Fully charged charging, Inserting a battery pack into the wiimote, Charging the wiimote – SPEEDLINK SL-3410-SBK-01 ZONE Induction USB-Charging System - for Wii U/Wii User Manual
Page 2: Connecting the charger, Charging process
![background image](/manuals/572926/2/background.png)
Inserting a battery pack
into the Wiimote
®
Charging the Wiimote
®
Connecting the charger
4
Fully charged
Charging
Charging process
en
Plug the charging station’s USB cable into the accompanying USB AC adapter, the Wii
®
console or any other USB
power supply such as a PC (min. 500mA supply current).
To charge a Wiimote
®
, open its battery compartment and remove any batteries. Take a battery pack, insert it into the
Wiimote
®
and click it into place.
Place the Wiimote
®
on the charging station so that the infrared port rests on the rubber stopper (see illustration).
Alternatively you can also charge the battery packs separately as illustrated.
During the charging process, a red LED indicates charging while a blue LED indicates that charging is completed.
You don’t need to remove any silicon or protective skins. It’s also possible to charge the Wiimote
®
even while the
Nunchuk
®
or MotionPlus
®
accessory is attached.
eS
Conecte el cable USB del cargador al adaptador de red USB, la consola Wii
®
o a cualquier otra fuente de alimenta-
ción USB, como por ejemplo un PC (salida mínima de corriente 500mA).
Para cargar el mando Wiimote
®
, abre el compartimento de pilas en el aparato y retira las pilas que estén dentro,
si las hubiera. Coges luego el pack y lo metes en el mando Wiimote
®
hasta que quede bien encastrado.
Coloca el mando en el cargador de modo que la interfaz de infrarrojos se adapte al dispositivo de goma (ver figura).
De modo diferente puedes también cargar el pack de pilas como indica la figura.
Durante la carga se enciende el LED rojo, y cuando ha terminado de cargar se enciende en color azul. No hace
falta quitar las fundas de silicona o de protección para realizar la carga. El mando Wii
®
se puede cargar aunque
esté conectado el Nunchuk
®
o MotionPlus
®
.
De
Verbinden Sie das USB-Kabel der Ladestation mit dem beiliegenden USB-Netzadapter, der Wii
®
-Konsole oder einer
anderen beliebigen USB-Stromquelle wie zum Beispiel dem PC (mind. 500 mA Stromabgabe).
Um eine Wiimote
®
aufzuladen, öffnen Sie das Batteriefach an Ihrer Wiimote
®
und entfernen Sie ggf. eingelegte
Batterien. Nehmen Sie ein Akku-Set, legen Sie es in die Wiimote
®
und lassen Sie es einrasten.
Legen Sie nun die Wiimote
®
so in die Ladestation, dass die Infrarotschnittstelle an den Gummistopper anstößt
(siehe Abbildung). Alternativ können Sie die Akku-Sets entsprechend der Abbildung auch separat aufladen.
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot, ist der Ladevorgang beendet, leuchtet sie blau. Silikon- oder
andere Schutzhüllen müssen für den Ladevorgang nicht entfernt werden. Die Wiimote
®
kann auch mit
angeschlossenem Nunchuk
®
oder MotionPlus
®
aufgeladen werden.
IT
Collegate il cavo USB della stazione di carica con l’adattatore di rete USB allegato, la console Wii
®
o un’altra fonte
di corrente USB a piacere come ad esempio il PC (uscita min. 500 mA).
Per caricare un Wiimote
®
, aprire il vano batterie del Wiimote
®
e togliere eventuali batterie inserite. Prendere un set
di batterie ed inserirlo nel Wiimote
®
fino allo scatto.
Inserire il Wiimote
®
nella base di ricarica in modo che l’interfaccia a infrarossi sia in appoggio sullo stop di gomma
(vedi illustrazione). In alternativa i set di batterie possono essere caricati anche separatamente, come da
illustrazione.
Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il LED blu segnala che la ricarica è terminata. Per ricaricare
l’apparecchio non occorre togliere le custodie in silicone o altre protezioni. Il Wiimote
®
può essere caricato anche
con il Nunchuk
®
o il MotionPlus
®
collegato.
