Page 1 – GE Industrial Solutions Record Plus FG600 SMR2 Expansion Modules User Manual
Page 2

FAMGAM2
FAMSM2
FAMGFM2
FAMGFS2
FAMGAS2
A combination of the Ground Fault alarm (GFA)function and the
communication (COM) option.
Combinaison de la fonction d'alarme de défaut de terre (GFA) et
de l'option de communication (COM).
Eine Kombination aus der Funktion Erdschluß Alarm (GFA) und
der Option Kommunikation (COM).
Een combinatie van aardlekalarmfunctie (GFA) en
communicatieoptie (COM).
Combinazione della funzione di allarme per guasto a terra (GFA)
e l'opzione di comunicazione (COM)
Combinação de alarme e sinalização de defeito à terra (GF) e
opção de comunicações (COM)
Combinación de señalización de defecto a tierra (GF) y opción de
comunicaciones (COM)
Chinese
A combination of the Ground Fault alarm (GFA)option and the
load shedding(LS) device.
Combinaison de la fonction d'alarme de défaut de terre (GFA)
et du dispositif de délestage (LS).
Eine Kombination aus der Option Erdschluß Alarm (GFA) und
der Lastabwurf Einheit (LS).
Een combinatie van aardlekalarmoptie (GFA) en belastings
controle(LS).
Combinazione dell'opzione di allarme per guasto a terra (GFA)
e gestione del carico (LS)
Combinação de alarme e sinalização de defeito à terra (GFA) e
de dispositivo de deslastre de cargas (LS)
Combinación de señalización de defectos a tierra (GFA) y
dispositivo de deslastrado de cargas (LS)
Chinese
A combination of the load shedding(LS) device and the
communication (COM) option
Combinaison du dispositif de délestage (LS) et de l'option de
communication (COM).
Eine Kombination aus der Lastabwurf Einheit (LS) und der
Option Kommunikation (COM).
Een combinatie van aardlekalarmoptie (GFA) en belastings
controle(LS).
Combinazione gestione del carico (LS) e dell'opzione di
comunicazione (COM)
Combinação de dispositivo de deslastre de cargas (LS) e
opção de comunicações (COM)
Combinación de dispositivo de deslastrado de cargas (LS) y
opciones de comunicación (COM)
Chinese
A combination of the Ground Fault(GF) protection and the
communication(COM) option.
Combinaison de la protection contre les défauts de terre
(GF) et de l'option de communication (COM).
Eine Kombination aus Erdschlußschutz (GFA) und der
Option Kommunikation (COM).
Een combinatie van aardlekbeveiliging (GF) en de
communicatie-optie (COM).
Combinazione della protezione di guasto a terra (GF) e
dell'opzione comunicazione (COM).
Combinação de protecção contra defeitos à terra (GF) e
opção de comunicações (COM)
Combinación de protección contra defectos a tierra (GF) y
opción de comunicaciones (COM)
Chinese
A combination of the Ground Fault(GF) protection and the
load shedding(LS) device.
Combinaison de la protection contre les défauts de terre
(GF) et du dispositif de délestage (LS).
Eine Kombination aus Erdschlußschutz (GF) und der
Lastabwurf Einheit (LS).
Een combinatie van aardlekbeveiliging (GF) en
belastingscontrole (LS).
Combinazione della protezione di guasto a terra (GF) e
gestione del carico (LS)
Combinação de protecção contra defeitos à terra (GF) e de
dispositivo de deslastre de cargas (LS)
Combinación d eproteccción contra defectos a tierra (GF) y
dispositivo de deslastrado de cargas (LS)
Chinese
DEH40408 R00 012005
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser's purpose, the matter
should be referred to the GE Company.
