beautypg.com

3B Scientific Steam Engine G User Manual

Page 15

background image

15

La máquina de vapor sólo se debe poner en funcio-
namiento, si todos los componentes están en perfec-
to estado y su capacidad de funcionamiento está
garantizada. En particular, cabe vigilar que la caldera
de vidrio

bq

no tenga grietas y que no esté dañada

en cualquier otra zona o forma.

Debe emplearse exclusivamente agua destilada, des-
mineralizada según VDE 0510. Si se utiliza agua nor-
mal del grifo, ésta puede dejar los residuos propios
del agua en los componentes importantes para la
seguridad, con lo que ya no queda garantizada la
capacidad de funcionamiento de dichos componen-
tes.

Introducir cuidadosamente el alcohol desnaturaliza-
do en el quemador de alcohol

bt

, vigilar que no se

derrame nada.

Jamás debe llenarse el quemador, si la mecha toda-
vía arde sin llama o si hay otra llama ardiendo cerca
del quemador.

Después de su uso, debe cerrarse inmediatamente la
botella de alcohol.

No acercarse demasiado a la llama.

¡Cuidado! La llama del quemador sólo debe apagar-
se con la tapa adherida. No debe apagarse mediante
soplado cerca de la caldera, ya que un cambio repen-
tino de temperatura puede conducir a la rotura de la
caldera de vidrio.

No debe calentarse la caldera, si no está llena de agua.
Por eso, debe apagarse a tiempo la llama del quema-
dor de alcohol.

Durante y después del funcionamiento de la máqui-
na de vapor, no se deben tocar los componentes, por
los que pasa el vapor, en particular, la caldera

bq

, los

tubos flexibles

1

,

2

,

3

,

bn

, el tubo metálico de

salida de vapor

br

, el soporte

bm

ni tampoco el

quemador de alcohol

bt

. ¡Peligro de quemadura!

Antes de retirar la máquina de vapor, es necesario
dejar que se enfríe.

2. Descripción, datos técnicos

La máquina de vapor oscilante ha sido concebida para
su empleo como instrumento didáctico. A fin de poder
observar en todo momento los distintos movimientos
de trabajo, se le ha prestado especial importancia a la
transparencia, a la hora de su construcción. Es por ello
que el cilindro de trabajo

8

y la caldera

bq

están hechos

de un vidrio especial termoestable y la rueda volante

5

es de vidrio acrílico. El cigüeñal templado

6

y la biela

7

se apoyan sobre rodamientos de bolas. El émbolo de
trabajo fabricado con grafito

9

es de marcha en seco

dentro del cilindro de trabajo, sin necesidad de lubrica-
ción adicional. Por eso, la máquina de vapor trabaja de
forma muy silenciosa y es resistente a las marchas per-
manentes, con una potencia mecánica de aprox. 1 vatio.
La válvula de seguridad

bo

se encuentra en el tapón de

cierre de la caldera

bp

. Ésta se abre, en cuanto la presión

dentro de la caldera supera 1,0 bario. Independiente-
mente de lo antedicho, la máquina dispone de una se-
gunda válvula de corte por alta presión. Hasta una sobre-
presión de aprox. 1,5 barios, el vapor de agua es empuja-
do hacia los canales del soporte

bm

y evacuado a través

del tubo de condensado

1

. Cuando la presión supera

los 1,5 barios, la parte lateral del cilindro

bl

es apartada

por el soporte al ceder el muelle

4

, de manera que el

vapor de agua puede salir sin impedimento por la aper-
tura de entrada de vapor del soporte.
Diámetro del émbolo:

19 mm

Carrera del émbolo:

10 mm

Diámetro de la caldera:

50 mm

Volumen de la caldera:

50 ml

Duración por operación
de llenado:

aprox.
20 – 25 minutos

Número de revoluciones:

800 r.p.m

Potencia mecánica
de salida:

aprox. 1 vatio

Presión máx. de servicio:

0,5 barios

Presión de reacción válvula
de seguridad:

1,0 bario

Normas de seguridad, máquinas de vapor en general

Con respecto a la máquina de vapor U10055

5. Una válvula de seguridad de muelle no regulable de

material inoxidable, debiendo estar la presión de reac-
ción por debajo de máx. 3,0 barios (el doble de la pre-
sión de trabajo).

5. Hay instalada una válvula de seguridad de muelle no

regulable de material inoxidable, y la presión de re-
acción es de 1,0 bario (el doble de la presión de tra-
bajo).

6. La presión de reventón de la caldera debe ser de al

menos tres veces la presión de trabajo.

6. La presión de reventón de la caldera es de al menos

1,5 barios (mínimo tres veces la presión de trabajo).
La seguridad y la estanqueidad de cada caldera se
comprueban mediante una prueba de presión de
reventón (2 bar+).

7. De ser posible, el nivel de agua debe aperecer indicado

en una mirilla de nivel.

7. El nivel de agua queda indicado en todo momento

mediante la caldera de vidrio.

8. Es obligatorio incluir unas instrucciones de uso perfec-

tamente inteligibles y la identificación mediante nom-
bre o símbolo característico del fabricante.

8. Junto con cada aparato se suministran unas instruc-

ciones de uso. En la placa base hay un una impresión
serigráfica con los datos solicitados.