Instalación, Funcionamiento – Blue Angel Pumps BWST50 User Manual
Page 14

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes
Instalación
1. Instale le bomba dentro del foso
del sumidero cuyas dimensiones
mínimas sean las indicadas en la
Figure 2. Construya el foso de
loseta, concreto, acero o plástico.
2. La unidad se debe colocar sobre
una base sólida y nivelada. Nunca
la coloque directamente sobre
arcilla, tierra, piedras o arena. Estas
superficies podrían dañar la bomba.
Peligro
de
inundación. Si usa
una manguera de descarga fl exible,
cerciórese de que la bomba esté
fi jada al sumidero para evitar que
se mueva. Si la bomba no se fi ja, el
interruptor podría desconectarse con
el movimiento y evitar que la bomba se
encienda o se apague.
3. Atorníllele la válvula de chequeo
(Blue Angel le ofrece el Modelo
66005-BLA) a la bomba. Cerciórese
de atornillarla adecuadamente.
No use pegamento (cola) en las
conexiones.
4. Conéctele una tubería rígida de
3,18 cm (1-1/4”) a la pieza de goma
de la válvula de chequeo. Invierta
la pieza de goma para conectarla a
las tuberías de 3,81 cm (1-1/2”) de
diámetro. Apriete las abrazaderas de
la manguera.
Tanto la bomba
como las tuberías
se deben colocar sobre algo que
las sostenga durante el proceso de
ensamblaje y después de haberlas
instalado. De lo contrario, las tuberías
se podrían romper, la bomba podría
fallar, etc. y podría ocasionarle daños a
su propiedad y/o heridas personales.
5. Proteja el cordón eléctrico contra
objetos afilados, superficies
calientes, aceite y químicos.
Evite que el cordón se enrolle
y reemplácelo inmediatamente
cuando se dañe.
IMPORTANTE: Cerciórese de que
haya suficiente espacio para que el
interruptor funcione.
6. Siempre debe tapar el sumidero
para evitar que a la bomba le caigan
desperdicios y la obstruyan o la
dañen.
7. SÓLO PARA LOS MODELOS
BWSCAP: Posicione la bomba LEJOS
de la entrada de agua de manera
que el interruptor no quede cerca de
la entrada de agua (Vea la Figura 3).
Funcionamiento
Siempre desconecte el
cordón eléctrico antes de
tratar de instalar la bomba,
darle servicio, moverla a otro sitio o
darle mantenimiento. Nunca toque la
bomba, el motor, el agua o la tubería de
descarga mientras el cordón eléctrico
esté conectado al tomacorrientes.
Nunca toque ni la bomba ni el motor
con las manos mojadas o mientras esté
parado sobre una superfi cie húmeda o
inundada. Podría electrocutarse.
1. Siempre debe usar un cordón que
tenga un interruptor automático
incorporado.
¡ Peligro de
electrocutamiento!
Esta bomba tiene un sistema de
conexión y un terminal para conexión
a tierra. Debe conectarla a un tomaco-
rrientes con conexión a tierra para
reducir el peligro de electrocutamiento.
Nunca le corte el terminal redondo
de conexión a tierra al enchufe. Si le
corta el cordón eléctrico o el enchufe,
la garantía se cancela y la bomba no
funcionará.
2. Esta bomba está diseñada para
usarse en sistemas eléctricos
monofásicos de 120 Volt, 60 hz, 15
amp y tiene un cordón eléctrico
con 3 cables para conexión a tierra
al igual que un enchufe con 3
terminales para conexión a tierra.
El cordón del interruptor/flotante
se debe conectar directamente a un
tomacorrientes de 120 voltios.
3. Conecte el cordón de la bomba al
tomacorrientes ubicado en la parte
14-Sp
24"
Min.
Grounded
Outlet
Figura 2
Diá. mín.
BWSF
27,94 cm
BWST
35,56 cm
Tomacorrientes
con conexión a
tierra
Mín.
60,96
cm
Grounding
Blade
Grounded
Outlet
Power
Cord
Switch
Cord
TEST
RESET
Figure 4a
Terminal para
conexión a tierra
Tomacorrientes
con conexión a
tierra
Cordón del
interruptor
Cordón
eléctrico
Grounded Outlet
Incoming Water
Inlet Pipe
ON @ 8 inches
OFF @ 3 inches
Switch
Check Valve
Figura 3
Tomacorrientes con conexión a tierra
Agua en entrada
Tubería de entrada
Activación a 20,32 cm (8 inch)
Apagado a 7,62 cm (3 inch)
Interruptor
Válvula de retención
Grounding
Blade
Grounded
Outlet
Power
Cord
Switch
Cord
TEST
RESET
Figure 4b