Led - 1 : ZSI
Led - 2 : GF-Trip
Led - 3 : LT
Led - 4 : ST
Led - 5 : Inst
Led - 6 : Battery
Led - 1 : RX
Led - 2 : TX
Led - 3 : LT
Led - 4 : ST
Led - 5 : Inst
Led - 6 : Battery
Led - 1 : LS1
Led - 2 : LS2
Led - 3 : LT
Led - 4 : ST
Led - 5 : Inst
Led - 6 : Battery
Page 1
GF
Page 1
GFA
Page 1
COM
+
Page 1
GFA
Page 1
COM
+
Page 1
GFA
Page 1
LS
+
Page 1
LS
Page 1
COM
+
Page 1
GF
Page 1
COM
+
Page 1
GF
Page 1
LS
Page 1
LS
COM-GF
A module
SMR2
FAMGAM2
436185
Coarse
Fine
420
GFD In
ms
OFF
ON
On Line
Pick up
COM
GFA
I²T
I²T
32
64
96
128
160
192
224
0
2
4
6
8
10
12
14
0
420
310
210
120
40
40
310
210
120
420
0,60
0,70
0,80
0,90
0,2
0,50
0,40
0,30
1.0
RST
GF..x
Ir = Ig
LS-GF
A module
SMR2
FAMGAS2
436186
R---Ch.2
R---Ch.1
420
GFD In
ms
OFF
ON
Pick up
Pick up
LS
GFA
I²T
I²T
0,65
0,70
0,75
0,55
0,60
0,80
0,85
0,90
0,95
1,0
0,65
0,70
0,75
0,55
0,60
0,80
0,85
0,90
0,95
1,0
0,60
0,70
0,80
0,90
0,20
0,50
0,40
0,30
1,0
420
310
210
120
40
40
310
210
120
420
RST
GF..x Ir
= Ig
COM-LS
module
SMR2
FAMSM2
436192
Coarse
Fine
On Line
Pick up
COM
LS
2
4
6
8
10
12
14
0
32
64
96
128
160
192
224
0
0,65
0,70
0,75
0,55
0,60
0,80
0,85
0,90
0,95
1
0,65
0,70
0,75
0,55
0,60
0,80
0,85
0,90
0,95
1
R---Ch.1
R---Ch.2
COM-GF
module
SMR2
FAMGFM2
436188
Coarse
Fine
420
GFD In
ms
OFF
ON
On Line
Pick up
COM
GF
I²T
I²T
2
4
6
8
10
12
14
0
32
64
96
128
160
192
224
0
0,60
0,70
0,80
0,90
0,2
0,50
0,40
0,30
1.0
GF..x
Ir = Ig
420
310
210
120
40
40
310
210
120
420
LS-GF
module
SMR2
FAMGFS2
436189
R---Ch.2
GF..x
Ir = Ig
R---Ch.1
ON
Pick up
Pick up
LS
GF
I²T
I²T
0,60
0,70
0,80
0,90
0,2
0,50
0,40
0,30
1.0
0,55
0,65
0,70
0,75
0,60
0,80
0,85
0,90
0,95
1
0,65
0,70
0,75
0,55
0,60
0,80
0,85
0,90
0,95
1
420
310
210
120
40
40
310
210
120
420
GF D..
In ms
OFF
GF module
SMR2
FAMGFT2
436190
LT
ST
Battery
Inst
VIEW
/ RST
GF trip
ZS1
0,60
0,70
0,80
0,90
0,2
0,50
0,40
0,30
1.0
I²T OFF
I²T ON
420
310
210
120
40
40
310
210
120
420
GF..x
Ir = Ig
GF D
In ms
GFA
module
SMR2
FAMGA
T2
436187
LT
ST
Battery
Inst
VIEW
/ RST
GFA
pickup
ZS1
I²T OFF
I²T ON
420
310
210
120
40
40
310
210
120
420
GFA D
In ms
GFA..x
Ir = Ig
RST
0,60
0,70
0,80
0,90
0,2
0,50
0,40
0,30
1.0
Fine
COM
module
SMR2
FAMMT2
436191
LT
ST
Battery
Inst
Coarse
VIEW
/ RST
32
64
96
128
160
192
224
0
2
4
6
8
10
12
14
0
Rx
Tx
FAMST2
436197
LS2
LS1
LS module
SMR2
LT
ST
Battery
Inst
VIEW
/ RST
0,65
0,70
0,75
0,55
0,60
0,80
0,85
0,90
0,95
1
0,65
0,70
0,75
0,55
0,60
0,80
0,85
0,90
0,95
1
R---Ch.2
R---Ch.1
Flag module contains 6 led and a pushbutton switch
labeled VIEW.4 out of 6 led's provide indications for
previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of
ETU .
and the details of led status are
shown below.
On pressing VIEW pushbutton, Previous Trip Reason
indication can be observed
O Modulo Flag apresenta 6 LEDs e um dispositivo denominado de VIEW. 4 dos 6 LEDs possibilitam a
indicação do tipo de disparo e os outros 2 indicam o estado do disparador electrónico.Pressionando o
dispositivo VIEW, podemos observar qual foi o tipo de disparo com sinalização do LED respectivo.
De losserindicatiemodule bezit 6 LEDs en een drukknop (VIEW). 4 LEDs geven aan wat de oorzaak
van het laatste afschakelen van de losser was, terwijl 2 LEDs de huidige status van de electronische
losser aangeven. Door op de drukknop (VIEW) te drukken, kan men de oorzaak van het laatste
afschakelen van de electronische losser van de relevante LEDs aflezen.
