Do you know these – SPEEDLINK SL-4436-BK SCUD Media Remote - for PS3 User Manual
Page 2

FR
1. Ouvrez le compartiment à piles et retirez la languette
protectrice destinée à isoler les piles. Refermez le
compartiment à piles.
2. Assurez-vous que la PS3
®
est éteinte. Raccordez
le récepteur à une prise USB libre de la console et
allumez la console. La télécommande est prête à
l‘emploi en quelques secondes seulement.
3. Pour fonctionner, la télécommande doit être
orientée vers le récepteur. Le pavé directionnel et
la touche centrale « Enter » permettent de naviguer
dans les menus de la console et des films. Les six
touches du bas servent à commander la lecture des
films. Appuyez sur « Display » pour afficher des
informations sur la lecture et sur « MENU » pour
afficher le menu de contrôle du film. Les autres
touches correspondent à celles de la manette PS3
®
.
4. Dès que les performances faiblissent, remplacez la
pile (pile bouton lithium, 3 V, CR2032).
SE
1. Öppna batterifacket och ta ut batteriets
isoleringsremsa. Stäng batterifacket igen.
2. Försäkra dig om att PS3
®
är avstängd. Sätt
mottagaren i en ledig USB-port på konsolen och sätt
på den. Fjärren är klar att användas på bara några
sekunder.
3. Rikta fjärrkontrollen mot mottagaren för att styra:
styrkorset och Enterknappen i mitten används för
att navigera i konsol- och filmmenyerna. Med de sex
undre knapparna styr du filmvisningen. Med ”Display”
tar du fram eller döljer detaljer om uppspelningen,
med ”MENU” hämtar du filmstyrningsmenyn. De
övriga knapparna motsvarar knapparna på PS3
®
-
kontrollen.
4. Så snart effekten ska du byta batteriet
(litiumknappcell, 3V, CR2032).
NL
1. Open het batterijvak en trek er de isolatiestrip van de
batterij uit. Sluit het batterijvak weer.
2. Controleer of de PS3
®
is uitgeschakeld. Sluit de
ontvanger aan op een vrije USB-poort van de console
en schakel die in. De afstandsbediening is na een
paar seconden gereed voor gebruik.
3. Richt de afstandsbediening op de ontvanger voor
besturing: het stuurkruis en de centrale “Enter”-
knop zijn bedoeld voor het navigeren in de console-
en filmmenu‘s. Met de zes knoppen eronder bestuurt
u de weergave van films. Met “Display” worden
weergavedetails weergegeven en verborgen, met
“MENU” roept u het menu voor filmaansturing op.
De overige knoppen hebben dezelfde functie als de
vergelijkbare knoppen op de PS3
®
-Controller.
4. Vervang de batterij (lithiumknoopcel, 3V, CR2032) als
de prestaties minder worden.
ES
1. Abre el compartimento de pilas y saca la tira
aislante. Vuelve a cerrar la tapa.
2. Asegúrate de que la PS3
®
está apagada. Enchufa
el receptor a un puerto USB libre de tu consola y
enciéndela. El mando a distancia está listo para
funcionar en pocos segundos.
3. Enfoca el mando hacia el receptor para establecer
el emparejamiento: La cruceta y el botón central
„Enter“ se encargan de la navegación en la
consola y los menús de las películas. Con los seis
botones inferiores controlas la reproducción de
pelis. „Display“ activa/desactiva los detalles de
reproducción, „MENU“ accede al menú de control del
film. Los demás botones se corresponden con los
del controller de la PS3
®
.
4. Cuando notes que baja el rendimiento, cambia la pila
(pila de botón, litio, 3V, CR2032).
DK
1. Åbn batterirummet og træk batteri-
isoleringsstrimlen ud. Luk batterirummet igen.
2. Sørg for at din PS3
®
er slukket. Sæt modtageren
ind i en ledig USB-tilslutning på konsollen og tænd
konsollen. Fjernbetjeningen er klar til brug efter få
sekunder.
