beautypg.com

Graff BATH MIXER (with Wall-Mount Spout) User Manual

Page 11

background image

IOG 2328.50

Rev. 1 December 2007

DIVERTER VALVE INSTALLATION

INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE DESVIADOR

See fig. 2, 9.1-9.3
1. Unscrew the top nut (26) and remove the two washers

(27 & 28) from the valve.

2. Insert the diverter valve (31) along with the lower nut

(26) and the washers (29 & 30) through the assembly

hole in the bath.

3. Place the washers (28 & 27) on to the valve from above in

the order shown in fig. 9.1 and screw on the top nut (26),

but not too strongly.

4. Place the base of the valve cover (25) onto the valve from

above and screw on the valve cover (24), then screw the

knob (23) onto the valve. Check that the distance rema-

ining between the upper surface of the cover (24) and

the lower surface of the knob (23) is sufficient to allow

the switch to function correctly (it should measure around

25/64”(10mm)) - see fig. 9.3. If the distance is not suffi-

cient, adjust it using the nuts (26).

5. After choosing the appropriate distance, tighten up the top

nut (26). Replace the base of the valve cover (25) on the

valve and screw on the valve cover (24) until resistance is

clearly felt, then screw the knob (23) onto the valve.

Ver diseńos 2, 9.1-9.3
1. Destornille la tuerca superior (26) y quite dos arandelas

de la válvula (27 y 28).

2. Inserte la válvula desviadora (31) con la tuerca inferior

(26) y las arandelas (29 y 30) ponga por el agujero de

montaje en la bañera.

3. Desde arriba en la válvula ponga las arandelas (28 y 27)

de acuerdo con el dis. 9.1 y ponga la tuerca superior (26),

pero no la aprietes demasiado.

4. Desde arriba en la válvula ponga la base de la cubierta

de la válvula (25) y ponga la cubierta de la válvula (24),

después en la válvula ponga la bola (23). Compruebe si la

distancia dejada entre la superficie superior de la cubierta

(24) y la superficie interior de la bola (23) es suficiente

para el buen funcionamiento del conmutador (debería ser

aproximadamente de 25/64” (10 mm)) - ver el dis. 9.3.

Si no lo es, corrija la distancia con las tuercas (26).

5. Tras elegir la distancia adecuada apriete bien la tuerca su-

perior (26). Ponga de nuevo la base de la cubierta de

la válvula (25) en la válvula y apriete la cubierta de la

válvula (24) hasta el momento de sentir una resistencia

notable, después en la válvula ponga la bola (23).

ESPAÑOL

ENGLISH

SHOWER HANDSET INSTALLATION (and connecting shower handset to the diverter valve)

See fig. 10
1. Position the shower base (19) in the axis of the assembly

hole.

2. Insert shower handset socket (18) through the hole in the

deck.

3. From underneath the ledge place rubber washer (20)

on the shank, then screw on the flanged nut (21). Hand

tighten only.

4. Make sure that the shower handset socket (18) and sho-

wer base (19) are in proper position on the bath ledge.

Tighten the flanged nut (21) using adjustable wrench.

5. Insert the shower hose (17) through the shower handset

socket (18) by its narrow end. Connect the shower hand-

set (15) to the hose (17), taking care that the flat seal

(16) is positioned correctly in the coated shower hose nut.

Screw the other end of the hose (17) into the casing of the

diverter valve (31), keeping in mind the positioning of the

flat seal (22).

Ver el dis. 10
1. Posisione la base de la ducha (19) en el eje del agujero de

montaje.

2. Inserte el asiento de la ducha (18) a través del agujero en

la cubierta.

3. Por debajo del borde coloque la arandela de goma (20)

en el tubo de conexión, luego enrosque la tuerca con brida

(21). Apriete únicamente a mano.

4. Asegúrese de que el asiento de la ducha (18) y la base de

la ducha (19) se encuentran en la posición apropiada en el

borde de la bañera. Ajustela tuerca con brida (21) usando

la llave inglesa.

5. Ponga la manguera de ducha (17) de un lado más fino

por el asiento dela ducha (18). Junte la ducha (15) con

la manguera (17), verifique si la posición de la empaque-

tadura plana (16) está colocada bien en la tuerca galva-

nizada de la manguera de la ducha. Otra boquilla de la

manguera (17) ponga en el cuerpo de la válvula de des-

viador (31), recuerdeponer la empaquetadura plana (22).

ESPAÑOL

ENGLISH

INSTALACIÓN DE LA TELEDUCHA (y conectado la teleducha a la válvula de desviador)

DIVERTER VALVE & SHOWER HANDSET INSTALLATION

INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE DESVIADOR Y DE LA TELEDUCHA

26

29

30

26

27

28

23

24

25

31

~0.4" (10mm)

9.1

9.2

9.3

11

GB E

BATH MIXER (with Wall-Mount Spout)

EL GRIFO DEL BAÑO (con Caño Montado en la Pared)

Installation Instructions Instrucciones de instalación