Fi / no, Käyttötarkoitus, Osaluettelo – Petzl JOKO-Y User Manual
Page 8: Tarkastuskohteet, Yhteensopivuus, Valmistelu, Asentaminen valjaisiin, Eteneminen vaakatasossa, Yleisiä tietoja petzlin tuotteista, Jäljitettävyys ja merkinnät
8
L36_JOKO_L375000A (250110)
(FI) SUOMI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia
ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla www.petzl.
com säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista ja/tai
mahdolliset lisätiedot.
Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.
Taljaköysi seikkailupuistoihin
1. Käyttötarkoitus
Henkilökohtaiset suojavaruste (henkilösuojain). Dynaaminen taljaköysi etenemiseen
vaakasuoraa turvaköyttä pitkin ja kiinnittymiseen tirolilaiseen köysirataan
seikkailupuistoissa.
VAROITUS: JOKO ei ole tarkoitettu käytettäväksi nykäysenergiaa vaimentajana
omatoimiseen varmistukseen via ferrata - vaijerissa (EN 958 -standardi)
eikä työntekijää tukevana taljaköytenä korkealla tapahtuvassa työskentelyssä
(EN 354 -standardi).
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä tuotetta saa
käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus
ennen käyttöä on välttämätön.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin
ja -tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme virheellisen
käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö
on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä
seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
2. Osaluettelo
(1) Taljaköysi ommellulla päätteellä, (2) Kiinnityssilmukka, (3) Ommeltu pääte
muovisuojuksella, (4) Kiinnitysreikä.
3. Tarkastuskohteet
Ennen jokaista käyttöä
Tarkasta köysi ja turvaompeleet. Tutki, ettei nauhoissa ole viiltoja, etteivät ne ole
kuluneet tai vaurioituneet käytön, kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi.
Varmista erityisen huolellisesti, etteivät kuidut ole leikkautuneet.
Jokaisen käytön aikana
Varmista, että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa toisiinsa
nähden.
On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin
välineisiin säännöllisesti.
Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-
osoitteesta www.petzl.com/ppe
4. Yhteensopivuus
Varmista tämän tuotteen yhteensopivuus muiden järjestelmän osien kanssa
kaikissa käyttötarkoituksissasi (yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä
käytettynä).
5. Valmistelu
Napsauta (mieluiten automaattisesti) lukkiutuva sulkurengas kiinnitysreikään/
reikiin.
6. Asentaminen valjaisiin
Tee kiinnityssilmukan avulla leivonpääsolmu valjaiden kiinnityspisteeseen. Käytä
ainoastaan leivonpääsolmua JOKOn kiinnittämiseen valjaisiin.
7. Eteneminen vaakatasossa
7A. Kun liikut, käytä aina kahta taljaköyden päätä.
7B. Väliankkurin ohittaminen (ks. piirrokset).
7C. Ankkurin on aina sijaittava käyttäjän yläpuolella.
7D. VAROITUS, HENGENVAARA: tämä taljaköysi ei ole
nykäyksenvaimennin. Älä käytä sitä via ferratalla tai muussa sen
tyyppisessä tilanteessa.
Varotoimenpiteet
- Märkänä tai jäisenä köysi on heikompi ja hiertyy rikki helpommin.
- Varoitus: Vältä köyden hiertymistä teräviin reunoihin, sillä se voi katketa.
8. Kulkeminen tirolilaista köysirataa pitkin
9. Välimatka: vapaa tila käyttäjän
alapuolella
Käyttäjän alapuolella olevan välimatkan täytyy olla riittävä, jottei pudotessa osuta
mihinkään esteeseen.
VAROITUS: Jos on olemassa putoamisriski (putoamistekijä maks. 0,5), varmista,
että käyttäjän alapuolella oleva turvavälin on oltava 2 x taljaköyden pituus +
2,20 metriä.
10. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista
Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta
valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä
- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)
- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen tarkastus
Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava
perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä valittaessa
on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa
ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran
12 kuukaudessa.
Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.
Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat
tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,
valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan
määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja
allekirjoitukset.
Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.