3. Ret fjernbetjeningen mod modtageren for styring:
Styrekrydset og den centrale ”Enter”-tast bruges
til navigation i konsollerne og film-menuerne. Med
de seks nedre taster styrer du afspilning af filmen.
„Display“ viser og skjuler detaljerne for afspilningen,
„MENU“ henter menuen til styring af film. De andre
taster svarer til dem på PS3®-controlleren.
4. Så snart ydelsen reduceres, skifter du batterierne
(litium driftcelle, 3 V, CR2032).
PL
1. Otwórz wnękę baterii i wyjmij pasek izolacyjny
baterii. Zamknij ponownie wnękę baterii.
2. Upewnij się, że konsola PS3
®
jest wyłączona.
Podłącz odbiornik do wolnego portu USB konsoli i
włącz ją. Pilot zdalnego sterowania będzie gotowy do
pracy po kilku sekundach.
3. Skieruj pilota zdalnego sterowania w stronę
odbiornika: krzyż sterujący i centralny przycisk
„Enter” służą do nawigacji w menu konsoli i filmów.
Za pomocą sześciu dolnych przycisków można
sterować odtwarzaniem filmów. „Display” włącza i
wyłącza szczegóły odtwarzania, „MENU” wywołuje
menu sterowania odtwarzaniem filmu. Pozostałe
przyciski odpowiadają tym na konsoli PS3
®
.
4. Gdy skuteczność pilota się zmniejszy, wymień
baterię (bateria pastylkowa litowa, 3V, CR2032).
IT
1. Aprire il vano batterie ed estrarre la linguetta di
protezione delle batterie. Richiudere il vano batterie.
2. Accertarsi che la PS3
®
sia spenta. Inserire il
ricevitore in una porta USB libera della console e
accenderla. Il telecomando è pronto per l‘uso in
pochi secondi.
3. Puntare il telecomando verso il ricevitore per il
controllo: la croce direzionale e il tasto centrale
„Enter“ consentono la navigazione nei menu della
console e dei film. Utilizzare i sei tasti inferiori per
controllare la riproduzione dei film. „Display“ mostra
o nasconde i dettagli di riproduzione e „MENU“
apre il menu per il controllo dei film. Gli altri tasti
corrispondono ai tasti del controller PS3
®
.
4. Quando diminuisce la prestazione, sostituire le
batterie (batterie al litio a bottone, 3 V, CR2032).
HU
1. Nyissuk ki az elemtartót és húzzuk ki az elemből a
szigetelőcsíkot. Csukjuk vissza az elemtartót.
2. Gyződjünk meg arról, hogy a PS3
®
ki van kapcsolva.
Csatlakoztassuk a vevőt a konzol szabad USB
portjára és kapcsoljuk be. A távirányító pár
másodperc múlva használható.
3. Irányítsuk a távirányítót a vevőre: a vezérlőkereszt és
a középső „Enter” gomb a konzol és a film menüben
való navigációra való. A hat alsó gombbal lehet
szabályozni a filmlejátszást. A kijelző lejátszási
részleteket jelenít meg és takar el, a „MENU” a
filmlejátszási menüt hívja le. A többi gomb megfelel
a PS3
®
vezérlőjén lévő gomboknak.
4. Ha gyengül a teljesítmény, cseréljük ki az elemeket
(lítium gombelem, 3 V, CR2032).
EN
1. Open the battery compartment and remove the
battery isolation strip. Close the battery compartment
again.
2. Make sure the PS3
®
is switched off. Plug the receiver
into any free USB port on the console and then
switch it on. The remote control will be ready to use
after a few seconds.
3. To use the remote control, point it at the receiver.
The D-pad and the centre ‘Enter’ button allow you to
browse the console and movie menus. The six lower
buttons let you control movie playback. ‘Display’
shows playback information and ‘MENU’ calls up the
movie-control menu. The other buttons correspond
to those on the PS3
®
controller.
