Caleffi 575 User Manual
Page 7
![background image](/manuals/371480/7/background.png)
7
B = 0,50
∏
1,5 m
Scarico verso fognatura/Discharge to sewerage
Ablauf in Abwassersystem/
Décharge vers
égout/
Afvoer naar riool/Dränering till avlopp
Tubo
Pipe
Rohr
Buis
Rör
SUOLO, PAVIMENTO, PASSERELLA
GROUND, FLOOR, GANGWAY
ERDBODEN, FUßBODEN, LAUFSTEG
SOL,PLANCHER,PASSERELLE
BIDEM, VLOER, LOOPBRUG
GOLV
Fognatura a galleria
Tunnel sewerage
Schmutzwasserkanal
Egout gallerie
Tunnelriolering
Avlopp
CALEFFI
L
L
L
4
3
2
0,50 m min
H
H
1
1
2
3
4
Valvola di intercettazione
Filtro
Disconnettore
Valvola di intercettazione
Shut-off valve
Strainer
Backflow preventer
Shut-off valve
Absperrventil
Schmutzfänger
Systemtrenner
Absperrventil
Vanne de garde amont
Filtre
Disconnecteur
Vanne de garde aval
Afsluiter
Filter
Terungstroombeveiliger
Afsluiter
Avstängningsventil
Smutsfilter
Återströmningsskydd
Avstängningsventil
Schema di
montaggio
Installation
diagram
Einbauanleitung
Schéma de
montage
Montageschem
Installationsschema
De installatie van het terungstroombeveiliging dient te gebeuren door gekwalificeerd
personeel overeenkomstig de geldende normen.
De terungstroombeveiliging wordt achter een afsluiter en een inspecteerbaar filter
met aftapkraan en vóór een tweede afsluiter geplaatst.
De groep wordt op een goed bereikbare plaats geïnstalleerd, met voldoende ruimte
om onderdompeling in geval van overstroming te vermijden (zie tekening).
Het apparaat wordt in horizontale positie geïnstalleerd.
De uitlaattrechter, conform aan de norm EN 1717, dient door middel van een
afvoerbuis met de riolering verbonden te worden.
Voordat de terugstroombeveiliging en het filter worden geplaatst, moeten de
leidingen met een ruime hoeveelheid water worden gespoeld. Ter bescherming van
het openbare waternet wordt de terug-stroombeveiliging achter de watermeter
geplaatst. Ter bescherming van het interne net, bij gebruik van water voor sanitaire
doeleinden, wordt de terugstroombeveiliging vlak achter de zone geïnstalleerd waar
een verhoogde kans op verontreiniging bestaat; bijvoorbeeld: centrale verwarming,
tuinsproeiers, enz.
Återströmningsskyddet skall installeras av rörläggare med branschlegitimation och
enligt instruktionerna i i denna manual samt enligt gällande lagar.
Återströmningsskyddet skall installeras horisontellt, efter en avstängningsventil och
ett inspekterbart filter; ytterligare en avstängningsventil skall installeras nedströms.
Enheten skall installeras så den inte oavsiktligt kan översköljas av vatten.
Dräneringsledning skall dras till avlopp med tillräcklig kapacitet.
Återströmningsskyddet skall installeras horisontellt och med flödesriktningen enligt
pilen på huset.
Innan återströmningsskyddet installeras skall rörledningarna renspolas. Bristande
rengöring kan medföra att enheten ej fungerar korrekt.
För att skydda det kommunala ledningsnätet skall återströmningsskyddet placeras
efter vattenmätaren. För att skydda det interna ledningsnätet placeras skyddet så
nära riskerna som möjligt, som exempel: påfyllning till värmesystem,
bevattningsanläggning.