Burkert Type 6013 User Manual
Page 10

AVertIssement !
Danger dы а la sortie de fluide.
Raccords non étanches dus à une mauvaise position des joints,
une plaque de raccordement non plane ou d’une qualité de surface
insuffisante.
• Veillez au positionnement correct des joints fournis dans la vanne.
• Veillez à la planéité et à une qualité de surface suffisante de la
plaque de raccordement.
→
Placez le joint dans le corps.
→
Vissez le corps sur l’embase (max. 1,5 Nm).
→
Mettez la bobine en place et serrez l’écrou (max. 5 Nm).
Joint
Écrou
Bobine
Plaque de
fermeture
Plaque de
raccordement
7.3. installation électrique
AVertIssement !
Risque de choc électrique.
• Avant d’intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez
toute remise sous tension par inadvertance.
• Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appa-
reils électriques en matière de prévention des accidents ainsi
qu’en matière de sécurité.
Il y a risque de choc électrique en l’absence d’un contact du
conducteur de protection entre la bobine et le corps
• Raccordez toujours le conducteur de protection.
• Contrôlez le passage du courant entre la bobine et le corps.
Respectez la tension et le type de courant selon la plaque
signalétique.
Procédure :
→
Contrôler le bon positionnement du joint.
→
Visser la prise de l’appareil sur la bobine (1 Nm maxi).
français
Commande version à impulsions
La polarité correcte est la condition pour le bon fonction-
nement de l’appareil : respectez l’identification sur le dessus
de la bobine. Durée d’impulsion au moins 50 ms.
switch ON +
Cosse 1
Cosse 2
Raccord du conducteur de protection
Polarité
Spécifications
Affectation des cosses
- Switch ON +
Électrovanne (siège P)
sera ouverte
(+) sur cosse 2,
(–) sur cosse 1
+ Switch OFF -
Électrovanne (siège P)
sera fermée
(+) sur cosse 1,
(–) sur cosse 2
Utiliser uniquement une prise d’appareil sans câblage élec-
trique pour les versions à impulsions.
7.4. rotation de la bobine
AVertIssement !
Choc électrique.
Il y a risque de choc électrique en l’absence d’un contact du
conducteur de protection entre la bobine et le corps.
• Contrôlez le contact du conducteur de protection après montage
de la bobine.
Surchauffe, risque d’incendie.
Le raccordement de la bobine sans vanne en amont entraîne la
surchauffe et la destruction de la bobine.
• Raccorder la bobine uniquement avec la vanne montée.
Écrou
max. 5 Nm
Joint torique
Robinetterie
La vanne peut être tournée 4 x 90° (en
montage dos à dos: 2 x 180°).
Procédure :
→
Desserrez l’écrou.
→
Tournez la bobine.
→
Serrez l’écrou à fond avec clй а
fourche (5 Nm maxi).
+ switch OFF
français
8.
maintenance, dépannage
8.1. consignes de sécurité
AVertIssement !
Risque de blessures dы а des travaux de maintenance non
conformes.
• La maintenance doit être effectué uniquement par un personnel
qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié.
Risque de blessures dы а la mise en marche involontaire de l’ins-
tallation et le redémarrage non contrôlé.
• Empêchez tout actionnement involontaire de l’installation.
• Garantissez un redémarrage contrôlé après la maintenance.
8.2. pannes
En présence de pannes, vérifiez :
• les raccords de conduite,
• la pression de service,
• l’alimentation en tension et la commande de la vanne.
Si malgré tout la vanne ne fonctionne pas, veuillez contacter votre
service après-vente Bürkert..
9.
démOntage
9.1. consignes de sécurité
DAnGer !
Danger dы а la haute pression.
• Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression
et assurez l’échappement de l’air des conduites.
Risque de blessures par la tension électrique.
• Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la tension
et empêchez toute remise sous tension par inadvertance.
• Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appa-
reils électriques en matière de prévention des accidents ainsi
qu’en matière de sécurité.
AVertIssement !
Risque de blessures dы а un démontage non conforme.
• Le démontage doit être effectué uniquement par un personnel
qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié.
9.2. démontage
→
Coupez la pression et assurez l’échappement de l’air des
conduites.
français