Do you know these, Fr tr nl ru it de en es, Charging the controllers charging process – SPEEDLINK SL-3416 TRIDOCK 3-in-1 Charger - for Wii U User Manual
Page 2

FR
tR
nl
Ru
it
de
en
es
Using the original Nintendo
®
Wii U
®
Gamepad AC adapter,
plug the charging system into any AC outlet (220-240V,
50/60Hz). The centre status LED will then glow.
Open the battery compartment on your Wiimote
®
and
remove any batteries. Insert one of the two battery packs
into the device making sure it clicks into place.
To charge your controllers, place them in the relevant ports.
You can charge up to three controllers at the same time:
the rear port is for the Wii U
®
Gamepad and the two front
ports are for Wiimotes
®
(Wii
®
or Wii U
®
). A full charge takes
around 5 hours with all three devices docked.
During the charging process, the relevant LED will glow red
to indicate charging; a blue LED indicates that charging is
complete.
Collegare la base di ricarica tramite l‘alimentatore originale
del gamepad Nintendo
®
Wii U
®
a una presa di corrente
(220-240 V, 50/60 Hz). In seguito si accende il LED di stato
centrale.
Aprire il vano batterie sulla Wiimote
®
e togliere eventuali
batterie presenti. Inserire uno dei due set di accumulatori
fino allo scatto.
Per la ricarica, posizionare i controller nei rispettivi innesti.
Si possono caricare contemporaneamente fino a tre
dispositivi: L‘innesto posteriore accoglie il gamepad Wii
U
®
, i due innesti anteriori sono previsti per accogliere le
Wiimote
®
(Wii
®
o Wii U
®
). Con tutti e tre i dispositivi, un ciclo
di ricarica completo dura circa 5 ore.
Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il rispettivo
LED blu segnala che la ricarica è terminata.
Verbinden Sie die Ladestation über das Original-Netzteil
des Nintendo
®
Wii U
®
Gamepads mit einer Steckdose
(220-240 V, 50/60 Hz). Die mittlere Status-LED beginnt
daraufhin zu leuchten.
Öffnen Sie das Batteriefach an Ihrer Wiimote
®
und
entfernen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien. Setzen
Sie eines der beiden Akku-Sets in das Gerät und lassen
Sie es einrasten.
Um Ihre Controller aufzuladen, platzieren Sie diese auf den
entsprechenden Steckplätzen. Bis zu drei Geräte lassen
sich gleichzeitig aufladen: Der hintere Steckplatz nimmt
das Wii U
®
Gamepad auf, die beiden vorderen Steckplätze
sind für Wiimotes
®
(Wii
®
oder Wii U
®
) vorgesehen. Mit allen
drei Geräten benötigt ein vollständiger Ladevorgang etwa
5 Stunden.
Während des Ladevorgangs leuchtet die jeweilige LED rot;
ist der Ladevorgang beendet, leuchtet sie blau.
Raccordez la station de chargement par le bloc
d‘alimentation d‘origine du gamepad Nintendo
®
Wii U
®
sur une prise (220-240 V, 50/60 Hz). La LED de statut
intermédiaire s‘allume.
Ouvrez le compartiment à piles sur votre Wiimote
®
et
retirez le cas échéant les piles qui s‘y trouvent. Insérez
l‘un des deux sets d‘accus dans l‘appareil et laissez-les
s‘enclencher.
Pour recharger votre contrôleur, veuillez les placer sur les
ports correspondants. Jusqu‘à trois appareils peuvent être
rechargés en même temps : Le port arrière accueille le
Gamepad Wii U
®
, les deux ports avants sont prévus pour
les Wiimotes
®
(Wii
®
ou Wii U
®
). Avec les trois appareils,
un processus de chargement intégral requiert environ 5
heures.
Au cours du processus de chargement, la LED respective
est allumée en rouge ; si le processus de chargement est
terminé, elle s‘allume en bleu.
Sluit de oplader via de originele voeding van de Nintendo
®
Wii U
®
gamepad aan op een stopcontact (220-240V,
50/60Hz). De middelste status-LED begint vervolgens te
branden.
Open het batterijvak van de Wiimote
®
en neem daar de
eventueel aanwezige batterijen uit. Leg één van de beide
accusets in het apparaat en zorg dat hij op zijn plaats klikt.
Plaats de controllers die u wilt opladen op de
desbetreffende sleuven. Er kunnen maximaal drie
apparaten gelijktijdig opgeladen worden: De achterste
houder is voor de Wii U
®
Gamepad, de beide voorste
houders zijn voor Wiimotes
®
(Wii
®
of Wii U
®
) bedoeld. Voor
alle drie apparaten bij elkaar duurt het volledig opladen
ongeveer 5 uur.
