beautypg.com

Drawings, Pad fast, C89f – Petzl PAD FAST User Manual

Page 2: En 358

background image

2

C89F PAD FAST C89500F-A

PAD FAST

Made in France

3 year guarantee

(EN) Work positioning belt
(FR) Ceinture de maintien au travail
(DE) Gurt zum Halten und Positionieren
(IT) Cintura di posizionamento sul lavoro
(ES) Cinturón de sujeción

®

PAD FAST

C89F

0197

EN 358

ISO 9001
PETZL / F 38920 Crolles
www.petzl.com

Copyright Petzl
Printed in France

APAVE Lyonnaise BP 3, 69811 Tassin Cedex, France, n0082

0197

PAD FAST C89F

®

Notified body intervening for the CE standard examination
Organisme notifié intervenant pour l’examen CE de type
Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung
Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo

0197

Body controlling the
manufacturing of this PPE
Organisme contrôlant
la fabrication de cet EPI
Organismus der die Herstellung
dieses PSA kontrolliert
Organismo che controlla
la fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la
fabricación de este EPI

Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control

00 000 A

Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación

Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación

Batch n
N de série
Seriennummer
N di serie
N de serie

344 g

387 g

417 g

A

A

1
(S L)

2
(L XXXL)

95

120 cm

37,4

47,2 inch

A

A

75

105 cm

27,5

41,3 inch

0
(XS M)

A

A

A

60

95 cm

23,6

37,4 inch

A

1. How to put on

NEWTON C73

NEWTON FAST C73F

1A

1B

1C

Nomenclature of parts

Static breaking load

15 kN

15 kN

1

2

4

3

(EN) The anchor point for the system should
preferably be located above the user’s
position and should meet the requirements of
the EN 795 standard.
(FR) L’ancrage du système doit être de
préférence situé au dessus de la position de
l’utilisateur et répondre aux éxigences de la
norme EN 795.
(DE) Der Anschlagpunkt des Systems sollte
sich möglichst oberhalb der Position des
Nutzers befinden. Er muß den Anforderungen
gemäß der Norm
EN 795 entsprechen.
(IT) L’ancoraggio del sistema deve essere
preferibilmente situato al disopra della
posizione dell’utilizzatore e rispondere alle
direttive della norma
EN 795.
(ES) El anclaje del sistema tiene que estar
situado, preferentemente, por encima de la
posición del usuario.
Éste debe responder a las exigencias de la
norma EN 795.

(EN) Tightening
(FR) Serrage
(DE) Spannen
(IT) Allacciatura
(ES) Apretado

(EN) Loosening
(FR) Desserrage
(DE) Entspannen
(IT) Slacciatura
(ES) Aflojado

(EN) Opening
(FR) Ouverture
(DE) Öffnen
(IT) Apertura
(ES) abertura

(EN) Closing
(FR) Fermeture
(DE) Schließen
(IT) Chiusura
(ES) Cierre