FR
Reliez le câble USB de la base de recharge à l’adaptateur secteur USB fourni, la console Wii
®
ou une autre source
de courant USB, par exemple l’ordinateur (source de courant : 500 mA min.).
Pour recharger une Wiimote
®
, ouvrez le compartiment à piles sur votre Wiimote
®
et retirez au besoin les piles qui s’y
trouvent. Prenez un pack d’accus, placez-le dans la Wiimote
®
et enclenchez-le.
Placez la Wiimote
®
dans la base de recharge de telle sorte que l’élément à infrarouges touche le butoir en caout-
chouc (voir illustration). Vous pouvez aussi recharger séparément les sets d’accus comme indiqué sur l’illustration.
Durant la recharge, le voyant est de couleur rouge. À l’issue de la recharge, le voyant passe au bleu. Il n’est pas
nécessaire de retirer les housses en silicone ou les autres housses protectrices pour la recharge. La Wiimote
®
peut
aussi être rechargée avec le Nunchuk
®
ou MotionPlus
®
raccordé.
TR
Şarj istasyonunun USB kablosunu beraberinde bulunan USB adaptörüyle, Wii
®
konsolu veya isteğe bağlı olarak,
bilgisayar gibi başka bir USB akım kaynağı ile birleştirin (asgari 500mA akım çıkışı).
Bir Wiimote
®
cihazını şarj etmek için Wiimote
®
cihazınızın pil gözünü açın ve içinde pil takılıysa, bunları çıkarın. Bir
pil setini Wiimote
®
cihazına takın ve kertiğine oturtun.
Şimdi Wiimote
®
cihazını, kızılötesi arabirimin lastik durdurucuya yaslanacağı şekilde şarj ünitesinin içine yerleştirin
(bkz. şekil). Alternatif olarak pil setlerini şekilde gösterildiği gibi ayrı olarak da şarj edebilirsiniz.
Sarj edilirken LED kırmızı renkte, şarj işlemi tamamlandığında ise mavi renkte yanar. Silikon veya diğer koruyucu
kılıfların şarj işlemi için çıkarılması gerekmez. Wiimote
®
cihazı aynı zamanda Nunchuk
®
veya MotionPlus
®
bağlı
durumdayken de şarj edilebilir.
nL
Sluit de USB-kabel van de oplader aan op de meegeleverde USB-netvoeding, de Wii
®
-console of een andere
USB-voeding naar wens, bijvoorbeeld de pc (mininmaal vermogen 500mA).
Als u een Wiimote
®
wilt opladen, opent u het batterijvak van de Wiimote
®
en neemt u daar de eventueel aanwezige
batterijen uit. Plaats dan een accuset in de Wiimote
®
en laat die met een klik op zijn plaats komen.
Plaats de Wiimote
®
zo in het laadstation dat de infraroodpoort tegen het rubberen stootkussentje rust
(zie afbeelding). U kunt, als u dat wilt, de accuset ook afzonderlijk opladen zoals weergegeven in de afbeelding.
Tijdens het opladen brandt de LED rood; als het opladen is voltooid brandt de LED blauw. U hoeft siliconenskins
of andere hoezen tijdens het opladen niet te verwijderen. U kunt de Wiimote
®
ook opladen als de Nunchuk
®
of de
MotionPlus
®
aangesloten is.
RU
Соедините USB-кабель зарядной станции с сетевым переходником USB из комплекта поставки, приставкой
Wii
®
или любым другим источником питания USB, например, компьютером (мин. 500 мА отдачи тока).
Для зарядки Wiimote
®
откройте отсек для батареек Wiimote
®
и выньте оттуда батарейки, если они там есть.
Возьмите комплект аккумуляторов, вставьте его в Wiimote
®
до щелчка.
Теперь вставьте Wiimote
®
в зарядную станцию таким образом, чтобы инфракрасный интерфейс дошел
до резинового упора (см. рисунок). В качестве альтернативы комплект аккумуляторов можно зарядить и
отдельно, см. рисунок.
Во время процесса зарядки светодиод горит красным, после завершения процесса зарядки он горит синим.
Силиконовые и другие защитные чехлы перед началом процесса зарядки снимать не нужно. Wiimote
®
можно
также заряжать с подключенными Nunchuk
®
или MotionPlus
®
.
