Zastosowanie, Oznaczenia części, Kontrola, miejsca do sprawdzenia – Petzl JOKO-Y User Manual
Page 11: Kompatybilność, Przygotowanie, Wpięcie do uprzęży, Poziome przemieszczanie się, Informacje ogólne petzl, Identyfikacja i oznaczenia
11
L36_JOKO_L375000A (250110)
(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.
Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów lub
publikacje dodatkowych informacji na stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować
z przedstawicielem firmy PETZL.
Lonża do parków linowych
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI), lonża z liny dynamicznej
przeznaczona do asekuracji na poziomych poręczówkach oraz do
wpinania się w bloczek na tyrolce.
Uwaga: lonża JOKO nie jest absorberem energii i nie można jej
używać do poruszania się i autoasekuracji na via ferratach (norma
EN 958) ani jako lonży do prac na wysokości (norma EN 354).
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których
został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego
w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność
za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią
włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów.
Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Lina od strony zakończenia zszywanego, (2) Pętla do wpinania,
(3) Zakończenie zszywane z plastikową osłoną, (4) Otwór do
wpinania.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Sprawdzić linę i stan szwów. Zwrócić uwagę na przecięcia
i rozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysoką temperaturą,
kontaktem ze środkami chemicznymi itp.
Uwaga na przecięte nici.
Podczas użytkowania
Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji
elementów wyposażenia.
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie
z pozostałymi elementami systemu.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na
stronie stronie www.petzl.fr/epi
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).
5. Przygotowanie
Wpiąć karabinek z blokadą (najlepiej automatyczną) do otworu lub
otworów do wpinania.
6. Wpięcie do uprzęży
Pętlę do wpinania wiązać do pętli centralnej uprzęży za pomocą
"główki skowronka". Tylko ten węzeł jest dopuszczalny do łączenia
lonży JOKO z uprzężą.
7. Poziome przemieszczanie się
7A. Podczas przemieszczania się zawsze wpinać oba ramiona lonży.
7B. Przepinanie się (patrz rysunki).
7C. Punkt zaczepienia musi zawsze znajdować się nad
użytkownikiem.
7D. UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERCI: ta lonża nie jest
absorberem energii. Zabronione jest jej używanie na via ferracie
lub innym, podobnym zastosowaniu.
Środki ostrożności
- Mokra lub zalodzona lina jest bardziej wrażliwa na zużycie i ma
mniejszą wytrzymałość.
- Uwaga na tarcie o ostre krawędzie: ryzyko przecięcia lonży.
8. Poruszanie się po tyrolce
9. Wolna przestrzeń pod użytkownikiem
Przestrzeń pod użytkownikiem na drodze jego potencjalnego
upadku musi być pozbawiona jakichkolwiek przeszkód.
Uwaga, jeżeli istnieje ryzyko upadku z wysokości o współczynniku
0,5, należy przewidzieć wolną przestrzeń pod użytkownikiem równą
długości lonży plus 2,20 m.
10. Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji.
W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.
Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu
i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl
zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość
identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:
typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub
indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej
kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przykład na www.petzl.fr/epi
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć
produkt w razie potrzeby.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji
nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,
zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań
i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.
b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji
"WE"
c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer indywidualny
d. Średnica
e. Numer indywidualny
f. Rok produkcji
g. Dzień produkcji
h. Kontrola lub nazwisko kontrolera
i. Inkrementacja