beautypg.com

Rozsah použití, Popis jednotlivých částí, Kontrolní body – Petzl JOKO-Y User Manual

Page 10: Slučitelnost, Příprava, Připojení k úvazku, Horizontální postup, Všeobecné informace, Sledovatelnost a značení

background image

10

L36_JOKO_L375000A (250110)

(CZ) ČESKY

Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích,

které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol

lebky. Pravidelně sledujte webové stránky www.petzl.com, kde

naleznete nejnovější verze těchto dokumentů.

Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu,

kontaktujte zástupce firmy PETZL pro vaši zemi.

Spojovací prostředek pro lanová centra

1. Rozsah použití

Osobní ochranný prostředek (OOP) používaný jako ochranný

spojovací prostředek při pohybu podél horizontálního zajišťovacího

vedení a pro spojení s kladkou lanovky.

UPOZORNĚNÍ: Upozornění, spojovací prostředek JOKO není ani

tlumič pádu pro jištěný postup na cestách via ferrata (EN 958), ani

spojovací prostředek splňující normu EN 354.

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu

pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro

který je určen.

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty

nebezpečné.

Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné:

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.

- Nacvičit správné používání výrobku.

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k

vážnému poranění nebo smrti.

Zodpovědnost

POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při

aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné

osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.

Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste

zodpovědní sami.

Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které

by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání

tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a

zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.

2. Popis jednotlivých částí

(1) Lano se zašitým zakončením, (2) Připojovací smyčka, (3) Zašité

zakončení s palstovým chráničem, (4) Připojovací otvor.

3. Kontrolní body

Před každým použitím

Zkontrolujte lano a bezpečnostní švy. Zaměřte se na řezy v popruhu,

opotřebení a poškození vzniklé používáním, vysokou teplotou či

kontaktem s chemikáliemi apod.

Zvláštní pozornost věnujte přetrženým nitím.

Během používání

Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé prvky systému spojeny a jsou-li

vzájemně ve správné pozici.

Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení

s ostatními prvky systému.

Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních

ochranných pracovních prostředků najdete na internetových

stránkách www.petzl.com/ppe

4. Slučitelnost

Při každém použití si ověřte, zda je tento výrobek slučitelný

s ostatními součástmi vaší výbavy (slučitelnost = dobrá spolupráce

jednotlivých prvků systému).

5. Příprava

Karabinu s pojistkou zámku (přednostně automatickou) připojte do

připojovacího otvoru spojovacího prostředku.

6. Připojení k úvazku

Liščí smyčkou připojte spojovací prostředek k připojovacímu

oku úvazku. K připojení spojovacího prostředku JOKO k úvazku

používejte pouze liščí smyčku.

7. Horizontální postup

7A. Při pohybu používejte vždy oba prameny spojovacího

prostředku.

7B. Míjení postupových kotvících bodů (viz. nákres).

7C. Kotvící bod musí být umístěn vždy nad uživatelem.

7D. UPOZORNĚNÍ, NEBEZPEČÍ SMRTI: tento spojovací

prostředek není tlumič pádu. Nepoužívejte ho na cestách via

ferrata, ani v jiných podobných situacích.

Bezpečnostní opatření

- Mokré, nebo namrzlé lano má nižší pevnost a menší odolnost vůči

oděru.

- Upozornění: dejte pozor na oděr o ostré hrany, může dojít k

přeříznutí smyčky.

8. Pohyb na přelanění Tyrolským

traverzem
9. Minimální bezpečná hloubka: volný

prostor pod uživatelem

Prostor volné hloubky pod uživatelem musí být dostatečný, aby

v případě pádu nedošlo k nárazu na jakoukoliv překážku.

UPOZORNĚNÍ: V případě nebezpečí pádu (max. pád. faktor 0,5),

dodržte volnou hloubku pod uživatelem dvojnásobek délky

spojovacího prostředku plus 2,20 m.

10. Všeobecné informace

Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit

Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně

10 let od data výroby. Neomezená u výrobků z kovu.

POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité

vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a

prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré

hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).

Výrobek musí být vyřazen pokud:

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o

jeho spolehlivosti.

- Neznáte jeho úplnou historii používání.

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám

nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu

použití.

Periodické prohlídky

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být

prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně

způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických prohlídek

(revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání výrobku.

Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých

12 měsíců.

Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení,

štítky nebo nálepky.

Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s

těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové

číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum

prvního použití, datum příští periodické prohlídky, problémy,

komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.

Viz vzor na www.petzl.com/ppe

Skladování, doprava

Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV

záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek

očistěte a osušte.

Úpravy a opravy

Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo

vyměnitelných dílů).

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady

vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo

opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,

nedbalostí, nesprávným použitím.

Zodpovědnost

Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné

ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

Sledovatelnost a značení

a. Orgán sledující výrobu tohoto OOPP

b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE

c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku + individuální

číslo

d. Průměr

e. Výrobní číslo

f. Rok výroby

g. Den výroby

h. Značka nebo jméno kontrolní osoby

i. Dodatky