EN /// Intended use
This product is only intended for charging Wii
®
controllers using
the accompanying batteries. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product or injuries caused due
to careless, improper or incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by the manufacturer.
Battery safety
Only use the specified battery type. Keep batteries out of children’s
reach. As an end-user, you are legally obliged to dispose of used
batteries correctly. You can dispose of your used batteries free of
charge at collection points or anywhere where batteries are sold.
Batteries displaying a crossed-out bin symbol must not be disposed
of together with household waste. Used batteries may contain
harmful substances which may cause environmental damage or
harm your health if not stored or disposed of correctly.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong
static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile
telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try
increasing the distance from the devices causing the interference.
Technical support
If you require support, please use the support form on our website:
www.speedlink.com. Alternatively you can e-mail our technical
support team directly: [email protected]
DE /// Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für das Aufladen von Wii
®
-Controllern mit
den beiliegenden Akkus geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt
keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von
Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher
oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
Batteriehinweise
Verwenden Sie nur den vorgeschriebenen Akkutyp. Bewahren Sie
die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als Endver-
braucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Akkus
ordnungsgemäß zu entsorgen. Ihre verbrauchten Akkus können Sie
unentgeltlich bei den Sammelstellen oder überall dort abgeben, wo
Akkus verkauft werden. Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne auf Akkus bedeutet, dass diese nicht als Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Altbatterien können Schadstoffe enthalten, die bei
nicht sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre
Gesundheit schädigen können.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
den störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Auf unserer Webseite www.speedlink.com haben wir ein Supportfor-
mular bereitgestellt. Alternativ können Sie dem Support direkt eine
E-Mail schreiben: [email protected]
FR /// Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à la recharge de manettes
de jeu Wii
®
avec les accus fournis. La société Jöllenbeck GmbH
décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de
blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée,
incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le
fabricant.
remarques relatives aux piles
Utilisez uniquement le type d‘accu prescrit. Conservez les accus
hors de portée des enfants. En tant qu’utilisateur, vous êtes tenu
d’éliminer correctement les accus usagés. Vous pouvez remettre
gratuitement vos accus usagés dans les bornes de collecte ou dans
tous les points de vente d‘accus. Le symbole de poubelle barrée qui
figure sur les accus signifie qu‘ils ne doivent pas être placés avec
les ordures ménagères. Les piles usagées peuvent contenir des
substances toxiques susceptibles de nuire à l‘environnement et à
votre santé en cas d‘élimination ou de stockage incorrects.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence
intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de
micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l‘appareil
(ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à
l’origine des perturbations.
Assistance technique
Vous trouverez un formulaire d‘assistance sur notre site Web
www.speedlink.com. Vous pouvez aussi contacter directement le
service d‘assistance technique par e-mail : [email protected]
NL /// Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend geschikt voor het opladen van Wii
®
-
controllers met de meegeleverde batterijen. Jöllenbeck GmbH is
niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel
als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het
product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de
fabrikant aangegeven doel van het product.
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
Gebruik alleen de voorgeschreven typen batterijen. Berg batterijen
buiten het bereik van kinderen op. Als eindgebruiker bent u
wettelijk verplicht gebruikte batterijen op de voorgeschreven wijze
te verwerken. U kunt gebruikte batterijen kosteloos inleveren bij
inzamelpunten en overal waar batterijen worden verkocht. Een pic-
togram met een doorgestreepte afvalbak op batterijen geeft aan dat
de producten niet bij het normale huisvuil mogen worden gedaan.
Oude batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor
milieu en gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden
verwerkt of opgeslagen.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven)
kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de appa-
raten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten
te vergroten.
Technische ondersteuning
Op onze website www.speedlink.com staat een formulier voor het
aanvragen van ondersteuning. U kunt de ondersteuningsdienst ook
rechtstreeks een e-mail sturen: [email protected]
ES /// Uso según instrucciones
Este producto sirve exclusivamente para cargar controladores Wii
®
con el acumulador adjunto. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía
por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a
una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especificada
en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización
contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo.
