beautypg.com

Do you know these – SPEEDLINK SL-3413-BAT-BK VIELD Induction Battery - for Wii U/Wii User Manual

Page 2

background image

DO YOU KNOW THESE?

Active stereo speaker system with two-

way technology for outstanding fi delity

IMPACT

STEREO SPEAKERS

The ergonomic notebook stand provides

a stream of cooling air.

PLEXUS

ACTIVE NOTEBOOK COOLING STAND

An ultra-fl at keyboard with a rugged

brushed-aluminium casing

ALARE

METAL KEYBOARD

Wireless PC gamepad for all Windows

®

games – XInput and DirectInput

XEOX

PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS

5.1 surround-sound gaming headset

for the PS3

®

, Xbox 360

®

and PC

MEDUSA NX 5.1

SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET

Toploader bag for tablet PCs and

netbooks with screen sizes of up to 11"

CONVEY 11"/27,9cm

VERTICAL TABLET BAG

Professional gaming mouse with

5700dpi laser sensor for ultimate control

KUDOS RS

GAMING MOUSE

Wii U and

Wiimote ar

e r

egister

ed tr

ademarks of Nintendo Corpor

ation,

Ltd.

Windo

ws and Xbox 360 ar

e r

egister

ed tr

ademarks of Microsoft Corpor

ation. PS3 is a r

egister

ed tr

ademark of Sony Computer Entertainment Inc

.

Wii U

®

charger for one Gamepad and two

Wiimote

®

controllers

TRIDOCK

3-IN-1 CHARGER

Inserting the battery pack

Charging the Wiimote

®

eN

Open the battery compartment on your Wiimote

®

and remove any batteries. Insert one of the

battery packs into the controller making sure

it clicks into place.

Now place the Wiimote

®

on the induction surface

with the infrared port facing the USB connection

(see illustration). Alternatively you can also charge

the battery packs separately as illustrated.

Please note: This battery pack is only compatible with

certain SPEEDLINK induction chargers (SL-3413-BK,

SL-3413-WT). For further information, please see the

charger’s manual.

de

Öffnen Sie das Batteriefach an Ihrer Wiimote

®

und

entfernen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien.

Legen Sie eines der Akku-Sets in das Gerät und

lassen Sie es einrasten.

Legen Sie nun die Wiimote

®

so auf die

Induktionsfläche, dass die Infrarotschnittstelle

in Richtung des USB-Anschlusses weist

(siehe Abbildung). Alternativ können Sie

die Akku-Sets entsprechend der Abbildung

auch separat aufladen.

Hinweis: Dieses Akku-Set ist nur mit bestimmten

SPEEDLINK-Induktionsladegeräten kompatibel

(SL-3413-BK, SL-3413-WT). Weitere Hinweise

entnehmen Sie bitte der Anleitung des Ladegeräts.

FR

Ouvrez le compartiment à piles sur la Wiimote

®

et

retirez au besoin les piles qui s‘y trouvent. Insérez

l‘un des packs d‘accus et enclenchez-le.

Posez la Wiimote

®

sur la surface à induction de

telle sorte que l‘interface infrarouge soit tournée

vers le port USB (voir illustration). Vous pouvez

aussi recharger séparément les packs d‘accus en

procédant comme indiqué sur l’illustration.

Remarque : cette batterie est uniquement compatible

avec certains chargeurs à induction SPEEDLINK

(SL-3413-BK, SL-3413-WT). Pour plus d‘informations,

veuillez vous reporter au mode d‘emploi du chargeur.

Nl

Open het batterijvak van de Wiimote

®

en neem

daar de eventueel aanwezige batterijen uit. Leg

één van de accusets in het apparaat en zorg dat

het op zijn plaats klikt.

Plaats nu de Wiimote

®

zo op de inductieplaat

dat de infraroodpoort in de richting van de USB-

aansluiting wijst (zie afbeelding). U kunt, als u dat

wilt, de accuset ook afzonderlijk opladen zoals

weergegeven in de afbeelding.

Opmerking: Deze batterijset is alleen geschikt voor

bepaalde SPEEDLINK-inductieopladers (SL-3413-

BK, SL-3413-WT). Zie voor meer informatie de

handleiding bij de oplader.

eS

Abre el compartimiento de baterías de tu Wiimote

®

y retira las baterías que tenga dentro. Coloca

uno de los sets de acumuladores en el dispositivo

y encástralo.

Coloca el Wiimote

®

sobre la superficie de inducción

de manera que el puerto infrarrojo mire hacia la

conexión USB (ver figura). De manera alternativa,

podrás cargar los acumuladores por separado

como indica la figura.

