beautypg.com

Fully charged charging, Inserting a battery pack into the wiimote, Charging the wiimote – SPEEDLINK SL-3410-SBK-01 ZONE Induction USB-Charging System - for Wii U/Wii User Manual

Page 2: Connecting the charger, Charging process

background image

Inserting a battery pack

into the Wiimote

®

Charging the Wiimote

®

Connecting the charger

4

Fully charged

Charging

Charging process

en

Plug the charging station’s USB cable into the accompanying USB AC adapter, the Wii

®

console or any other USB

power supply such as a PC (min. 500mA supply current).

To charge a Wiimote

®

, open its battery compartment and remove any batteries. Take a battery pack, insert it into the

Wiimote

®

and click it into place.

Place the Wiimote

®

on the charging station so that the infrared port rests on the rubber stopper (see illustration).

Alternatively you can also charge the battery packs separately as illustrated.

During the charging process, a red LED indicates charging while a blue LED indicates that charging is completed.

You don’t need to remove any silicon or protective skins. It’s also possible to charge the Wiimote

®

even while the

Nunchuk

®

or MotionPlus

®

accessory is attached.

eS

Conecte el cable USB del cargador al adaptador de red USB, la consola Wii

®

o a cualquier otra fuente de alimenta-

ción USB, como por ejemplo un PC (salida mínima de corriente 500mA).

Para cargar el mando Wiimote

®

, abre el compartimento de pilas en el aparato y retira las pilas que estén dentro,

si las hubiera. Coges luego el pack y lo metes en el mando Wiimote

®

hasta que quede bien encastrado.

Coloca el mando en el cargador de modo que la interfaz de infrarrojos se adapte al dispositivo de goma (ver figura).

De modo diferente puedes también cargar el pack de pilas como indica la figura.

Durante la carga se enciende el LED rojo, y cuando ha terminado de cargar se enciende en color azul. No hace

falta quitar las fundas de silicona o de protección para realizar la carga. El mando Wii

®

se puede cargar aunque

esté conectado el Nunchuk

®

o MotionPlus

®

.

De

Verbinden Sie das USB-Kabel der Ladestation mit dem beiliegenden USB-Netzadapter, der Wii

®

-Konsole oder einer

anderen beliebigen USB-Stromquelle wie zum Beispiel dem PC (mind. 500 mA Stromabgabe).

Um eine Wiimote

®

aufzuladen, öffnen Sie das Batteriefach an Ihrer Wiimote

®

und entfernen Sie ggf. eingelegte

Batterien. Nehmen Sie ein Akku-Set, legen Sie es in die Wiimote

®

und lassen Sie es einrasten.

Legen Sie nun die Wiimote

®

so in die Ladestation, dass die Infrarotschnittstelle an den Gummistopper anstößt

(siehe Abbildung). Alternativ können Sie die Akku-Sets entsprechend der Abbildung auch separat aufladen.

Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot, ist der Ladevorgang beendet, leuchtet sie blau. Silikon- oder

andere Schutzhüllen müssen für den Ladevorgang nicht entfernt werden. Die Wiimote

®

kann auch mit

angeschlossenem Nunchuk

®

oder MotionPlus

®

aufgeladen werden.

IT

Collegate il cavo USB della stazione di carica con l’adattatore di rete USB allegato, la console Wii

®

o un’altra fonte

di corrente USB a piacere come ad esempio il PC (uscita min. 500 mA).

Per caricare un Wiimote

®

, aprire il vano batterie del Wiimote

®

e togliere eventuali batterie inserite. Prendere un set

di batterie ed inserirlo nel Wiimote

®

fino allo scatto.

Inserire il Wiimote

®

nella base di ricarica in modo che l’interfaccia a infrarossi sia in appoggio sullo stop di gomma

(vedi illustrazione). In alternativa i set di batterie possono essere caricati anche separatamente, come da

illustrazione.

Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il LED blu segnala che la ricarica è terminata. Per ricaricare

l’apparecchio non occorre togliere le custodie in silicone o altre protezioni. Il Wiimote

®

può essere caricato anche

con il Nunchuk

®

o il MotionPlus

®

collegato.

FR

Reliez le câble USB de la base de recharge à l’adaptateur secteur USB fourni, la console Wii

®

ou une autre source

de courant USB, par exemple l’ordinateur (source de courant : 500 mA min.).

