beautypg.com

Подготовка к работе, Ghid de iniţiere, Introdução – Electrolux EFP5300 User Manual

Page 80: Rozpoczęcie użytkowania

background image

9. Закройте крышку и вставьте

загрузочное отверстие в крышке
мерную чашку. (Мерная чашка
может быть использована для
добавления составляющих в ходе
работы прибора). Сразу после
добавления закрывайте загрузочное
отверстие, чтобы избежать
разбрызгивания.

Осторожно! При работе
с горячими жидкостями
руководствуйтесь Параграфом 10.

7. Сборка блендера: установите

ножевую сборку, держа чашу
блендера в вертикальном
положении. Для фиксации
поверните ножевую сборку по
часовой стрелке.

Осторожно! Ножи очень острые!

8. Зафиксируйте чашу блендера

на основании с мотором.
Когда стрелка совместится с
индикатором «Закрыто», чаша будет
зафиксирована. Поместите в чашу
ингредиенты. (Не превышайте

максимальный объем

наполнения в 1,2 литра)

Подготовка к работе

RU

Ghid de iniţiere /

RO

8. Fixaţi pe carcasa motorului cana

blenderului. Când săgeata este
aliniată cu indicatorul “Blocat”,
cana este blocată în poziţie. Puneţi
ingredientele în cană. (Nu depăşiţi

volumul maxim de umplere de 1,2

litri)

7. Asamblarea blenderului: ţineţi

cana blenderului îndreptată în sus
şi introduceţi corpul cu lame. Rotiţi
corpul cu lame spre dreapta pentru a-l
strânge.

Atenţie! Lamele sunt foarte

ascuţite!

9. Închideţi capacul şi introduceţi cupa

gradată în orificiul de alimentare.
(Cupa gradată poate fi utilizată pentru
a adăuga ingrediente pe durata
funcţionării.) Închideţi imediat orificiul
de alimentare pentru a evita stropirea.

Atenţie! Când procesaţi lichide

fierbinţi, consultaţi paragraful 10.

Introdução

pT

9. Feche a tampa e introduza o copo de

medida no orifício de enchimento. (O
copo de medida pode ser utilizado
para adicionar ingredientes durante
o funcionamento.) Feche o orifício de
enchimento após a introdução para
evitar salpicos.

Cuidado! Quando processar

líquidos quentes, consulte o

parágrafo 10.

7. Montar a liquidificadora: Levante

o jarro da liquidificadora e introduza
o conjunto das lâminas. Rode o
conjunto das lâminas no sentido
horário para o apertar.

Cuidado! As lâminas são muito

afiadas!

8. Bloqueie o jarro da liquidificadora

na devida posição na unidade

do motor. Quando a seta estiver
alinhada com o indicador “Locked”
(Bloqueado), o jarro estará bloqueado
na devida posição. Coloque os
ingredientes no jarro.

(Não exceda o volume de

enchimento máximo de 1,2 litros)

Rozpoczęcie użytkowania /

pL

8. Zamocować dzbanek na swoim

miejscu na obudowie silnika.
Dzbanek jest zamocowany
prawidłowo, jeśli strzałka pokrywa
się z oznaczeniem blokady. Włożyć
składniki do dzbanka.

(Nie przekraczać maksymalnej

objętości wynoszącej 1,2 l).

7. Składanie blendera: przytrzymać

dzbanek blendera skierowany w
górę i umieścić w nim ostrza. Obrócić
ostrza zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby je zamocować.

Uwaga! Ostrza są bardzo ostre!

9. Zamknąć pokrywkę i umieścić

miarkę w otworze do napełniania.
(Za pomocą miarki można dodawać
składniki podczas pracy urządzenia).
Należy zaraz potem zamknąć
otwór do napełniania, aby uniknąć
wypryśnięcia zawartości.

Uwaga! W przypadku miksowania

gorących płynów należy zapoznać

się z punktem 10.

www.electrolux.com

80