Caleffi 546 User Manual
Page 4

La velocità massima raccomandata del fluido nella tubazione è di 1,2 m/s. La tabella
sottoriportata indica le portate massime per rispettare tale condizione.
The maximum velocity recommended for the fluids travelling through the pipework is 1,2
m/s. The table below indicates the maximum flow rates to respect such conditions.
Die empfohlene maximale Durchflußgeschwindigkeit im Luftabscheider beträgt
1,2 m/s. Die untenstehende Tabelle gibt die maximale Durchflußmenge für die
Einhaltung dieser Bedingung an.
La vitesse maximum recommandée du fluide au niveau des raccords de
l'appareil est de 1,2 m/s. Le diagramme ci dessus indique les débits maxima
pour respecter cette condition.
La velocidad máxima recomendada de circulación del fluido en la tubería es de
1,2 m/s. La tabla arriba indicada da el caudal máximo para respetar esta
condición.
A velocidade máxima recomendada do fluido na tubagem é de 1,2 m/s. A
tabela em baixo indica os caudais máximos para respeitar tal condição.
De maximale aanbevolen watersnelheid doorheen de leidingen bedraagt 1,2 m/s.
Hiermee rekening houdend, geeft de onderstaande tabel de maximale
toelaatbare debieten weer.
DN
Cn.
l/min
m
3
/h
DN 50
–
141,20
8,47
DN 65
–
238,72
14,32
DN 80
–
361,5
21,69
DN 100
–
564,8
33,89
DN 125
–
980,0
0
058,8
DN 150
–
1436,6
00
0086,2
DN 20
Ø 22 -3/4”
22,7
1,36
DN 25
1”
35,18
2,11
DN 32
1 1/4”
57,85
3,47
DN 200
–
2433
146
DN 250
–
3866
232
DN 300
–
5416
325
4
Il disaeratore-defangatore deve essere installato preferibilmente a monte della
pompa ed in posizione verticale.
Deaerator-dirt separators should preferably be installed on the supply side of
the pump and must always be fitted vertically.
Le séparateur-pot de décantation doit étre installé de préférence en amont de
la pompe et toujours à la verticale.
Es wird empfohlen, den Mikroblasen-Schlammabscheider im Vorlauf vor der
Pumpe und immer in vertikaler Lage einzubauen.
Es preferible instalar el separador de aire y fangos aguas arriba de la bomba
y siempre en posición vertical.
O separador deve ser instalado, de preferência, a montante da bomba e
sempre na posição vertical.
De lucht- en vuilafscheider wordt bij voorkeur aan de zuigzijde van de pomp
geplaatst en altijd in verticale positie.
Installazione
Installation
Einbau
Installation
Instalación
Instalação
Installatie
CHILLER