IDEX Health & Science REGLO-ZS Analog User Manual
Page 19
19
ISMATEC SA/REGLO-Z/-ZS/11.01.06/CB/GB/TM
Pumpenkopf-Montage
Fig. 1
Für die Montage brauchen Sie folgen-
de Werkzeuge:
– Inbusschlüssel
3
/
32
“
– Kreuzschlitzschraubenzieher (Gr.0)
Alle Schrauben von der Befestigungs-
hülse (a) am Antrieb entfernen.
Fig. 2
Antriebsmagnet auf Motorwelle am
Antrieb festschrauben (durch Öffnung
von unten).
k Achten Sie darauf, dass zwischen
dem Magnet und dem äußeren Rand
der Befestigungshülse ein Abstand
von ca. 3 mm besteht.
ṇ
Der hintere Teil des Magnets
darf beim Drehen das Gehäuse des
Pumpenantriebes nicht streifen.
Mounting the pumphead
Fig. 1
The following tools are required for
mounting a pumphead:
– Allen key
3
/
32
“
– Phillips screwdriver (Size 0)
Remove all screws from the fi xing
case (a) of the drive.
Fig. 2
Fasten the driving magnet on the
motor shaft (through the hole under-
neath).
k Ensure that there is a gap of about
3 mm between the magnet and the
brim of the fi xing case.
ṇ
During operation the back of
the magnet must not touch the
housing of the pump drive.
Montage de la tête de pompe
Fig. 1
Pour le montage, vous avez besoin
des outils suivants:
– une clé Inbus
3
/
32
“
– un tournevis cruciforme
(taille
0)
Extraire toutes les vis du boîtier de
fi xation (a) sur le moteur.
Fig. 2
Fixer l’aimant propulseur sur l’arbre
du moteur (à travers l’ouverture au-
dessous).
k Veillez à respecter un écart
d’environ 3 mm entre l’aimant et le
côté extérieur du boîtier de fi xation.
ṇ
Lorsqu’elle tourne, la partie
arrière de l’aimant ne doit pas
toucher le boîtier du moteur de la
pompe.
1 Pumpenkopf
Pumphead
Tête de pompe
2 Antriebsmagnet
Driving
magnet
Aimant
d’entraînement
a Befestigungshülse (am Antrieb)
Fixing case (on the drive)
Boîtier
de
fi xation (au moteur)
3 mm
Befestigungshülse
Fixing case
Boîtier de fi xation
Inbusschlüssel
Allen key
3
/
32
“
Clé Inbus
3
/
32
“
Antriebsmagnet
Driving magnet
Aimant d’entraînement
Fig. 1
a
1
2
Fig. 2