ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2 SE/3 SE/4 SE User Manual
Page 266

262
PУCCKИЙ
подвижные
детали безупречно функционируют, не заедают и не повреждены. Все
детали
должны быть правильно смонтированы и выполнять все условия для
обеспечения
безупречного функционирования электроинструмента.
Поврежденные
защитные приспособления и детали необходимо передать на ремонт
компетентному
специалисту или заменить, если в руководстве по эксплуатации не
указано
иначе. Поврежденные выключатели необходимо заменять в мастерской
центра
по обслуживанию клиентов.
Запрещается
использовать электроинструменты, выключатель которых не
позволяет
выполнить их включение и выключение.
21 Внимание. Использование посторонних вставных инструментов и аксессуаров
может
представлять опасность получения травм.
22 Ремонт электроинструмента необходимо поручать компетентным электрикам.
Данный
электроинструмент соответствует применимым положениям по технике
безопасности
. ремонт инструмента разрешается выполнять только
профессиональному
электрику с использованием оригинальных запасных частей, в
противном
случае с оператором может произойти несчастный случай.
1.3
Специальные
указания по безопасности
Следите
за тем, чтобы в рабочее пространство или в зону затягивания вращающихся
деталей
(обрабатываемые детали, зажимной патрон ударного действия, центрирующий
патрон
) не попали пальцы, лицо, волосы или другие части тела, а также свободные,
широкие
части одежды! Не носить украшения (кольца, цепочки)! Опасность получения
травм
и несчастных случаев!
При
неполадках (необычный запах, вибрации, необычные звуки) во время работы с
SUPERTRONIC необходимо сразу же привести в действие предохранительный педальный
выключатель
и аварийное выключение станка!
При
работающем станке запрещается наносить паклю на резьбу, держать
обрабатываемую
деталь руками или проводить аналогичные работы, монтировать и
демонтировать
такие детали, как фильтры, клапаны, обрезки труб и т.д!
Всегда
надевайте защитную одежду! Носите на лице защиту от отлетающей стружки,
брызгающего
смазочно-охлаждающего масла, а также встречающихся иногда ядовитых
испарений
хлора (обусловленных обгоранием масла, попавшего на горячие
поверхности
инструмента или обрабатываемой детали)! Надевайте защитный головной
убор
, скрывающий и защищающий длинные волосы! Надевайте защитные рукавицы
при
замене масла, режущего диска трубореза и гратоснимателя! Опасность пореза!
Надевайте
защитные рукавицы при замене инструмента и переносе обрабатываемой
детали
! Резьбы и резьбонарезные плашки в процессе нанесения резьбы нагреваются!
Носите
защитную обувь! Опасность получения травмы (поскальзывание) на вытекшем
смазочно
-охлаждающем масле! Опасность получения травмы из-за мокрых, скользких
и
потому могущих выскользнуть деталей станка при замене инструмента!
Не
пытаться убрать металлическую и пластмассовую стружку при помощи сжатого
воздуха
! Опасность получения глазной травмы, а также потери зрения!
При
эксплуатации внутри (в закрытом помещении) позаботьтесь о достаточной
вентиляции
! Допустимая температура окружающей среды составляет от 0 °C до 40 °C!
Перед
заменой резьбонарезной головки, режущего диска и гратоснимателя
обязательно
выключите станок и вытащите сетевой штекер из розетки (обесточенная
эксплуатация
)! После выключения станок еще имеет определенное время выбега до
полной
остановки! Не прикасайтесь ни к каким деталям, пока станок полностью не
остановился
и не вытащен штекер!
Проведите
на трубах с нанесенной резьбой испытание давлением, чтобы
удостовериться
, что после монтажа трубы не будет утечки газа или воды!