Pour recharger une Wiimote

®

, ouvrez le compartiment à piles sur votre Wiimote

®

et retirez au besoin les piles qui s’y

trouvent. Prenez un pack d’accus, placez-le dans la Wiimote

®

et enclenchez-le.

Placez la Wiimote

®

dans la base de recharge de telle sorte que l’élément à infrarouges touche le butoir en caout-

chouc (voir illustration). Vous pouvez aussi recharger séparément les sets d’accus comme indiqué sur l’illustration.

Durant la recharge, le voyant est de couleur rouge. À l’issue de la recharge, le voyant passe au bleu. Il n’est pas

nécessaire de retirer les housses en silicone ou les autres housses protectrices pour la recharge. La Wiimote

®

peut

aussi être rechargée avec le Nunchuk

®

ou MotionPlus

®

raccordé.

TR

Şarj istasyonunun USB kablosunu beraberinde bulunan USB adaptörüyle, Wii

®

konsolu veya isteğe bağlı olarak,

bilgisayar gibi başka bir USB akım kaynağı ile birleştirin (asgari 500mA akım çıkışı).

Bir Wiimote

®

cihazını şarj etmek için Wiimote

®

cihazınızın pil gözünü açın ve içinde pil takılıysa, bunları çıkarın. Bir

pil setini Wiimote

®

cihazına takın ve kertiğine oturtun.

Şimdi Wiimote

®

cihazını, kızılötesi arabirimin lastik durdurucuya yaslanacağı şekilde şarj ünitesinin içine yerleştirin

(bkz. şekil). Alternatif olarak pil setlerini şekilde gösterildiği gibi ayrı olarak da şarj edebilirsiniz.

Sarj edilirken LED kırmızı renkte, şarj işlemi tamamlandığında ise mavi renkte yanar. Silikon veya diğer koruyucu

kılıfların şarj işlemi için çıkarılması gerekmez. Wiimote

®

cihazı aynı zamanda Nunchuk

®

veya MotionPlus

®

bağlı

durumdayken de şarj edilebilir.

nL

Sluit de USB-kabel van de oplader aan op de meegeleverde USB-netvoeding, de Wii

®

-console of een andere

USB-voeding naar wens, bijvoorbeeld de pc (mininmaal vermogen 500mA).

Als u een Wiimote

®

wilt opladen, opent u het batterijvak van de Wiimote

®

en neemt u daar de eventueel aanwezige

batterijen uit. Plaats dan een accuset in de Wiimote

®

en laat die met een klik op zijn plaats komen.

Plaats de Wiimote

®

zo in het laadstation dat de infraroodpoort tegen het rubberen stootkussentje rust

(zie afbeelding). U kunt, als u dat wilt, de accuset ook afzonderlijk opladen zoals weergegeven in de afbeelding.

Tijdens het opladen brandt de LED rood; als het opladen is voltooid brandt de LED blauw. U hoeft siliconenskins

of andere hoezen tijdens het opladen niet te verwijderen. U kunt de Wiimote

®

ook opladen als de Nunchuk

®

of de

MotionPlus

®

aangesloten is.

RU

Соедините USB-кабель зарядной станции с сетевым переходником USB из комплекта поставки, приставкой

Wii

®

или любым другим источником питания USB, например, компьютером (мин. 500 мА отдачи тока).

Для зарядки Wiimote

®

откройте отсек для батареек Wiimote

®

и выньте оттуда батарейки, если они там есть.

Возьмите комплект аккумуляторов, вставьте его в Wiimote

®

до щелчка.

Теперь вставьте Wiimote

®

в зарядную станцию таким образом, чтобы инфракрасный интерфейс дошел

до резинового упора (см. рисунок). В качестве альтернативы комплект аккумуляторов можно зарядить и

отдельно, см. рисунок.

Во время процесса зарядки светодиод горит красным, после завершения процесса зарядки он горит синим.

Силиконовые и другие защитные чехлы перед началом процесса зарядки снимать не нужно. Wiimote

®

можно

также заряжать с подключенными Nunchuk

®

или MotionPlus

®

.

EN /// Intended use

This product is only intended for charging Wii

®

controllers using

the accompanying batteries. Jöllenbeck GmbH accepts no liability

whatsoever for any damage to this product or injuries caused due

to careless, improper or incorrect use of the product or use of the

product for purposes not recommended by the manufacturer.