Nota sobre pilas
Utiliza sólo la batería apropiada para este tipo de aparato. Guarda
las pilas o baterías siempre fuera del alcance de los niños. Estás le-
galmente obligado como consumidor a depositar las pilas y baterías
usadas en contenedores adecuados tras su vida útil. Las pilas y
baterías gastadas las puedes depositar sin coste alguno en el punto
limpio de tu comunidad o en la tienda en que las has comprado. El
icono de un contenedor de basura que lleve tachada la imagen de
pilas o recargables significa que en ellos no podrás depositar ese
tipo de material de desecho. Las pilas viejas contienen sustancias
nocivas y en caso de no ser debidamente recicladas pueden resul-
tar peligrosas para el medio ambiente o la salud de las personas.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta
frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas
de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que pertur-
ben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso
necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados
sea la mayor posible.
Soporte técnico
En nuestra página web www.speedlink.com encontrarás un formu-
lario para el soporte técnico. Opcionalmente puedes acceder al
soporte técnico mandándonos un e-mail: [email protected]
IT /// Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è adatto solo per ricaricare i controller Wii
®
con
gli accumulatori forniti in dotazione. La Jöllenbeck GmbH non
risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un
utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato
dal produttore.
Avvertenze sulle batterie
Utilizzare soltanto accumulatori del tipo indicato. Conservare gli
accumulatori lontano dalla portata dei bambini. Il consumatore finale
per legge è tenuto a smaltire correttamente gli accumulatori esausti.
Gli accumulatori esausti possono essere consegnati gratuita-
mente agli appositi punti di raccolta o in qualsiasi punto vendita di
accumulatori. Il simbolo con il cassonetto barrato sugli accumulatori
significa che non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Le
batterie usate possono contenere sostanze inquinanti che possono
danneggiare l‘ambiente e la salute se non smaltite o conservate
correttamente.
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta
frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal
caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
Supporto tecnico
Sul nostro sito web www.speedlink.com abbiamo preparato un
modulo di supporto. In alternativa è possibile scrivere un‘e-mail
direttamente al servizio di supporto: [email protected]
TR /// Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün sadece Wii
®
-Controller‘lerin beraberinde bulunan akülerle
şarj edilmesi için uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine
aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanma-
lardan sorumlu değildir.
Pil ile ilgili açıklamalar
Yalnızca belirtilen tip batarya kullanın. Bataryaları çocukların
ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. Nihai tüketici olarak
kullanılmış bataryaları nizami bir şekilde tasfiye etmekle yükümlü-
sünüz. Tükenmiş bataryalarınızı ücretsiz olarak toplama noktalarına
ya da bataryaların satıldığı yerlere teslim edebilirsiniz. Bataryaların
üzerindeki üstü çizili çöp bidonu simgesinin anlamı, bunların ev çöpü
olarak atılmaması gerektiğidir. Eski piller, usulüne uygun tasfiye
edilmediklerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve
sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile
(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan
cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
Teknik destek
www.speedlink.com web sayfamızda bir destek formu hazırladık.
Alternatif olarak destek merkezine doğrudan bir e-posta
yazabilirsiniz: [email protected]
RU /// Использование по назначению
Это изделие предназначено только для зарядки контроллеров
Wii
®
с аккумуляторами из комплекта поставки. Jöllenbeck GmbH
не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц
вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного
или не соответствующего указанной производителем цели
использования изделия.
Информация об элементах питания
Используйте только аккумулятор предписанного типа.
Храните аккумуляторы в недоступном для детей месте. В
качестве конечного потребителя вы обязаны соответствующим
образом утилизировать старые аккумуляторы. Севшие
аккумуляторы можно бесплатно сдавать в места их сбора или
там, где аккумуляторы продаются. Символ перечеркнутого
контейнера для мусора на аккумуляторах значит, что их
нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Старые
аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в
случае неправильной утилизации или хранения могут нанести
ущерб окружающей среде и вашему здоровью.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть
радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от
источников помех.
Техническая поддержка
На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса.
Или можно написать письмо в службу техподдержки напрямую
по следующему адресу электронной почты:
red
ALSo
WoRKS
WITH
YoUR PC