beautypg.com

Fi / no, Käyttötarkoitus, Osaluettelo – Petzl JOKO-Y User Manual

Page 8: Tarkastuskohteet, Yhteensopivuus, Valmistelu, Asentaminen valjaisiin, Eteneminen vaakatasossa, Yleisiä tietoja petzlin tuotteista, Jäljitettävyys ja merkinnät

background image

8

L36_JOKO_L375000A (250110)

(FI) SUOMI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia

ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla www.petzl.

com säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista ja/tai

mahdolliset lisätiedot.

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.

Taljaköysi seikkailupuistoihin

1. Käyttötarkoitus

Henkilökohtaiset suojavaruste (henkilösuojain). Dynaaminen taljaköysi etenemiseen

vaakasuoraa turvaköyttä pitkin ja kiinnittymiseen tirolilaiseen köysirataan

seikkailupuistoissa.

VAROITUS: JOKO ei ole tarkoitettu käytettäväksi nykäysenergiaa vaimentajana

omatoimiseen varmistukseen via ferrata - vaijerissa (EN 958 -standardi)

eikä työntekijää tukevana taljaköytenä korkealla tapahtuvassa työskentelyssä

(EN 354 -standardi).

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä tuotetta saa

käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.

- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön.

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus

ennen käyttöä on välttämätön.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka

ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin

ja -tekniikoihin.

Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,

loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme virheellisen

käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö

on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä

seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

2. Osaluettelo

(1) Taljaköysi ommellulla päätteellä, (2) Kiinnityssilmukka, (3) Ommeltu pääte

muovisuojuksella, (4) Kiinnitysreikä.

3. Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä

Tarkasta köysi ja turvaompeleet. Tutki, ettei nauhoissa ole viiltoja, etteivät ne ole

kuluneet tai vaurioituneet käytön, kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi.

Varmista erityisen huolellisesti, etteivät kuidut ole leikkautuneet.

Jokaisen käytön aikana

Varmista, että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa toisiinsa

nähden.

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin

välineisiin säännöllisesti.

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-

osoitteesta www.petzl.com/ppe

4. Yhteensopivuus

Varmista tämän tuotteen yhteensopivuus muiden järjestelmän osien kanssa

kaikissa käyttötarkoituksissasi (yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä

käytettynä).

5. Valmistelu

Napsauta (mieluiten automaattisesti) lukkiutuva sulkurengas kiinnitysreikään/

reikiin.

6. Asentaminen valjaisiin

Tee kiinnityssilmukan avulla leivonpääsolmu valjaiden kiinnityspisteeseen. Käytä

ainoastaan leivonpääsolmua JOKOn kiinnittämiseen valjaisiin.

7. Eteneminen vaakatasossa

7A. Kun liikut, käytä aina kahta taljaköyden päätä.

7B. Väliankkurin ohittaminen (ks. piirrokset).

7C. Ankkurin on aina sijaittava käyttäjän yläpuolella.

7D. VAROITUS, HENGENVAARA: tämä taljaköysi ei ole

nykäyksenvaimennin. Älä käytä sitä via ferratalla tai muussa sen

tyyppisessä tilanteessa.

Varotoimenpiteet

- Märkänä tai jäisenä köysi on heikompi ja hiertyy rikki helpommin.

- Varoitus: Vältä köyden hiertymistä teräviin reunoihin, sillä se voi katketa.

8. Kulkeminen tirolilaista köysirataa pitkin
9. Välimatka: vapaa tila käyttäjän

alapuolella

Käyttäjän alapuolella olevan välimatkan täytyy olla riittävä, jottei pudotessa osuta

mihinkään esteeseen.

VAROITUS: Jos on olemassa putoamisriski (putoamistekijä maks. 0,5), varmista,

että käyttäjän alapuolella oleva turvavälin on oltava 2 x taljaköyden pituus +

2,20 metriä.

10. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain

yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja

käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset

lämpötilat, kemikaalit jne.).

Tuote on poistettava käytöstä, kun:

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä

- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi

tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä valittaessa

on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa

ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran

12 kuukaudessa.

Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan

määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja

allekirjoitukset.

Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai

äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muualla kuin Petzlin tiloissa (ei koske

varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys,

huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon

tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai

minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön

aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

Jäljitettävyys ja merkinnät

a. Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho

b. Ilmoitettu taho, joka suoritti tuotteen CE-tyyppitarkastuksen

c. Jäljitettävyys: tietomatriisi = tuotteen viite + yksilöivä numero

d. Halkaisija

e. Yksilöivä numero

f. Valmistusvuosi

g. Valmistuspäivä

h. Tarkastajan tunnus tai nimi

i. Lisäys

(NO) NORSK

Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er tillatte.

På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon og tilleggsinformasjon

for disse produktene.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.

Slynge for bruk i opplevelsesparker

1. Bruksområder

Personlig verneutstyr (PVU). Dynamisk tau som brukes som en sikringsslynge

ved forflytning langs horisontale gelendertau og tilkobling til taubanetrinser i

opplevelsesparker.

ADVARSEL: JOKO er ikke beregnet som fallsikring ved egensikring på Via Ferrata

(NS-EN 958), og den tilfredsstiller heller ikke kravene i NS-EN 354.

Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som

det ikke er beregnet for.

ADVARSEL

Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.

Før du tar i bruk utstyret, må du:

- Lese og forstå alle bruksanvisningene.

- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.

- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og

begrensninger.

- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig

personskade eller død.

Ansvar

ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig opplæring

i hvordan det fungerer.

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under

direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.

Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige

sikringsteknikker.

Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt

oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte

feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne

risikoen, skal du ikke bruke utstyret.

2. Liste over deler

(1) Tau med sydde ender, (2) Tilkoblingsløkke, (3) Sydd ende med

beskyttelseshette i plast, (4) Tilkoblingshull.

3. Kontrollpunkter

Før du bruker produktet

Sjekk tauet og alle bærende sømmer. Se etter kutt, slitasje og skade forårsaket av

bruk, varme, kjemikalier, osv.

Se spesielt etter avkuttede tråder.

Under bruk

Forsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i forhold til

hverandre.

Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at

produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer.

Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.

com/ppe

4. Kompatibilitet

Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet, til

hvert bruksområde (kompatibilitet = at produktet fungerer som det skal sammen

med de andre elementene).

5. Forberedelser

Koble en låsbar (fortrinnsvis selvlåsende) karabiner til tilkoblingshullet/hullene.

6. Tilkobling til selen

Før tilkoblingsløkken gjennom sentralløkken på selen og strup endene på tauet

gjennom tilkoblingsløkken (ankerstikk). Bruk kun ankerstikk for å koble JOKO til

selen.

7. Horisontal forflytning

7A. Begge endene på tauet skal være tilkoblet under forflytning.

7B. Passere en mellomforankring. Se tegning.

7C. Forankringspunktet må alltid være plassert ovenfor brukeren.

7D. ADVARSEL: LIVSFARE. Dette tauet er ikke beregnet for fallsikring. Det

skal ikke brukes til Via Ferrata eller andre lignende aktiviteter.

Forholdsregler

- Våte eller isete tau er svakere og mindre slitesterke.

- Advarsel: Unngå kontakt med skarpe kanter som kan føre til at tauet kuttes eller

får kuttskader.

8. Forflytning langs taubane
9. Klaring: Tilstrekkelig klaring under

brukeren

Sørg for at det er tilstrekkelig klaring under brukeren for å unngå sammenstøt med

struktur eller underlag ved et eventuelt fall.

ADVARSEL: Dersom det er risiko for fall (maks. fallfaktor 0,5), bør klaringen være

dobbelt så lang som tauet, pluss 2,20 m.

10. Generell informasjon om Petzl-

produkter

Levetid

Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra

produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs

bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter,

ekstreme temperaturer, kjemiske produkter, osv.

Et produkt må kasseres når

- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler

- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning

- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pålitelig

- du ikke kjenner produktets fullstendige historie

- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,

bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr, osv.

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

Produktkontroll

I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk

kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må

bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl

anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.

For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.

Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende

detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller

uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk,

dato for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers

navn og signatur.

Se eksempler på www.petzl.com/ppe

Lagring og transport

Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier,

ekstreme temperaturer, osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.

Endringer og reparasjoner

Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak

av når det gjelder utbyttbare deler.

3 års garanti

på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal

slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold

eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre

typer skader som følge av bruk av produktene.

Sporbarhet og merking

a. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVU

b. Teknisk kontrollorgan som utførte CE-godkjenningen

c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = produktreferanse + uniknummer

d. Diameter

e. Uniknummer

f. Produksjonsår

g. Produksjonsdato

h. Inspektørs navn eller kontrollnummer

i. Økning i nummerrekkefølgen