Battery safety

Only use the specified battery type. Keep batteries out of children’s

reach. As an end-user, you are legally obliged to dispose of used

batteries correctly. You can dispose of your used batteries free of

charge at collection points or anywhere where batteries are sold.

Batteries displaying a crossed-out bin symbol must not be disposed

of together with household waste. Used batteries may contain

harmful substances which may cause environmental damage or

harm your health if not stored or disposed of correctly.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may be affected by strong

static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile

telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try

increasing the distance from the devices causing the interference.

Technical support

If you require support, please use the support form on our website:

www.speedlink.com. Alternatively you can e-mail our technical

support team directly: [email protected]

DE /// Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur für das Aufladen von Wii

®

-Controllern mit

den beiliegenden Akkus geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt

keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von

Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher

oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender

Verwendung des Produkts.

Batteriehinweise

Verwenden Sie nur den vorgeschriebenen Akkutyp. Bewahren Sie

die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als Endver-

braucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Akkus

ordnungsgemäß zu entsorgen. Ihre verbrauchten Akkus können Sie

unentgeltlich bei den Sammelstellen oder überall dort abgeben, wo

Akkus verkauft werden. Das Symbol der durchgestrichenen Müll-

tonne auf Akkus bedeutet, dass diese nicht als Hausmüll entsorgt

werden dürfen. Altbatterien können Schadstoffe enthalten, die bei

nicht sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre

Gesundheit schädigen können.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder

hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-

Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes

(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu

den störenden Geräten zu vergrößern.

Technischer Support

Auf unserer Webseite www.speedlink.com haben wir ein Supportfor-

mular bereitgestellt. Alternativ können Sie dem Support direkt eine

E-Mail schreiben: [email protected]

FR /// Utilisation conforme

Ce produit est uniquement destiné à la recharge de manettes

de jeu Wii

®

avec les accus fournis. La société Jöllenbeck GmbH

décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de

blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée,

incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le

fabricant.

remarques relatives aux piles

Utilisez uniquement le type d‘accu prescrit. Conservez les accus

hors de portée des enfants. En tant qu’utilisateur, vous êtes tenu

d’éliminer correctement les accus usagés. Vous pouvez remettre

gratuitement vos accus usagés dans les bornes de collecte ou dans

tous les points de vente d‘accus. Le symbole de poubelle barrée qui

figure sur les accus signifie qu‘ils ne doivent pas être placés avec

les ordures ménagères. Les piles usagées peuvent contenir des

substances toxiques susceptibles de nuire à l‘environnement et à

votre santé en cas d‘élimination ou de stockage incorrects.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence

intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de

micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l‘appareil

(ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à

l’origine des perturbations.

Assistance technique

Vous trouverez un formulaire d‘assistance sur notre site Web

www.speedlink.com. Vous pouvez aussi contacter directement le

service d‘assistance technique par e-mail : [email protected]

NL /// Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend geschikt voor het opladen van Wii

®

-

controllers met de meegeleverde batterijen. Jöllenbeck GmbH is

niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel

als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het

product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de

fabrikant aangegeven doel van het product.

Aanwijzingen voor de omgang met batterijen

Gebruik alleen de voorgeschreven typen batterijen. Berg batterijen

buiten het bereik van kinderen op. Als eindgebruiker bent u

wettelijk verplicht gebruikte batterijen op de voorgeschreven wijze

te verwerken. U kunt gebruikte batterijen kosteloos inleveren bij

inzamelpunten en overal waar batterijen worden verkocht. Een pic-

togram met een doorgestreepte afvalbak op batterijen geeft aan dat

de producten niet bij het normale huisvuil mogen worden gedaan.

Oude batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor

milieu en gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden

verwerkt of opgeslagen.

Opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading

(radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven)

kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de appa-

raten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten

te vergroten.

Technische ondersteuning

Op onze website www.speedlink.com staat een formulier voor het

aanvragen van ondersteuning. U kunt de ondersteuningsdienst ook

rechtstreeks een e-mail sturen: [email protected]

ES /// Uso según instrucciones

Este producto sirve exclusivamente para cargar controladores Wii

®

con el acumulador adjunto. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía

por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a

una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especificada

en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización

contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo.

