beautypg.com

Graff BATH MIXER (with Wall-Mount Spout) User Manual

Page 7

background image

IOG 2328.50

Rev. 1 December 2007

ESPAÑOL

ENGLISH

SPOUT INSTALLATION

INSTALACION DEL CAÑO

See fig. 5.1-5.2, 6.1-6.6
1. Place handle base (7) and center over side hole of mount-

ing surface - see fig. 1.1 and 6.1

2. From underneath the ledge place the washer (9) and then

screw the flanged nut (10) (fig. 6.1).

3. Turn the spline of a cartridge in a valve (12A & 12B) to

OFF position:

in the hot water valve (fig. 5.1): left valve marked with

the red sticker turn the cartridge spline (A) in clock-

wise direction,

in the cold water valve (fig. 5.2): right valve marked

with the blue sticker turn the cartridge spline (B) in

counterclockwise direction.

4. Thread the counter nut (11) onto the valve (12A & 12B)

as show fig. 6.2.

5. From underneath the ledge thread the valve (12A & 12B)

to the handle base (7) until the spline of the cartridge

(A & B) protrudes from the hole - see fig. 6.3. Tighten

lightly the counter nut (11) on the valve (12A & 12B).

6. Put the hex key (B) into the hole of the slide ring (S) and

rotate the ring (S) so that the hole in the ring is in bottom

position facing the hex set screw (8) in the handle base

(7). Remove the hex key from the hole and push in the

handle assembly (6) onto cartridge spindle - see fig. 6.4-

6.5. Set the handle (6) as on fig. 1.1 „OFF” position.

7. Block carefully the handle (6) with a set screw (8) using

the hex key (B) (included with the mixer). A screw pin

should enter the hole in the slide ring (S). In case of ex-

cessive pressure and difficulties with rotation of the handle

loosen up the set screw (8) by a 1⁄4 turn (fig. 6.6).

8. Tighten the counter nut (11) on the valve (12A & 12B).

Ver dis. 5.1-5.2, 6.1-6.6
1. Coloque la base de la manilla (7) y centre en el agujero

lateral de la superficie de montaje - ver dis. 1.1 y 6.1.

2. Colocar la arandela (9) por debajo del borde y atornillar la

tuerca con brida (10) (dib. 6.1).

3. Poner la polichaveta del cartucho en la válvula (12A) y

(12B) en la posición „cartucho cerrado” - „OFF”:

en el caso de la válvula de agua caliente (dib. 5.1): la

válvula izquierda con etiqueta roja con cartucho cerra-

do a la derecha girar la polichaveta del cartucho (A) a

la derecha,

en el caso de la válvula de agua fría (dib.5.2) la vál-

vula derecha con etiqueta azul con cartucho cerrado a

la izquierda girar la polichaveta del cartucho (B) a la

izquierda.

4. En la válvula (12A) y (12B) enrosque la tuerca de contra

(11) de acuerdo con la dis. 6.2.

5. Por debajo del borde enrosque la válvula (12A) y (12B)

a la base de la manilla (7) hasta que aparezca toda la pli-

chaveta del cabezal (A) y (B) de acuerdo con la dis. 6.3.

Apretar ligeramente la tuerca de contra (11) en la válvula

(12A) y (12B).

6. En el agujerito del anillo de deslizamiento (S) ponga la

llave hexagonal (B) y gire todo el anillo (S) hasta el pun-

to en el que el agujerito del anillo se encuentre al frente

del tornillo del boqueno (8) en la base de la manilla (7).

Quite la llave hexagonal del agujerito y ponga el juego de

manilla (6) al husillo de cabeza hasta que resista - ver

dis. 6.4-6.5. Poner la manilla (6) como en el dis. 1.1 en la

posición „OFF”.

7. Bloquee cautelosamente el manilla (6) con el tornillo (8)

usando la llave hexagonal (B) (que va junto con la grifo).

El gorrón del tornillo tiene que entrar en agujerito del anillo

de deslizamiento (S) del manilla. En el caso de una pre-

sión demasiado grande que dificulte la retación del mani-

lla, desapriete el tornillo (8) a 1⁄4 de su rotación (ver dis.

6.6).

8. Apretar la tuerca de contra (11) en la válvula (12A)

y (12B).

ESPAÑOL

ENGLISH

HANDLES INSTALLATION

INSTALACIÓN DE LAS MANILLAS

VERSION 2 /see fig. 3.2/: Total wall thickness (T):

MIN. 2”- MAX. 3” /marble wall/

cut the mounting pins (R3) using hack-saw so that the

two pins protrude from the finished wall by about 0.2”;

remove all burrs after cutting,

ATTENTION! Do not cut spout connection (R2).

5. Screw mounting sleeves (5) onto the pins (R3) until re-

sistance is felt /see fig. 4.3/. ATTENTION! The distance

from the finished wall to the tip of sleeve (5) should

be about 1-21/32” (42mm) /see fig. 4.2/. Top sleeve

(5) should be positioned in such way that the tapered

recess is pointing upwards, and the bottom sleeve (5)

should be positioned in such way that the tapered recess

is pointing downwards /see fig. 4.2/.

6. Put the washer

(2) onto the mounting sleeves (5).

7. Screw the fixing screws (3) 1-1.5 turns into appropriate

sockets in spout holder /see fig. 4.3/. Use the hex key (A).

8. Slide the spout (1) over two mounting sleeves (5) and

spout connection (R2), pay attention that the washer (2)

is correctly positioned.

9. Holding the spout (1) screw all the way in both of fixing

screws (3) using the hex key (A).

10. Put in the masking caps (4) into spout holder.

VARIANTE 2 /ver el dis. 3.2/: Espesor total del muro (T):

MIN. 2” – MAX. 3” /la pared de mármol/

corte los pernos de montaje (R3) con el serrucho para me-

tal de tal modo que los pernos emerjan de la cara interior

de la pared de acabado de unos 0,2”; elimine todas las

rebabas que se puedan producir en el momento de cortar,

ATENCIÓN: No corte la conexión del caño (R2).

5. Sobre los pernos de montaje (R3) enrosque los casquillos de

montaje (5) girándolos a tope /ver el dis. 4.3/. ATENCIÓN:

La distancia entre la parte frontal de la pared de aca-

bado y la parte frontal del casquillo (5) debe de ser de

unos 1-21/32” (42 mm) /ver el dis. 4.2/. Ponga el casquillo

superior (5) de tal manera que el recorte cónico esté dirijido

hacia arriba, mientras el casquillo inferior (5) ponga de tal

manera que el recorte esté dirijido hacia abajo /ver el dis.

4.2/.

6. Sobre los casquillos de montaje (5) enroscados ponga la aran-

dela (2).

7. Apriete de un 1-1,5 giro los tornillos de fijación (3) en los

asientos adecuados en la parte de montaje del caño /ver el dis.

4.3/. Use la llave alien (A).

8. Coloque el caño (1) sobre dos casquillos de montaje (5) y la

conexión del caño (R2). Preste atención a posicionar correc-

tamente la arandela (2).

9. Sosteniendo el caño (1) apriete a tope ambos tornillos de fija-

ción (3) con la llave alien (A).

10. Ponga los tapones (4).

7

GB E

BATH MIXER (with Wall-Mount Spout)

EL GRIFO DEL BAÑO (con Caño Montado en la Pared)

Installation Instructions Instrucciones de instalación