IDEX Health & Science REGLO-ZS Analog User Manual
Page 30
ISMATEC SA/REGLO-Z/-ZS/11.01.06/CB/GB/TM
30
Technische Daten
Antrieb
Motortyp DC-Motor
Drehzahlbereich 50–5000
min
–1
einstellbar in 1 % Schritten
Extern ansteuerbar (siehe S. 14–16)
Netzanschluss
Absicherung
230 V 50 Hz
2 x 400 mA T
115 V 60 Hz
2 x 800 mA T
Schutzgrad
IP 30
Leistungsaufnahme max. 50 W
Betriebsbedingungen
Temperatur
+5
bis
+40°C
Rel. Feuchtigkeit
max. 80%
- nicht kondensierend, bei normalen
Laborbedingungen
Differenzdruck
je nach Pumpenkopf
Abmessungen/Gewicht
TxBxH (mm)
Pumpenantrieb 175x100x135
Steuereinheit
163x 65x 80
Gewicht (kg)
Pumpenantrieb: 2.0
Steuereinheit: 1.6
CE-Konformität geprüft nach:
EN 61326-1, EN 61010-1
Technical Specifi cations
Drive
Motor type
DC-Motor
Speed range
50–5000 rpm
adjustable in 1 % steps
Remote control
(see page 14–16)
Mains connection
Fuse rating
230 V 50 Hz
2x400 mA
(slow-blow)
115 V 60 Hz
2x800 mA
(slow-blow)
Protection rating IP 30
Power consumption max. 50 W
Operating conditions
Temperature
41 to + 104°F
Rel. humidity
max. 80%
- sans condensation, sous des condi-
tions de laboratoires normales
Differential pressure
according to pumphead
Dimensions/Weight
DxWxH (inches)
Pump drive
6.9x3.9x5.3
Control unit
6.4x2.6x3.2
Weight (lb)
Pump drive
4.4
Control unit
3.5
CE-compatibility proved according
to: EN 61326-1, EN 61010-1
Spécifi cations techniques
Moteur
Type de moteur
moteur DC
Vitesse 50–5000
t/min
réglable par pas de 1 %
Télécommande
(voir page 14–16)
Connexion au réseau
type de fusibles
230 V 50 Hz
2x400 mA (retard)
115 V 60 Hz
2x800 mA (retard)
Classe de protection
IP 30
Puissance
max. 50 W
Conditions d’utilisation
de +5 à +40°C, - sans condensation,
sous des conditions de laboratoires
normales
Humidité relative au max. 80 %
Pression différentielle
selon la tête de pompe
Dimensions/Poids
PxLxH (mm)
Moteur
175x100x135
Unité de control
163x 65x 80
Poids (kg)
Moteur
2.0
Unité de control
1.6
Compatibilité CE conformément à:
EN 61326-1, EN 61010-1
ṇ
Hinweis
Beachten Sie ebenfalls unsere Garan-
tie- und allgemeinen Verkaufs- und
Lieferbedingungen.
Bitte setzen Sie sich bei Fragen oder
Unklarheiten mit Ihrer lokalen
ISMATEC
®
-Vertretung in Verbindung.
ṇ
Please
note
We also recommend you to observe
our Warranty Terms as well as our
Terms and Conditions of Sale.
In case of any queries, please
contact your local ISMATEC
®
repre-
sentative.
ṇ
Remarque
Veuillez lire également nos conditions
de garantie, nos conditions générales
de vente ainsi que nos conditions de
livraison.
Pour toute demande, veuillez prendre
contact avec votre représentant
ISMATEC
®
.