Le module d'indication des causes de déclenchement
dispose de 6 LEDs et d'un bouton poussoir (VIEW). 4 LEDs
indiquent la cause du déclenchement, et les deux autres
indiquent le status du déclencheur.En pressant sur le
bouton poussoir (VIEW), la cause du déclenchement est
observée sur la LED concernée.
Das Anzeigemodul beinhaltet 6 LED`s und einen Schalter
mit Aufschrift VIEW. 4 von 6 LED`s bieten eine Anzeige für
die Ursache vorheriger Auslösungen und 2 LED`s zeigen
den augenblicklichen Zustand des elektronischen Auslösers
an.Durch drücken der VIEW Taste, kann eine vorherige
Auslösegrund Anzeige überwacht und Details angezeigt
werden.
Il modulo Flag ha 6 led e un interruttore a pulsante denominato VIEW. 4 dei 6 led indicano il motivo
dello sgancio precedente e 2 led indicano lo stato di ETU.Premendo il pulsante VIEW, si può vedere il
motivo dello sgancio precedente e i dettagli sono indicati sotto dallo stato dei led.
El módulo Flag (Bandera) contiene 6 LED y un pulsador etiquetado VIEW. 4 de los 6 LED
proporcionan indicación de tipo de disparo y los otros 2 el estado actual del disparador
electrónico.Presionando el pulsador VIEW, pueden observarse las indicaciones de tipo de disparo y
los detalles en el LED correspondiente.
Flag module contains 6 led and a pushbutton switch labeled VIEW.4 out of 6 led's provide indications
for previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of ETU .
and the details of led status are shown below.
On pressing VIEW pushbutton,
Previous Trip Reason indication can be observed
Led - 1 : ZSI
Led - 2 : GF-Trip
Led - 3 : LT
Led - 4 : ST
Led - 5 : Inst
Led - 6 : Battery
O Modulo Flag apresenta 6 LEDs e um dispositivo denominado de VIEW. 3 dos 6 LEDs possibilitam a
indicação do tipo de disparo e os outros 2 indicam o estado do disparador electrónico.Pressionando o
dispositivo VIEW, podemos observar qual foi o tipo de disparo com sinalização do LED respectivo.
Flag module contains 6 led and a pushbutton switch
labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications for
previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of
ETU .
and the details of led status are
shown below.
On pressing VIEW pushbutton, Previous Trip Reason
indication can be observed
De losserindicatiemodule bezit 6 LEDs en een drukknop (VIEW). 3 LEDs geven aan wat de oorzaak
van het laatste afschakelen van de losser was, terwijl 2 LEDs de huidige status van de electronische
losser aangeven. Door op de drukknop (VIEW) te drukken, kan men de oorzaak van het laatste
afschakelen van de electronische losser van de relevante LEDs aflezen.
Le module d'indication des causes de déclenchement
dispose de 6 LEDs et d'un bouton poussoir (VIEW). 3 LEDs
indiquent la cause du déclenchement, et les deux autres
indiquent le status du déclencheur.En pressant sur le
bouton poussoir (VIEW), la cause du déclenchement est
observée sur la LED concernée.
Das Anzeigemodul beinhaltet 6 LED`s und einen Schalter
mit Aufschrift VIEW. 3 von 6 LED`s bieten eine Anzeige für
die Ursache vorheriger Auslösungen und 2 LED`s zeigen
den augenblicklichen Zustand des elektronischen Auslösers
an.Durch drücken der VIEW Taste, kann eine vorherige
Auslösegrund Anzeige überwacht und Details angezeigt
werden.
Il modulo Flag ha 6 led e un interruttore a pulsante denominato VIEW.3 dei 6 led indicano il motivo
dello sgancio precedente e 2 led indicano lo stato di ETU.Premendo il pulsante VIEW, si può vedere il
motivo dello sgancio precedente e i dettagli sono indicati sotto dallo stato dei led.
El módulo Flag (Bandera) contiene 6 LED y un pulsador etiquetado VIEW. 3 de los 6 LED
proporcionan indicación de tipo de disparo y los otros 2 el estado actual del disparador
electrónico.Presionando el pulsador VIEW, pueden observarse las indicaciones de tipo de disparo y
los detalles en el LED correspondiente.
Flag module contains 6 led and a pushbutton switch labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications
for previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of ETU .
and the details of led status are shown below.
On pressing VIEW pushbutton,
Previous Trip Reason indication can be observed
Flag module contains 6 led and a pushbutton switch
labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications for
previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of
ETU .
and the details of led status are
shown below.
On pressing VIEW pushbutton, Previous Trip Reason
indication can be observed
De losserindicatiemodule bezit 6 LEDs en een drukknop (VIEW). 3 LEDs geven aan wat de oorzaak
van het laatste afschakelen van de losser was, terwijl 2 LEDs de huidige status van de electronische
losser aangeven. Door op de drukknop (VIEW) te drukken, kan men de oorzaak van het laatste
afschakelen van de electronische losser van de relevante LEDs aflezen.
