Triton SJA 460 User Manual
Log jaws operational instructions, Sja460
REMOVING THE URETHANE FACE COVERS
1. The fixed face cover is removed by gentle prying.
2. The moving face cover is removed by gentle prying.
FITTING THE LOG JAWS
1. Position the front jaw (1) onto the fixed face with the mounting holes aligned.
2. Insert the Coach Bolts (3) through the holes and tighten the mounting knobs onto the bolts to
secure the front face into position.
3. Locate the Rear Jaw (2) onto the moving jaw, with the mounting holes aligned.
4. Secure it into position using the Coach Bolts (3) and Mounting Knobs (4).
IN USE
These jaws can accommodate logs or poles up to approximately 300mm diameter. When
clamping large diameter material avoid applying too much force on the foot pedal as excessive
pressure on the top of the log jaws can damage the clamping mechanism.
Take great care when cutting.
Ensure that the work is securely clamped and that precautions have been taken to
handle the offcut. Follow all of the chainsaw manufacturers safety and operating
instructions.
COMPONENTS
1. Front Jaw
2. Rear Jaw
3. Coach Bolts
4. Mounting Knobs
4
3
4
1
3
2
HET VERWIJDEREN VAN DE URETHANE DEKKING VAN HET GEZICHT
1. De vaste gezichtsdekking wordt verwijderd door het van het vaste gezicht los te krijgen.
2. De bewegende gezichtsdekking wordt verwijderd door het van het bewegende gezicht los te
krijgen.
HET PASSEN VAN DE KAKEN VAN HET LOGBOEK
1. Plaats voorkaak (1) op het vaste gezicht met de opzettende gerichte gaten.
2. Neem busbouten (3) door de gaten op en haal het opzetten knoppen (4) op de bouten
aan om het voorgezicht in positie te beveiligen.
3. Bepaal de plaats van achterkaak (2) op de bewegende kaak, met de opzettende
gerichte gaten.
4. Beveilig het in positie gebruikend busbouten (3) en het opzetten knoppen (4)
IN GEBRUIK
Deze kaken kunnen logboeken of polen tot ongeveer 300mm diameter aanpassen. wanneer het
vastklemmende grote diametermateriaal vermijdt toepassend teveel kracht op het voetpedaal,
als bovenmatige druk op de bovenkant van logboek kunnen de kaken het het vastklemmen
mechanisme beschadigen.
Neem grote zorg wanneer het snijden.
Zorg ervoor dat het werk vastgeklemde securley is en dat de voorzorgsmaatregelen zijn
genomen om offcut te behandelen. Volg alle veiligheid van kettingzaagfabrikanten en
werkende instructies.
COMPONENTEN
1. Voor kaak
2. Achter kaak
3. De bus bout vast
4. Opzettende knoppen
ÉLIMINATION DES COUVERTURES DE VISAGE D’URÉTHANE
1. La couverture fixe de visage est enlevée en le soulevant outre du visage fixe.
2. La couverture mobile de visage est enlevée en le soulevant outre du visage mobile.
AJUSTEMENT DES MÂCHOIRES DE NOTATION
1. Placez la mâchoire avant (1) sur le visage fixe avec les trous de montage alignés.
2. Passez les boulons d’entraîneur (3) dans les trous et serrez les boutons de support sur les
boulons pour fixer le visage avant en le place.
3. Boulons d’ de les de Passez ; les les de dans de l’entraîneur (3) trous et les boulons de les de
sur de soutien des boutons De de les de serrez versent fixer le visage en le place avant.
4. Fixez-le en le place utilisant les boulons d’entraîneur (3) et des boutons de support (4)
EN SERVICE
Ces mâchoires peuvent adapter à des notations ou à des poteaux jusqu’au diamètre
approximativement de 300mm. En maintenant le matériel de grand diamètre évitez d’appliquer
trop de force sur la pédale de pied comme la pression excessive sur le dessus des mâchoires de
notation peut endommager le mécanisme de fixage.
Faites grande attention en coupant. Assurez-vous que le travail est solidement
maintenu et que la précaution ont été prises pour traiter la chute. Suivez toutes les
sûreté de fabricants de tronçonneuse et consignes d’utilisation.
COMPOSANTS
1. Mâchoire avant
2. Mâchoire arrière
3. Boulons d’entraîneur
4. Boutons de support
GB DO NOT USE BEFORE VIEWING AND
UNDERSTANDING THE FULL OPERATING
INSTRUCTIONS
NL GEBRUIK NIET ALVORENS EN
BEGRIJPEND DE VOLLEDIGE WERKENDE
INSTRUCTIES TE BEKIJKEN
F N’EMPLOYEZ PAS AVANT LE VISION
NEMENT ET L’ARRANGEMENT LES PLEINES
CONSIGNES D’UTILISATION
D VERWENDEN SIE NICHT VOR
BETRACHTUNG UND VERSTÄNDNIS DIE
VOLLEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN
I NON USI PRIMA DELL’OSSERVAZIONE
E DELLA COMPRENSIONE LE ISTRUZIONI DI
FUNZIONAMENTO COMPLETE
E NO UTILICE ANTES DE LA VISIÓN Y DE
LA COMPRENSIÓN LAS INSTRUCCIONES DE
MANEJO COMPLETAS
Log Jaws
Operational Instructions
www.tritontools.com
SJA460