beautypg.com

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2 SE/3 SE/4 SE User Manual

Page 266

background image

262

PУCCKИЙ

подвижные

детали безупречно функционируют, не заедают и не повреждены. Все

детали

должны быть правильно смонтированы и выполнять все условия для

обеспечения

безупречного функционирования электроинструмента.

Поврежденные

защитные приспособления и детали необходимо передать на ремонт

компетентному

специалисту или заменить, если в руководстве по эксплуатации не

указано

иначе. Поврежденные выключатели необходимо заменять в мастерской

центра

по обслуживанию клиентов.

Запрещается

использовать электроинструменты, выключатель которых не

позволяет

выполнить их включение и выключение.

21 Внимание. Использование посторонних вставных инструментов и аксессуаров

может

представлять опасность получения травм.

22 Ремонт электроинструмента необходимо поручать компетентным электрикам.

Данный

электроинструмент соответствует применимым положениям по технике

безопасности

. ремонт инструмента разрешается выполнять только

профессиональному

электрику с использованием оригинальных запасных частей, в

противном

случае с оператором может произойти несчастный случай.

1.3

Специальные

указания по безопасности

Следите

за тем, чтобы в рабочее пространство или в зону затягивания вращающихся

деталей

(обрабатываемые детали, зажимной патрон ударного действия, центрирующий

патрон

) не попали пальцы, лицо, волосы или другие части тела, а также свободные,

широкие

части одежды! Не носить украшения (кольца, цепочки)! Опасность получения

травм

и несчастных случаев!

При

неполадках (необычный запах, вибрации, необычные звуки) во время работы с

SUPERTRONIC необходимо сразу же привести в действие предохранительный педальный
выключатель

и аварийное выключение станка!

При

работающем станке запрещается наносить паклю на резьбу, держать

обрабатываемую

деталь руками или проводить аналогичные работы, монтировать и

демонтировать

такие детали, как фильтры, клапаны, обрезки труб и т.д!

Всегда

надевайте защитную одежду! Носите на лице защиту от отлетающей стружки,

брызгающего

смазочно-охлаждающего масла, а также встречающихся иногда ядовитых

испарений

хлора (обусловленных обгоранием масла, попавшего на горячие

поверхности

инструмента или обрабатываемой детали)! Надевайте защитный головной

убор

, скрывающий и защищающий длинные волосы! Надевайте защитные рукавицы

при

замене масла, режущего диска трубореза и гратоснимателя! Опасность пореза!

Надевайте

защитные рукавицы при замене инструмента и переносе обрабатываемой

детали

! Резьбы и резьбонарезные плашки в процессе нанесения резьбы нагреваются!

Носите

защитную обувь! Опасность получения травмы (поскальзывание) на вытекшем

смазочно

-охлаждающем масле! Опасность получения травмы из-за мокрых, скользких

и

потому могущих выскользнуть деталей станка при замене инструмента!

Не

пытаться убрать металлическую и пластмассовую стружку при помощи сжатого

воздуха

! Опасность получения глазной травмы, а также потери зрения!

При

эксплуатации внутри (в закрытом помещении) позаботьтесь о достаточной

вентиляции

! Допустимая температура окружающей среды составляет от 0 °C до 40 °C!

Перед

заменой резьбонарезной головки, режущего диска и гратоснимателя

обязательно

выключите станок и вытащите сетевой штекер из розетки (обесточенная

эксплуатация

)! После выключения станок еще имеет определенное время выбега до

полной

остановки! Не прикасайтесь ни к каким деталям, пока станок полностью не

остановился

и не вытащен штекер!

Проведите

на трубах с нанесенной резьбой испытание давлением, чтобы

удостовериться

, что после монтажа трубы не будет утечки газа или воды!