuer, réduit le risque de
blessures aux personnes.
c. Evitez tout démarrage accidentel. Assurez-
vous que l’interrupteur marche-arrêt soit
en position d’arrêt avant de brancher l’outil
sur l’alimentation secteur. Porter un outil
électrique tout en maintenant le doigt posé sur
l’interrupteur ou brancher un outil électrique
dont l’interrupteur est sur la position de
marche est source d’accidents.
d. Enlever toute clé ou tout instrument de
réglage avant de mettre l’outil électrique en
marche. Une clé ou un instrument de réglage
laissé fixé à un élément en rotation de l’outil
électrique peut entraîner des blessures
physiques.
e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de
portée. Se tenir toujours en position stable et
conserver l’équilibre. Cela permet de mieux
contrôler l’outil électrique dans des situations
inattendues.
f. Porter des vêtements et chaussures
appropriés. Ne pas porter de vêtements
amples ou des bijoux pendants susceptibles
d’être happés par la machine. Porter des
chaussures appropriées antidérapantes, et,
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE