beautypg.com

Caleffi 546 User Manual

Page 4

background image

La velocità massima raccomandata del fluido nella tubazione è di 1,2 m/s. La tabella
sottoriportata indica le portate massime per rispettare tale condizione.

The maximum velocity recommended for the fluids travelling through the pipework is 1,2
m/s. The table below indicates the maximum flow rates to respect such conditions.

Die empfohlene maximale Durchflußgeschwindigkeit im Luftabscheider beträgt
1,2 m/s. Die untenstehende Tabelle gibt die maximale Durchflußmenge für die
Einhaltung dieser Bedingung an.

La vitesse maximum recommandée du fluide au niveau des raccords de
l'appareil est de 1,2 m/s. Le diagramme ci dessus indique les débits maxima
pour respecter cette condition.

La velocidad máxima recomendada de circulación del fluido en la tubería es de
1,2 m/s. La tabla arriba indicada da el caudal máximo para respetar esta
condición.

A velocidade máxima recomendada do fluido na tubagem é de 1,2 m/s. A
tabela em baixo indica os caudais máximos para respeitar tal condição.

De maximale aanbevolen watersnelheid doorheen de leidingen bedraagt 1,2 m/s.
Hiermee rekening houdend, geeft de onderstaande tabel de maximale
toelaatbare debieten weer.

DN

Cn.

l/min

m

3

/h

DN 50

141,20

8,47

DN 65

238,72

14,32

DN 80

361,5

21,69

DN 100

564,8

33,89

DN 125

980,0

0

058,8

DN 150

1436,6

00

0086,2

DN 20

Ø 22 -3/4”

22,7

1,36

DN 25

1”

35,18

2,11

DN 32

1 1/4”

57,85

3,47

DN 200

2433

146

DN 250

3866

232

DN 300

5416

325

4

Il disaeratore-defangatore deve essere installato preferibilmente a monte della
pompa ed in posizione verticale.

Deaerator-dirt separators should preferably be installed on the supply side of
the pump and must always be fitted vertically.

Le séparateur-pot de décantation doit étre installé de préférence en amont de
la pompe et toujours à la verticale.

Es wird empfohlen, den Mikroblasen-Schlammabscheider im Vorlauf vor der
Pumpe und immer in vertikaler Lage einzubauen.

Es preferible instalar el separador de aire y fangos aguas arriba de la bomba
y siempre en posición vertical.

O separador deve ser instalado, de preferência, a montante da bomba e
sempre na posição vertical.

De lucht- en vuilafscheider wordt bij voorkeur aan de zuigzijde van de pomp
geplaatst en altijd in verticale positie.

Installazione
Installation
Einbau
Installation
Instalación
Instalação
Installatie

CHILLER