beautypg.com

SPEEDLINK SL-4484-BK DARKFIRE Racing Wheel - for PS3/PC User Manual

Page 2

background image

EN

Intended use

This product is only intended as an input device for connecting

to a computer or PlayStation

®

3, and is designed for indoor

use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for

any damage to this product or injuries caused due to careless,

improper or incorrect use of the product or use of the product

for purposes not recommended by the manufacturer.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may be affected

by strong static, electrical or high-frequency fields (radio

installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic

discharges). If this occurs, try increasing the distance from the

devices causing the interference.

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with

our Support team – the quickest way is via our website:

www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:

[email protected].

DE

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss an

einen Computer oder eine PlayStation

®

3 und die Verwendung

in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH

übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder

Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,

unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller

angegebenen Zweck entsprechender Verwendung

des Produkts.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder

hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,

Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchti-

gungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in

diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten

zu vergrößern.

Technischer Support

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden

Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten

über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.

Alternativ kontaktieren Sie ihn per E-Mail an

[email protected].

FR

Utilisation conforme

Ce produit est uniquement destiné à servir comme

périphérique de saisie raccordé à un ordinateur ou à une

PlayStation

®

3 et à être utilisé dans des locaux fermés. La

société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas

de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à

une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou

contraire aux instructions données par le fabricant.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques ou à haute

fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,

décharges de micro-ondes) peut perturber le bon

fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas,

essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.

Assistance technique

En cas de difficultés techniques concernant ce produit,

veuillez vous adresser à notre service d’assistance technique.

Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de

notre site Web www.speedlink.com. Vous pouvez également

joindre notre service d’assistance par e-mail en écrivant à

l’adresse [email protected].

NL

Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend geschikt voor aansluiting als

invoerapparaat op een computer of een PlayStation

®

3 in een

afgesloten ruimte. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor

schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van

ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of

gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant

aangegeven doel van het product.

Opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente

lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van

microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het

apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot

de storende apparaten te vergroten.

Technische ondersteuning

Neem bij technische problemen met dit product contact op met

onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze

website www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail sturen

naar [email protected].

ES

Uso según instrucciones

Este producto sólo vale como dispositivo de interacción con

un ordenador o una PlayStation

®

3 y para utilizarlo dentro de

lugares o espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume

la garantía por daños causados al producto o lesiones de

personas debidas a una utilizacióninadecuada o impropia,

diferente de la especificada en el manual, ni por manipulación,

desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada

por el fabricante del mismo.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de

alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,

descargas de microondas) pueden aparecer señales parasi-

tarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los

aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con

los aparatos implicados sea la mayor posible.

Soporte técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,

dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar

rápidamente en la página web www.speedlink.com. De

manera alternativa mándanos un Email

[email protected].

IT

Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è indicato solo come dispositivo di input su un

computer o una PlayStation

®

3 e l’uso in ambienti chiusi.

La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o

lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto

involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.

Avviso di conformità

L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad

alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)

potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei

dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle

fonti d’interferenza.

Supporto tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al

nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro

sito www.speedlink.com. In alternativa potete contattarci via

e-mail all’indirizzo: [email protected].

TR

Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün yalnızca bir bilgisayara ya da bir PlayStation

®

3

cihazına bağlantı için giriş cihazı olarak ve kapalı alanlarda

kullanmak üzere tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,

tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç

doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki

hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile

(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)

aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite

yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.

Teknik destek

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda

lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı

www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.

Alternatif olarak bizimle e-posta üzerinden iletişime

geçebilirsiniz: [email protected].

RU

Использование по назначению

Это устройство предназначено для подключения к

компьютеру или PlayStation

®

3 и использования в закрытых

помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности

за ущерб изделию или травмы лиц вследствие

неосторожного, ненадлежащего, неправильного или

не соответствующего указанной производителем цели

использования изделия.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или

высокочастотных полей (излучение радиоустановок,

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут

возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить

расстояние от источников помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают технические сложности,

обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это

можно сделать через наш веб-сайт

www.speedlink.com. Нам можно также написать по

электронной почте [email protected].

1

2

EN

1. Connect the pedal kit’s cable to the connector on the racing wheel

and plug the USB cable into your computer or PlayStation

®

3.

2. If using with your PC, insert the driver CD into the CD-ROM drive and

install the driver.

DE

1. Verbinden Sie das Kabel des Pedalkits mit dem entsprechenden

Anschluss des Lenkrads und das USB-Kabel mit dem Computer

oder der PlayStation

®

3.

2. Für den Einsatz am PC legen Sie bitte die Treiber-CD in das

CD-ROM-Laufwerk ein und installieren Sie den Treiber.

TR

1. Pedal setinin kablosunu direksiyonun bağlantısına takın ve USB

kablosunu bilgisayara ya da PlayStation

®

3’e bağlayın.

2. Bilgisayarla birlikte kullanırken, lütfen sürücü CD’sini CD ROM

sürücüsüne takın ve sürücüyü kurun.

RU

1. Подсоедините кабель блока педалей к разъему рулевого колеса

и соедините USB-кабель с компьютером или PlayStation

®

3.

2. В случае использования с ПК вставьте компакт-диск с

драйверами в дисковод CD-ROM и инсталлируйте драйвер.

FR

1. Reliez le câble du kit de pédales à la prise du volant et reliez le

câble USB à l’ordinateur ou à la PlayStation

®

3.

2. En cas d’utilisation sur ordinateur, insérez le CD du pilote dans le

lecteur de CD-ROM et installez le pilote

NL

1. Sluit de kabel van de padaalkit aan op de aansluiting van het

stuurwiel en sluit de USB-kabel aan op de computer of

de PlayStation

®

3.

2. Als u op de pc wilt spelen, plaatst u de cd-rom met

stuurprogramma’s in het cd-romstation en installeert u

de stuurprogrammatuur.

ES

1. Conecte el cable del juego de pedales a la conexión del volante y

conecte el cable USB al ordenador o a la PlayStation

®

3.

2. En caso de uso con un PC, introduzca el CD de controladores en la

unidad de CD-ROM e instale el controlador.

IT

1. Collegare il cavo della pedaliera al connettore del volante e il cavo

USB al computer o alla PlayStation

®

3.

2. Per l’uso con il PC inserire il CD dei driver nell’unità CD-Rom ed

installare i driver.