Le module d'indication des causes de déclenchement
dispose de 6 LEDs et d'un bouton poussoir (VIEW). 3 LEDs
indiquent la cause du déclenchement, et les deux autres
indiquent le status du déclencheur.En pressant sur le
bouton poussoir (VIEW), la cause du déclenchement est
observée sur la LED concernée.
Das Anzeigemodul beinhaltet 6 LED`s und einen Schalter
mit Aufschrift VIEW. 3 von 6 LED`s bieten eine Anzeige für
die Ursache vorheriger Auslösungen und 2 LED`s zeigen
den augenblicklichen Zustand des elektronischen Auslösers
an.Durch drücken der VIEW Taste, kann eine vorherige
Auslösegrund Anzeige überwacht und Details angezeigt
werden.
Il modulo Flag ha 6 led e un interruttore a pulsante denominato VIEW.3 dei 6 led indicano il motivo
dello sgancio precedente e 2 led indicano lo stato di ETU.Premendo il pulsante VIEW, si può vedere il
motivo dello sgancio precedente e i dettagli sono indicati sotto dallo stato dei led.
El módulo Flag (Bandera) contiene 6 LED y un pulsador etiquetado VIEW. 3 de los 6 LED
proporcionan indicación de tipo de disparo y los otros 2 el estado actual del disparador
electrónico.Presionando el pulsador VIEW, pueden observarse las indicaciones de tipo de disparo y
los detalles en el LED correspondiente.
Flag module contains 6 led and a pushbutton switch labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications
for previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of ETU .
and the details of led status are shown below.
On pressing VIEW pushbutton,
Previous Trip Reason indication can be observed
O Modulo Flag apresenta 6 LEDs e um dispositivo denominado de VIEW. 3 dos 6 LEDs possibilitam a
indicação do tipo de disparo e os outros 2 indicam o estado do disparador electrónico.Pressionando o
dispositivo VIEW, podemos observar qual foi o tipo de disparo com sinalização do LED respectivo.
Flag module contains 6 led and a pushbutton switch
labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications for
previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of
ETU .
and the details of led status are
shown below.
On pressing VIEW pushbutton, Previous Trip Reason
indication can be observed
De losserindicatiemodule bezit 6 LEDs en een drukknop (VIEW). 3 LEDs geven aan wat de oorzaak
van het laatste afschakelen van de losser was, terwijl 2 LEDs de huidige status van de electronische
losser aangeven. Door op de drukknop (VIEW) te drukken, kan men de oorzaak van het laatste
afschakelen van de electronische losser van de relevante LEDs aflezen.
Le module d'indication des causes de déclenchement
dispose de 6 LEDs et d'un bouton poussoir (VIEW). 3 LEDs
indiquent la cause du déclenchement, et les deux autres
indiquent le status du déclencheur.En pressant sur le
bouton poussoir (VIEW), la cause du déclenchement est
observée sur la LED concernée.
Das Anzeigemodul beinhaltet 6 LED`s und einen Schalter
mit Aufschrift VIEW. 3 von 6 LED`s bieten eine Anzeige für
die Ursache vorheriger Auslösungen und 2 LED`s zeigen
den augenblicklichen Zustand des elektronischen Auslösers
an.Durch drücken der VIEW Taste, kann eine vorherige
Auslösegrund Anzeige überwacht und Details angezeigt
werden.
Il modulo Flag ha 6 led e un interruttore a pulsante denominato VIEW.3 dei 6 led indicano il motivo
dello sgancio precedente e 2 led indicano lo stato di ETU.Premendo il pulsante VIEW, si può vedere il
motivo dello sgancio precedente e i dettagli sono indicati sotto dallo stato dei led.
El módulo Flag (Bandera) contiene 6 LED y un pulsador etiquetado VIEW. 3 de los 6 LED
proporcionan indicación de tipo de disparo y los otros 2 el estado actual del disparador
electrónico.Presionando el pulsador VIEW, pueden observarse las indicaciones de tipo de disparo y
los detalles en el LED correspondiente.
Flag module contains 6 led and a pushbutton switch labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications
for previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of ETU .
and the details of led status are shown below.
On pressing VIEW pushbutton,
Previous Trip Reason indication can be observed
O Modulo Flag apresenta 6 LEDs e um dispositivo denominado de VIEW. 3 dos 6 LEDs possibilitam a
indicação do tipo de disparo e os outros 2 indicam o estado do disparador electrónico.Pressionando o
dispositivo VIEW, podemos observar qual foi o tipo de disparo com sinalização do LED respectivo.