4. As soon as the remote stops working correctly,
change the battery (lithium button cell, 3V, CR2032).
TR
1. Pil yuvasını açın ve pil izolasyon şeridini çıkarın.
Ardından pil gözü kapağını tekrar kapatın.
2. PS3
®
‘ün kapalı olduğundan emin olun. Alıcıyı,
konsolun boş bir USB bağlantısına takın ve çalıştırın.
Uzaktan kumanda bir kaç saniye içinde kullanıma
hazır duruma gelir.
3. Kumanda etmek için uzaktan kumandayı alıcıya
doğru tutun: Kumanda tuşları ve merkezi “Enter”
tuşu, konsol ve film menülerindeki navigasyona
yarar. Alttaki altı tuş ile film oynatmayı kumanda
edebilirsiniz. “Display” oynatma detaylarını açıp
kapatır, “MENU” film kumanda menüsünü çağırır.
Diğer tuşlar, PS3
®
oyun kumandasındakilerle aynıdır.
4. Performans düştüğünde pili değiştirin (lityum
düğme pil, 3V, CR2032).
DE
1. Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie
den Batterie-Isolationsstreifen. Schließen Sie das
Batteriefach wieder.
2. Stellen Sie sicher, dass die PS3
®
abgeschaltet ist.
Stecken Sie den Empfänger an einen freien USB-
Anschluss der Konsole und schalten Sie sie ein.
Die Fernbedienung ist nach wenigen Sekunden
einsatzbereit.
3. Richten Sie die Fernbedienung zur Steuerung
auf den Empfänger: Das Steuerkreuz und die
zentrale „Enter“-Taste dienen der Navigation in den
Konsolen- und Film-Menüs. Mit den sechs unteren
Tasten steuern Sie die Filmwiedergabe. „Display“
blendet Wiedergabedetails ein und aus, „MENU“ ruft
das Filmsteuerungs-Menü auf. Die übrigen Tasten
entsprechen jenen auf dem PS3
®
-Controller.
4. Sobald die Leistung nachlässt, wechseln Sie die
Batterie (Lithium-Knopfzelle, 3 V, CR2032).
RU
1. Откройте отсек для батареек и удалите
изолирующую ленту. Закройте отсек для батареек.
2. Убедитесь, что PS3® выключена. Вставьте
приемник в свободный USB-порт приставки
и включите ее. Пульт ДУ готов к работе через
несколько секунд.
3. Для отдачи команды направляйте пульт ДУ на
приемник: Крестовина управления и центральная
клавиша „Enter“ служат для навигации в меню
приставки и фильмов. Шесть нижних кнопок
служат для управления воспроизведением
фильмов. „Display“ выводит и скрывает
подробности воспроизведения, „MENU“ вызывает
меню управления фильмами. Остальные кнопки
соответствуют кнопкам на контроллере PS3®.
4. При снижении мощности замените батарейку
(литиевая батарейка, 3В, CR2032).
DO YOU KNOW THESE?
Active 2.1 speaker system with power
bass and practical desktop remote
GRAVITY VEOS
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
Wireless presenter with mouse mode
and integrated laser pointer
ACUTE PRO
MULTI-FUNCTION PRESENTER
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wireless keyboard with integrated
trackball and mouse wheel
COMET
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
Wireless gamepad for PS3
®
and PC
with perfect ergonomics
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
Stylish stereo headset for PCs,
notebooks and smartphones
AUX
STEREO HEADSET
32-in-1 multi-format card reader with
USB plug in a small, portable case
NOBILÉ
PORTABLE CARD READER
Graphics tablet with ergonomic stylus
and programmable keys
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.
CZ
1. Otevřete prostor pro baterie a vytáhněte izolační
pás na baterii. Poté přihrádku na baterie opět
zavřete.
2. Ubezpečte se, zda je PS3
®
vypnuté. Zapojte
přijímač do volného konektoru USB na konzoli
a tuto zapněte. Za několik sekund je dálkové
ovládání připraveno k použití.