Tijdens het opladen brandt de desbetreffende LED rood;
als het opladen is voltooid brandt de LED blauw.
Enchufa este cargador con el adaptador original de
Nintendo
®
Wii-U
®
Gamepad a una base de enchufe con
corriente (220-240V, 50/60Hz). El LED de estado que está
en el centro empezará a encenderse.
Abre el compartimiento de baterías de tu Wiimote
®
y retira
las baterías que tenga dentro. Coloca uno de los sets de
acumuladores en el dispositivo y encástralo.
Para cargar el controller, colócalo en las ranuras que
corresponden. Podrás cargar hasta tres dispositivos al
mismo tiempo: El conector posterior sirve para el pad de
la Wii U
®
, los puertos delanteros para las Wiimotes (Wii
®
o Wii U
®
). Con los tres dispositivos conectados una carga
completa tarda unas 5 horas.
Durante el tiempo de carga se enciende el LED rojo
correspondiente, cuando ha finalizado, este piloto se
enciende en azul.
Şarj ünitesini Nintendo
®
Wii U
®
oyun pedinin orijinal elektrik
adaptörünü bir priz (220-240V, 50/60Hz) ile bağlayın.
Bağlantının ardından ortadaki durum LEDi yanmaya başlar.
Wiimote
®
‘un pil gözünü açın ve varsa mevcut pilleri çıkarın.
İki batarya setlerinden birini cihaza yerleştirip oturtun.
Kontrol cihazını şarj etmek için gerekli yuvaya
yerleştirin. Aynı anda üç adete kadar cihaz şarj edilebilir:
Arkadakiyuvaya Wii U
®
oyun pedi yerleştirilir, öndeki iki
yuva da Wiimotes
®
(Wii
®
veya Wii U
®
) için öngörülmüştür.
Üç cihazın tümünün tamamen şarj edilmesi yakl. 5 saat
sürer.
Şarj işlemi sırasında LED kırmızı, şarj işlemi sona erdiğinde
mavi yanar.
Соедините зарядную станцию через оригинальный
блок питания геймпада Nintendo
®
Wii U
®
с розеткой
(220-240 В, 50/60 Гц). Средний светодиодный индикатор
состояния загорается.
Откройте отсек для батареек на Wiimote
®
и выньте
батарейки при их наличии. Вложите один из комплектов
аккумулятора в устройство до щелчка.
Для зарядки контроллеров расположите их в
соответствующие отсеки. Вы можете заряжать до трех
устройств одновременно: задний отсек предназначен
для геймпада Wii U
®
, а два передних – для Wiimote
®
(Wii
®
или Wii U
®
). Для полной зарядки всех трех
устройств нужно около 5 часов.
Во время процесса зарядки соответствующий светодиод
горит красным, после завершения процесса зарядки он
загорается синим.
DO YOU KNOW THESE?
Active 2.1 speaker system with power
bass and practical desktop remote
GRAVITY VEOS
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
Wireless presenter with mouse mode
and integrated laser pointer
ACUTE PRO
MULTI-FUNCTION PRESENTER
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wireless keyboard with integrated
trackball and mouse wheel
COMET
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
Wireless gamepad for PS3
®
and PC
with perfect ergonomics
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
Stylish stereo headset for PCs,
notebooks and smartphones
AUX
STEREO HEADSET
32-in-1 multi-format card reader with
USB plug in a small, portable case
NOBILÉ
PORTABLE CARD READER
Graphics tablet with ergonomic stylus
and programmable keys
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.
EN
Intended use
This product is only intended for charging the
Wii U
®
Gamepad and Wii
®
controllers using
the accompanying battery packs. It is designed
for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this
product or injuries caused due to careless,
improper or incorrect use of the product or use
of the product for purposes not recommended by
the manufacturer.
Battery safety
This product is fitted with a nickel-metal hydride
battery (NiMH). Do not damage, open or
dismantle the battery and do not use it in damp
and/or corrosive conditions. Only use compatible
chargers. Products labelled with a crossed-out
bin symbol must not be disposed of together
with household waste. Used batteries and
rechargeables can contain harmful substances
which may cause environmental damage or
harm your health if not stored or disposed of
correctly. As the end user, you are legally obliged
to dispose of electrical equipment at the end of its
useful life at an official collection point; this also
ensures that the integral rechargeable battery is
disposed of correctly.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or
high-frequency fields (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing
the distance from the devices causing the
interference.
technical support
Having technical problems with this product? Get
in touch with our Support team – the quickest
way is via our website: www.speedlink.com.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für das Aufladen des Wii
U
®
Gamepads sowie von Wii
®
-Fernbedienungen
mit den beiliegenden Akku-Sets und den
Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt oder Verletzungen
von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
Batteriehinweise
Dieses Produkt ist mit einem Nickel-
Metallhydrid-Akkumulator (NiMH) ausgestattet.