Observación: Este a cumulador sólo es compatible

con algunos cargadores SPEEDLINK de inducción

(SL-3413-BK, SL-3413-WT). Para más información

consulta el manual del dispositivo de carga

IT

Aprire il vano batterie sulla Wiimote

®

e togliere

eventuali batterie presenti. Inserire uno degli set

di accumulatori fino allo scatto.

Appoggiare il Wiimote

®

sulla superficie a induzione

in modo che l‘interfaccia a infrarossi sia rivolta

verso la porta USB (vedi illustrazione). In

alternativa i set di batterie possono essere caricati

anche separatamente, come da illustrazione.

Nota bene: Questo set di accumulatori è compatibile

solo con determinati caricabatterie ad induzione di

SPEEDLINK (SL-3413-BK, SL-3413-WT). Per ulteriori

informazioni consultare le istruzioni del caricabatterie.

TR

Wiimote

®

‘un pil gözünü açın ve varsa mevcut

pilleri çıkarın. Batarya setlerinden birini cihaza

yerleştirip oturtun.

Şimdi Wiimote

®

‘u, kumandanın kızılötesi

arabirimi USB bağlantısına bakacak şekilde

endüksiyon alanına yerleştirin (bkz. şekil).

Alternatif olarak pil setlerini şekilde gösterildiği

gibi ayrı olarak da şarj edebilirsiniz.

Açıklama: Bu batarya seti yalnızca belirli SPEEDLINK

indüksiyonlu şarj cihazlarıyla uyumludur (SL-3413-BK,

SL-3413-WT). Ayrıntılı bilgiler için lütfen şarj cihazının

talimatına bakınız.

RU

Откройте отсек для батареек на Wiimote

®

и выньте батарейки, если они там есть.

Вложите туда один из комплектов

аккумуляторов до щелчка.

Теперь разместите Wiimote

®

таким образом

на индукционной поверхности, чтобы

инфракрасный интерфейс указывал по

направлению к USB-разъему (см. рисунок). В

качестве альтернативы комплект аккумуляторов

можно зарядить и отдельно, см. рисунок.

Указание: Этот комплект аккумуляторов совместим

только с определенными индукционными

зарядными устройствами SPEEDLINK (SL-3413-

BK, SL-3413-WT). Дополнительную информацию

см. в инструкции на зарядное устройство.

EN /// Intended use

This product is only intended for powering Wii

®

controllers and is designed to

be charged using the SPEEDLINK induction chargers listed. Jöllenbeck GmbH

accepts no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused

due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for

purposes not recommended by the manufacturer.

Battery safety

Keep batteries out of children’s reach. As an end-user, you are legally obliged to

dispose of used batteries correctly. You can dispose of your used batteries free

of charge at collection points or anywhere where batteries are sold. Batteries

displaying a crossed-out bin symbol must not be disposed of together with

household waste. Used batteries may contain harmful substances which

may cause environmental damage or harm your health if not stored or

disposed of correctly.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical

or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves,

electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the

devices causing the interference.

technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support

team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.

DE /// Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur für die Stromversorgung von Wii

®

-Controllern und das

Aufladen in den aufgeführten SPEEDLINK-Induktions-Ladegeräten geeignet.

Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder

Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer,

falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender

Verwendung des Produkts.

Batteriehinweise

Bewahren Sie die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als

Endverbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Akkus

ordnungsgemäß zu entsorgen. Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich

bei den Sammelstellen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden. Das

Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Akkus bedeutet, dass diese nicht

als Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altbatterien können Schadstoffe enthalten,

die bei nicht sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre

Gesundheit schädigen können.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten

Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu

Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie

in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.

technischer Support

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich

bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite

www.speedlink.com erreichen.

Fr /// utilisation conforme

Ce produit est uniquement destiné à l‘alimentation électrique de manettes

Wii

®

et à la recharge avec les modèles indiqués de chargeurs à induction

SPEEDLINK. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas

de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation du

produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données

ar le fabricant.

remarques relatives aux piles

Conservez les accus hors de portée des enfants. En tant qu’utilisateur, vous

êtes tenu d’éliminer correctement les accus usagés. Vous pouvez remettre

gratuitement vos accus usagés dans les bornes de collecte ou dans tous les

points de vente d‘accus. Le symbole de poubelle barrée qui figure sur les accus

signifie qu‘ils ne doivent pas être placés avec les ordures ménagères. Les piles

usagées peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à

l‘environnement et à votre santé en cas d‘élimination ou de stockage incorrects.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses

(installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut

perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,

essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des perturbations.

Assistance technique

En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser

à notre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le

contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com.

NL /// Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend geschikt voor voeding van Wii

®

-controllers en het

opladen met de genoemde SPEEDLINK-inductieoplader. Jöllenbeck GmbH is

niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg

van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet

overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.