Nota sobre pilas

Utiliza sólo la batería apropiada para este tipo de aparato. Guarda

las pilas o baterías siempre fuera del alcance de los niños. Estás le-

galmente obligado como consumidor a depositar las pilas y baterías

usadas en contenedores adecuados tras su vida útil. Las pilas y

baterías gastadas las puedes depositar sin coste alguno en el punto

limpio de tu comunidad o en la tienda en que las has comprado. El

icono de un contenedor de basura que lleve tachada la imagen de

pilas o recargables significa que en ellos no podrás depositar ese

tipo de material de desecho. Las pilas viejas contienen sustancias

nocivas y en caso de no ser debidamente recicladas pueden resul-

tar peligrosas para el medio ambiente o la salud de las personas.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta

frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas

de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que pertur-

ben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso

necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados

sea la mayor posible.

Soporte técnico

En nuestra página web www.speedlink.com encontrarás un formu-

lario para el soporte técnico. Opcionalmente puedes acceder al

soporte técnico mandándonos un e-mail: [email protected]

IT /// Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è adatto solo per ricaricare i controller Wii

®

con

gli accumulatori forniti in dotazione. La Jöllenbeck GmbH non

risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un

utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato

dal produttore.

Avvertenze sulle batterie

Utilizzare soltanto accumulatori del tipo indicato. Conservare gli

accumulatori lontano dalla portata dei bambini. Il consumatore finale

per legge è tenuto a smaltire correttamente gli accumulatori esausti.

Gli accumulatori esausti possono essere consegnati gratuita-

mente agli appositi punti di raccolta o in qualsiasi punto vendita di

accumulatori. Il simbolo con il cassonetto barrato sugli accumulatori

significa che non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Le

batterie usate possono contenere sostanze inquinanti che possono

danneggiare l‘ambiente e la salute se non smaltite o conservate

correttamente.

Avviso di conformità

L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta

frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe

compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal

caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.

Supporto tecnico

Sul nostro sito web www.speedlink.com abbiamo preparato un

modulo di supporto. In alternativa è possibile scrivere un‘e-mail

direttamente al servizio di supporto: [email protected]

TR /// Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün sadece Wii

®

-Controller‘lerin beraberinde bulunan akülerle

şarj edilmesi için uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine

aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda

kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanma-

lardan sorumlu değildir.

Pil ile ilgili açıklamalar

Yalnızca belirtilen tip batarya kullanın. Bataryaları çocukların

ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. Nihai tüketici olarak

kullanılmış bataryaları nizami bir şekilde tasfiye etmekle yükümlü-

sünüz. Tükenmiş bataryalarınızı ücretsiz olarak toplama noktalarına

ya da bataryaların satıldığı yerlere teslim edebilirsiniz. Bataryaların

üzerindeki üstü çizili çöp bidonu simgesinin anlamı, bunların ev çöpü

olarak atılmaması gerektiğidir. Eski piller, usulüne uygun tasfiye

edilmediklerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve

sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile

(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın

(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan

cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.

Teknik destek

www.speedlink.com web sayfamızda bir destek formu hazırladık.

Alternatif olarak destek merkezine doğrudan bir e-posta

yazabilirsiniz: [email protected]

RU /// Использование по назначению

Это изделие предназначено только для зарядки контроллеров

Wii

®

с аккумуляторами из комплекта поставки. Jöllenbeck GmbH

не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц

вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного

или не соответствующего указанной производителем цели

использования изделия.

Информация об элементах питания

Используйте только аккумулятор предписанного типа.

Храните аккумуляторы в недоступном для детей месте. В

качестве конечного потребителя вы обязаны соответствующим

образом утилизировать старые аккумуляторы. Севшие

аккумуляторы можно бесплатно сдавать в места их сбора или

там, где аккумуляторы продаются. Символ перечеркнутого

контейнера для мусора на аккумуляторах значит, что их

нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Старые

аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в

случае неправильной утилизации или хранения могут нанести

ущерб окружающей среде и вашему здоровью.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или

высокочастотных полей (излучение радиоустановок,

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть

радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от

источников помех.

Техническая поддержка

На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса.

Или можно написать письмо в службу техподдержки напрямую

по следующему адресу электронной почты:

[email protected]

red

ALSo

WoRKS

WITH

YoUR PC