Beschädigen, öffnen oder zerlegen Sie es nicht
und nutzen Sie es nicht in einer feuchten und/
oder korrodierenden Umgebung. Verwenden
Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass das Produkt nicht in den
Hausmüll gegeben werden darf. Altbatterien
und -akkus können Schadstoffe enthalten,
die bei nicht sachgemäßer Entsorgung oder
Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit
schädigen können. Sie sind als Endnutzer
gesetzlich dazu verpflichtet, ausgesorgte
Elektrogeräte an einer offiziell ausgewiesenen
Sammelstelle abzugeben. Dadurch ist auch die
korrekte Entsorgung des eingebauten Akkus
gewährleistet.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen
oder
hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen)
kann
es
zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem
Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu
vergrößern.
technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com erreichen.
Fr
Cadre d‘utilisation
Ce produit est uniquement adapté au
chargement du Gamepad Wii U
®
ainsi que des
télécommandes Wii
®
avec les sets d‘accus joints
et l‘usage dans des pièces fermées. La société
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
cas de dégradations du produit ou de blessures
corporelles dues à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire
aux instructions données par le fabricant.
remarques relatives aux piles
Ce produit est doté d‘un accumulateur nickel-
hydrure métallique (NiMH). Ne l‘abîmez pas, ne
l‘ouvrez pas, ne le démontez pas et ne vous en
servez pas dans un milieu humide et/ou corrosif.
Utilisez uniquement des chargeurs adaptés.
Le symbole de poubelle barrée signifie que le
produit ne doit pas être placé avec les ordures
ménagères. Les piles et les accumulateurs
usagés peuvent contenir des substances
toxiques susceptibles de nuire à l‘environnement
et à votre santé en cas d‘élimination ou de
stockage incorrects. En tant qu‘utilisateur, vous
êtes tenu par la loi de déposer les appareils
électriques usagés dans une borne de collecte
officielle. Cela garantit également une élimination
correcte de l‘accumulateur intégré.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques
ou à haute fréquence intenses (installations
radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Assistance technique
En cas de difficultés techniques concernant ce
produit, veuillez vous adresser à notre service
d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide
consiste à le contacter par le biais de notre site
Web www.speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend bedoeld voor het
binnenshuis opladen van Wii U
®
gamepads en
Wii
®
-afstandsbedieningen met behulp van de
meegeleverde accusets. Jöllenbeck GmbH is
niet aansprakelijk voor schade aan het product
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product
of gebruik dat niet overeenstemming is met
het door de fabrikant aangegeven doel van het
product.
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
Dit product is voorzien van een nikkel-
metaalhydridebatterij (NiMH). Beschadig de
batterij niet, maak hem niet open en demonteer
hem niet; gebruik de batterij evenmin in een
vochtige of corrosie bevorderende ruimte.
Gebruik uitsluitend geschikte opladers. Een
pictogram met een doorgestreepte afvalbak
geeft aan dat het product niet bij het normale
huisvuil mag worden gedaan. Oude batterijen
en accu‘s kunnen stoffen bevatten die schadelijk
zijn voor milieu en gezondheid wanneer ze
niet op de juiste manier worden verwerkt of
opgeslagen. U bent als eindgebruiker verplicht
niet meer functionerende elektrische apparaten
in te leveren bij een officieel inzamelpunt. Dat
garandeert ook een juiste verwerking van de
batterij in het product.
opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het apparaat
(de apparaten). Probeer in dat geval de afstand
tot de storende apparaten te vergroten.
technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product
contact op met onze ondersteuning; u kunt
hen het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com.
ES
uso según instrucciones
Este producto sirve exclusivamente para cargar el
gamepad de la Wii U
®
y mandos de la Wii
®
con los
acumuladores adjuntos y debe utilizarse siempre
dentro de sitios o espacios cerrados. Jöllenbeck
GmbH no asume la garantía por daños causados
al producto o lesiones de personas debidas a una
utilización inadecuada o impropia, diferente de la
especificada en el manual, ni por manipulación,
desarme del aparato o utilización contraria a la
puntualizada por el fabricante del mismo.
Nota sobre pilas
Este producto viene equipado con una pila
recargable de níquel hidruro metálico (NiMH). No
lo inutilices, abras o destroces, ni la uses en un
ambiente húmedo y/o propenso a la corrosión.