3. Nasměrujte dálkové ovládání na řízení
přijímače: Řídící kříž a centrální klávesa „Enter“
slouží k navigaci a ovládání menu v konzolách
a filmu. Se šesti spodními tlačítkami ovládáte
přehrávání filmu. Pomocí tlačítka „Display“ se
střídavě zobrazí a zmizí detaily reprodukce,
pomocí „MENU“ se vyvolá menu pro ovládání
filmu. Ostatní tlačítka jsou stejná jako na
controlleru PS3
®
.
4. Jakmile se sníží výkon, tak vyměňte baterii
(lithiová knoflíková baterie, 3V, CR2032).
FI
1. Avaa paristokotelo ja poista paristojen
eristysliuska. Sulje paristokotelo uudelleen.
2. Varmista, että PS3
®
on kytketty pois päältä. Liitä
vastaanotin konsolin vapaaseen USB-liitäntään
ja kytke konsoli päälle. Kaukosäädin on
muutaman sekunnin kuluttua käyttövalmis.
3. Kohdista kaukosäädin ohjausta varten
vastaanottimeen: Ohjausristikko ja keskeinen
”Enter”-painike on tarkoitettu konsoli- ja
elokuvavalikoissa navigointiin. Kuudella
alemmalla painikkeella ohjataan elokuvan
toistoa. ”Display” tuo toistotiedot ruutuun ja
poistaa ne ruudusta, ”MENU” kutsuu esiin
elokuvaohjauksen valikon. Muut painikkeet
vastaavat PS3
®
-ohjaimen painikkeita.
4. Heti kun teho laskee, vaihda paristo
(litiumnappiparisto, 3V, CR2032).
EL
1. Jakmile se sníží výkon, tak vyměňte baterii (lithiová
knoflíková baterie, 3V, CR2032).
2. Εξασφαλίστε ότι το PS3
®
είναι απενεργοποιημένο.
Συνδέστε το δέκτη με μια ελεύθερη υποδοχή
σύνδεσης USB της κονσόλας και ενεργοποιήστε την.
Το τηλεχειριστήριο είναι έτοιμο για χρήση μετά από
λίγα δευτερόλεπτα.
3. Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο στο σύστημα
ελέγχου στο δέκτη: Το χειριστήριο και το κεντρικό
πλήκτρο „Enter“ εξυπηρετούν την πλοήγηση
στα μενού κονσόλας και ταινιών. Με τα έξι κάτω
πλήκτρα ελέγχετε την αναπαραγωγή ταινιών.
Το „Display“ επισημαίνει και απο-επισημαίνει
λεπτομέρειες αναπαραγωγής, το „MENU“ καλεί
το μενού ελέγχου ταινιών. Τα υπόλοιπα πλήκτρα
αντιστοιχούν σε αυτά του ελεγκτή PS3
®
.
4. Μόλις η απόδοση αρχίσει να μειώνεται, αλλάξτε
τη μπαταρία (κερματοειδές στοιχείο λιθίου, 3V,
CR2032).
NO
1. Åpne batterihuset og fjern isolasjonsstrimmelen fra
batteriet. Lukk batterihuset igjen.
2. Sørg for at PS3
®
er slått av. Koble mottakeren til
en ledig USB-port på konsollen og slå den på.
Fjernkontrollen er klar til bruk etter få sekunder.
3. Rett fjernkontrollen mot mottakeren for styring:
Styrekorset og den sentrale «Enter»-knappen
brukes til navigasjon i konsoll- og filmmenyene.
Med de seks nedre knappene styrer du
filmavspillingen. «Display» blender inn og ut
detaljer for avspillingen, «MENU» kaller frem
filmstyringsmenyen. De øvrige knappene tilsvarer
knappene på din PS3
®
-controller.
4. Når ytelsen blir dårlig, må du bytte ut batteriet
(litium-knappcellebatteri, 3V, CR2032).
SL-4436-BK_QIG_2C_new.indd 2
02.10.2012 18:17:19