Caleffi 309 User Manual
Page 3
![background image](/manuals/371390/3/background.png)
Installazione/Installation/Installation
Prima dell’installazione di una valvola di sicurezza
combinate TP è necessario che ne sia eseguito un
corretto dimensionamento da parte di personale tecnico
specializzato, secondo la normativa vigente per le
specifiche applicazioni. E’ vietato farne un utilizzo diverso
rispetto alla sua destinazione d’uso.
L’installazione delle valvole di sicurezza combinate TP
deve essere eseguita da parte di personale tecnico
qualificato secondo la normativa vigente.
La valvola di sicurezza combinate TP deve essere
installata rispettando il senso di flusso indicato dalla
freccia riportata sul corpo valvola.
Before installing a TP relief valve, correct sizing must be
carried
out
by
specialist
technical
personnel
in
accordance with the current legislation governing specific
applications. It shall not be used other than for its stated
purpose.
TP relief valves must be installed by competent technical
personnel qualified in accordance with current legislation.
The TP relief valve must be installed in line with the flow
direction indicated by the arrow on the valve body.
Avant l'installation d'une soupape de sécurité TP, il est
nécessaire qu'elle soit correctement dimensionnée par un
technicien spécialisé, selon la réglementation en vigueur.
Il est interdit de l’utiliser dans un but différent de celui
pour lequel elle a été conçue.
L’installation des soupapes de sécurité TP est réservée à
un technicien qualifié, conformément à la norme en
vigueur.Installer la soupape de sécurité TP en respectant
le sens du flux indiqué par la flèche.
Montaggio/Fitting/Montage
Impianto idrosanitario
Le valvole di sicurezza combinate TP devono essere
installate sulla sommità dell’accumulo di acqua calda
avendo
cura
che
la
sonda
di
temperatura
sia
correttamente immersa nel serbatoio.
Avere cura che non ci sia interposizione di alcun
dispositivo di intercettazione tra la valvola e l’accumulo.
Le valvole di sicurezza combinate TP possono essere
montate in posizione verticale od orizzontale, non
capovolte.
In questo modo si evita che il deposito di impurità ne
pregiudichi il corretto funzionamento.
Domestic Hot Water System
TP relief valves must be installed on the top of the hot
water storage, making sure that the temperature probe is
correctly immersed in the tank.
Take care not to fit any shut-off devices between the valve
and the storage cylinder.
These
TP
relief
valves
can
be
fitted
vertically
or
horizontally, but not upside down. This prevents deposits
of impurities from affecting correct functioning.
3
Taratura di fabbrica/Factory Setting/Tarage d'usine
La taratura delle valvole di sicurezza combinate TP si
effettua presso il fabbricante. E’ vietato qualunque
intervento atto ad alterare tali valori di pressione e
temperatura.
The setting of these TP safety valves is carried out by the
manufacturer. It is forbidden to interfere with or alter this
temperature and pressure value in any way.
Le tarage de la soupape de sécurité est effectué en
usine. Toute intervention pour modifier la valeur de
tarage est interdite et annule la garantie.