Burkert Type 0301 User Manual
Page 6
0
Aprobaciones / Omologazioni / Godkännanden
Piezes de recambio / Kit delle parti di ricambio
Reservdelssatser
Zulassungen / Approval / Homologation /
* Spannung, Stromart, Dichtwerkstoff, Nennweite laut Typschild
und eventuell Kabellänge angeben.
** Nennweite und Wirkungsweise laut Typschild angeben
*** Wirkungsweise, Dichtwerkstoff und Besonderheit laut Typ-
schild angeben.
o manual
vrering
anual
ering
*
override
anual
ering
al override
o manual
vrering
**
mpl.***
/
do
(1)
(2)
(3)
(12)
Los aparatos que deben llevar el símbolo de aprobación
de tipo fueron aprobados por la Oficina federal de
vehículos motorizados con el número de aprobación de
tipo
e1*
72/245*2006/96*5791*00
y serán puestos en circulación con el símbolo de
aprobación indicado.
Para un extracto de la aprobación de tipo, rogamos
ponerse en contacto con la dirección siguiente.
Gli apparecchi che devono portare il contrassegno di
omologazione del tipo sono stati omologati dall'Ufficio
Federale della Circolazione Stradale su Veicoli a Motore
con il numero di omologazione
e1*
72/245*2006/96*5791*00
e sono messi in circolazione con il contrassegno di
omologazione indicato.
Un estratto dell'omologazione può essere ottenuto dagli
uffici sotto elencati.
Apparater som måste vara försedda med typgodkännan-
demärke har godkänts av Kraftfahrtbundesamt (tyska
motor-trafikmyndigheten) med typgodkännandenummer
e1*
72/245*2006/96*5791*00
och släpps ut på marknaden med det visade typgodkän-
nandemärket.
Ett utdrag ur typgodkännandet kan ni få från nedanstående
adress.
Bürkert Werke GmbH & Co. KG,
Zulassungsbeauftragter,
Christian Bürkert Str. 13-17,
D-74653 Ingelfingen
5
5
80
* Voltage, current type, seal material, orifice acc. to rating plate
and possibly quote cable length.
** Quote the orifice and the circuit function acc. to the rating plate.
*** Quote the circuit function, seal material and special features
acc. to the rating plate.
* Indiquer tension, nature de courant, matière étanche, section
nominale selon plaque signalétique et éventuellement longueur
de câble.
** Indiquer section nominale et mode d'action selon plaque
signalétique.
*** Indiquer mode d'action, matière étanche et particularité selon
plaque signalétique.
* Indicar tensión, tipo de corriene, material de junta, anchura
nominal según placa de características y eventualmente
longitud de cable.
** Indicar anchura nominal y modo de acción según placa de
características.
*** Indicar modo de acción, material de obturación y particularidad
según placa de características.
* Indicare tensione, tipo di corrente, materiale sigillante, dia-
metro nominale secondo indicazione di targa ed eventuale
lunghezza del cavo.
** Indicare diametro nominale e tipo di effetto secondo indicazione
di targa.
*** Indicare tipo d'effetto, materiale sigillante e particolarità secon-
do indicazione di targa.
* Ange spänning, strömart, tätningsmaterial, nominell storlek
enligt typskylt och eventuellt kabellängd.
** Ange nominell storlek och funktion enligt typskylt.
*** Ange funktion, tätningsmaterial och speciella detaljer enligt
typskylt.
Geräte, die das Typgenehmigungszeichen tragen müssen,
wurden beim Kraftfahrtbundesamt unter der Typgenehmi-
gungsnummer
e1*
72/245*2006/96*5791*00
genehmigt und werden mit dem gezeigten Typgenehmi-
gungszeichen in den Verkehr gebracht. Einen Auszug der
Typgenehmigung erhalten Sie unter der unten stehenden
Adresse.
Devices that must carry the type approval marking have
been approved by the Federal Office for Motorised
Transport under the type approval number
e1*
72/245*2006/96*5791*00
and will be brought into circulation with the indicated type
approval marking.
You can obtain an excerpt from the type approval from the
address below.
Les appareils qui doivent porter la marque dhomologation
ont été homologués au "Kraftfahrtbundesamt (Service
fédéral de la circulation automobile)" sous le numéro
e1*
72/245*2006/96*5791*00
et seront mis en circulation avec la marque
d'homologation indiquée.
Vous recevrez un extrait de l'homologation à l'adresse ci-
dessous.
Bürkert Werke GmbH & Co. KG,
Zulassungsbeauftragter,
Christian Bürkert Str. 13-17,
D-74653 Ingelfingen