Aanwijzingen voor de omgang met batterijen

Berg batterijen buiten het bereik van kinderen op. Als eindgebruiker bent u

wettelijk verplicht gebruikte batterijen op de voorgeschreven wijze te verwerken.

U kunt gebruikte batterijen kosteloos inleveren bij inzamelpunten en overal waar

batterijen worden verkocht. Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak op

batterijen geeft aan dat de producten niet bij het normale huisvuil mogen worden

gedaan. Oude batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor milieu en

gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt of opgeslagen.

opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading

(radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van

invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval

de afstand tot de storende apparaten te vergroten.

technische ondersteuning

Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze

ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website

www.speedlink.com.

ES /// uso según instrucciones

Este producto sólo vale para la alimentación con corriente de un controlador

Wii

®

y la carga sobre los cargadores SPEEDLINK indicados. Jöllenbeck GmbH

no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas

debidas a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especificada en

el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la

puntualizada por el fabricante del mismo.

Nota sobre pilas

Guarda las pilas o baterías siempre fuera del alcance de los niños. Estás

legalmente obligado como consumidor a depositar las pilas y baterías usadas

en contenedores adecuados tras su vida útil. Las pilas y baterías gastadas las

puedes depositar sin coste alguno en el punto limpio de tu comunidad o en

la tienda en que las has comprado. El icono de un contenedor de basura que

lleve tachada la imagen de pilas o recargables significa que en ellos no podrás

depositar ese tipo de material de desecho. Las pilas viejas contienen sustancias

nocivas y en caso de no ser debidamente recicladas pueden resultar peligrosas

para el medio ambiente o la salud de las personas.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia

(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden

aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato

(los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos

implicados sea la mayor posible.

Soporte técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete

a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página

web www.speedlink.com.

IT /// Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è adatto solo per l‘alimentazione di controller Wii

®

e la ricarica

negli appositi caricabatterie ad induzione SPEEDLINK. La Jöllenbeck GmbH

non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del

prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.

Avvertenze sulle batterie

Conservare gli accumulatori lontano dalla portata dei bambini. Il consumatore

finale per legge è tenuto a smaltire correttamente gli accumulatori esausti. Gli

accumulatori esausti possono essere consegnati gratuitamente agli appositi

punti di raccolta o in qualsiasi punto vendita di accumulatori. Il simbolo con il

cassonetto barrato sugli accumulatori significa che non devono essere smaltiti

con i rifiuti domestici. Le batterie usate possono contenere sostanze inquinanti

che possono danneggiare l‘ambiente e la salute se non smaltite o conservate

correttamente.

Avviso di conformità

L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza

(impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la

funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la

distanza dalle fonti d‘interferenza.

Supporto tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che

è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.

TR /// Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün yalnızca Wii

®

kumandalarının elektrik beslemesi ve belirtilen SPEEDLINK

indüksiyonlu şarj cihazlarının şarj edilmesi için uygundur. Jöllenbeck GmbH,

dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç

doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da

yaralanmalardan sorumlu değildir.

Pil ile ilgili açıklamalar

Bataryaları çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. Nihai tüketici

olarak kullanılmış bataryaları nizami bir şekilde tasfiye etmekle yükümlüsünüz.

Tükenmiş bataryalarınızı ücretsiz olarak toplama noktalarına ya da bataryaların

satıldığı yerlere teslim edebilirsiniz. Bataryaların üzerindeki üstü çizili çöp bidonu

simgesinin anlamı, bunların ev çöpü olarak atılmaması gerektiğidir. Eski piller,

usulüne uygun tasfiye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında

çevreye ve sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları,

mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir.

Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.

teknik destek

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri

destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web

sayfamızdan ulaşabilirsiniz.

RU /// Использование по назначению

Это изделие предназначено только для электропитания Wii

®

и зарядки в

указанных индукционных зарядных устройствах SPEEDLINK. Jöllenbeck

GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц

вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не

соответствующего указанной производителем цели использования изделия.

Информация об элементах питания

Храните аккумуляторы в недоступном для детей месте. В качестве конечного

потребителя вы обязаны соответствующим образом утилизировать старые

аккумуляторы. Севшие аккумуляторы можно бесплатно сдавать в места

их сбора или там, где аккумуляторы продаются. Символ перечеркнутого

контейнера для мусора на аккумуляторах значит, что их нельзя

утилизировать вместе с бытовым мусором. Старые аккумуляторы могут

содержать вредные вещества, которые в случае неправильной утилизации

или хранения могут нанести ущерб окружающей среде и вашему здоровью.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных

полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых

печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить

расстояние от источников помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в

нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш

веб-сайт www.speedlink.com.