Säilytys ja kuljetus
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai
äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muualla kuin Petzlin tiloissa (ei koske
varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali
kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys,
huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon
tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho
b. Ilmoitettu taho, joka suoritti tuotteen CE-tyyppitarkastuksen
c. Jäljitettävyys: tietomatriisi = tuotteen viite + yksilöivä numero
d. Halkaisija
e. Yksilöivä numero
f. Valmistusvuosi
g. Valmistuspäivä
h. Tarkastajan tunnus tai nimi
i. Lisäys
(NO) NORSK
Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er tillatte.
På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon og tilleggsinformasjon
for disse produktene.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.
Slynge for bruk i opplevelsesparker
1. Bruksområder
Personlig verneutstyr (PVU). Dynamisk tau som brukes som en sikringsslynge
ved forflytning langs horisontale gelendertau og tilkobling til taubanetrinser i
opplevelsesparker.
ADVARSEL: JOKO er ikke beregnet som fallsikring ved egensikring på Via Ferrata
(NS-EN 958), og den tilfredsstiller heller ikke kravene i NS-EN 354.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som
det ikke er beregnet for.
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.
- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig opplæring
i hvordan det fungerer.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige
sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt
oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte
feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne
risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Tau med sydde ender, (2) Tilkoblingsløkke, (3) Sydd ende med
beskyttelseshette i plast, (4) Tilkoblingshull.
3. Kontrollpunkter
Før du bruker produktet
Sjekk tauet og alle bærende sømmer. Se etter kutt, slitasje og skade forårsaket av
bruk, varme, kjemikalier, osv.
Se spesielt etter avkuttede tråder.
Under bruk
Forsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i forhold til
hverandre.
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at
produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.
com/ppe
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet, til
hvert bruksområde (kompatibilitet = at produktet fungerer som det skal sammen
med de andre elementene).
5. Forberedelser
Koble en låsbar (fortrinnsvis selvlåsende) karabiner til tilkoblingshullet/hullene.
6. Tilkobling til selen
Før tilkoblingsløkken gjennom sentralløkken på selen og strup endene på tauet
gjennom tilkoblingsløkken (ankerstikk). Bruk kun ankerstikk for å koble JOKO til
selen.
7. Horisontal forflytning
7A. Begge endene på tauet skal være tilkoblet under forflytning.
7B. Passere en mellomforankring. Se tegning.
7C. Forankringspunktet må alltid være plassert ovenfor brukeren.
7D. ADVARSEL: LIVSFARE. Dette tauet er ikke beregnet for fallsikring. Det
skal ikke brukes til Via Ferrata eller andre lignende aktiviteter.
Forholdsregler
- Våte eller isete tau er svakere og mindre slitesterke.
- Advarsel: Unngå kontakt med skarpe kanter som kan føre til at tauet kuttes eller
får kuttskader.
8. Forflytning langs taubane
9. Klaring: Tilstrekkelig klaring under
brukeren
Sørg for at det er tilstrekkelig klaring under brukeren for å unngå sammenstøt med
struktur eller underlag ved et eventuelt fall.
ADVARSEL: Dersom det er risiko for fall (maks. fallfaktor 0,5), bør klaringen være
dobbelt så lang som tauet, pluss 2,20 m.
10. Generell informasjon om Petzl-
produkter
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra
produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter, osv.
Et produkt må kasseres når
- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pålitelig
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr, osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Produktkontroll
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk
kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må
bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl
anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.
For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.
Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende
detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller
uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk,
dato for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers
navn og signatur.
Se eksempler på www.petzl.com/ppe
Lagring og transport
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier,
ekstreme temperaturer, osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak
av når det gjelder utbyttbare deler.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold
eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre
typer skader som følge av bruk av produktene.
Sporbarhet og merking
a. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVU
b. Teknisk kontrollorgan som utførte CE-godkjenningen
c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = produktreferanse + uniknummer
d. Diameter
e. Uniknummer
f. Produksjonsår
g. Produksjonsdato
h. Inspektørs navn eller kontrollnummer
i. Økning i nummerrekkefølgen