Utiliza sólo y exclusivamente cargadores
apropiados. El icono de un contenedor de basura
tachado significa que este material no se ha de
depositar en contendores de basura doméstica.
Las pilas viejas o acumuladores contienen
materias nocivas que de no ser debidamente
recicladas pueden ser peligrosas para el medio
ambiente o la salud. Como usuario estás
obligado legalmente a depositar los aparatos
eléctricos, tras su vida útil, en los contenedores
apropiados de un punto limpio oficial. Con ello
también está seguro el reciclado de la batería
incorporada.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,
descargas de microondas) pueden aparecer
señales parasitarias que perturben el buen
funcionamiento del aparato (los aparatos). En
caso necesario conviene que la distancia con los
aparatos implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
podrás entrar rápidamente en la página web
www.speedlink.com.
It
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la
ricarica del gamepad Wii U
®
e dei telecomandi
Wii
®
con i set di accumulatori in dotazione e per
l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non
risponde di danni al prodotto o lesioni di persone
causati da un utilizzo del prodotto involontario,
improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
Avvertenze sulle batterie
Questo prodotto è dotato di accumulatore al
nichel-metallo idruro (NiMH). Non danneggiare,
aprire o scomporre l‘accumulatore e non
usarlo in ambienti umidi e/o corrosivi. Usare
esclusivamente alimentatori appropriati. Il
simbolo con il cassonetto barrato significa che
il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti
domestici. Le batterie e gli accumulatori usati
possono contenere sostanze inquinanti che
potrebbero danneggiare l‘ambiente e la salute
in caso di smaltimento e stoccaggio non eseguiti
correttamente. Come consumatore finale siete
tenuti per legge a consegnare le apparecchiature
elettroniche da smaltire in un centro di raccolta
autorizzato. In questo modo è garantito anche lo
smaltimento corretto dell‘accumulatore integrato.
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti d‘interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difficoltà tecniche con questo
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
tr
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün sadece ve beraber verilen batarya
setlerine sahip Wii U
®
oyun pedinin ve Wii
®
uzaktan kumandalarının şarj edilmesi için ve kapalı
alanlarda kullanılmaya uygundur. Jöllenbeck
GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya
üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan
ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Pil ile ilgili açıklamalar
Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır.
Ürünü parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve
ürünü nemli ve/veya korozyon oluşabilecek bir
çevrede kullanmayın. Yalnızca uygun şarj cihazları
kullanın. Üzeri çizilmiş çöp tenekesinin simgesi
ürünün evsel atıklara atılmaması gerektiğini
belirtir. Eski piller ve aküler, usulüne uygun
tasfiye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı
depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar
verebilecek maddeler içerebilirler. Yasal olarak
elektronik cihazları, resmi bir elektronik cihazlar
toplama yerine iade etmekle son kullanıcı olarak
siz yükümlüsünüz. Bu sayede yerleşik akünün
doğru tasfiyesi sağlanır.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
teknik destek
Bu
ürünle
ilgili
teknik
zorluklarla
karşılaşmanız
durumunda
lütfen
müşteri
destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan
ulaşabilirsiniz.
ru
Использование по назначению
Данное изделие предназначено только
для зарядки геймпада Wii U
®
, а также
пультов дистанционного управления Wii
®
с
прилагаемыми комплектами аккумуляторов и
для использования в закрытых помещениях.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы лиц
вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели
использования изделия.
Информация об элементах питания
Это изделие оснащено никель-
металлгидридным аккумулятором (NiMH).
Его нельзя повреждать, открывать или
разбирать, а также использовать во
влажном и/или коррозионном окружении.
Используйте исключительно подходящие
зарядные устройства. Символ перечеркнутого
мусорного бака говорит о том, что изделие
нельзя выбрасывать в бытовой мусор. В
старых батарейках и аккумуляторах могут
содержаться вредные вещества, которые
при неправильной утилизации или хранении
могут навредить окружающей среде или
вашему здоровью. В качестве конечного
пользователя вы по закону обязаны сдавать
старые электроприборы на официальных
сборных пунктах. Благодаря этому обеспечена
правильная утилизация встроенного
аккумулятора.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных полей
(излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно
увеличить расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу
поддержки, быстрее всего это можно сделать
через наш веб-сайт www.speedlink.com.
cOnnectinG the chaRGeR
inseRtinG a BatteRy Pack
intO the WiimOte
®
chaRGinG the cOntROlleRs
chaRGinG PROcess
220-240V
, 50/60hz
RED: chaRGinG
BLUE: Fully chaRGed