Petzl OMNI SCREW-LOCK User Manual
Page 8
8
M37 SL OMNI SCREW-LOCK M37501-B (181105)
(PT) PORTUGUÊS
Conector meia-lua de segurança manual para fechar
um harnês
- Conector EN 6 : 004 classe B
- Mosquetão com segurança EN 75 : 998 Tipo B (base).
Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual. Conector especialmente
concebido para fechar um harnês de pontos de fixação.
A parte da meia-lua oferece um lugar para fixar os
equipamentos (longes e similares).
Pode ser utilizado com as protecções individuais contra
quedas em altura, como por exemplo, sistemas de
travamento de quedas, sistemas de posicionamento no
trabalho, sistemas de restrição e sistemas de resgate. Está
também destinado ao alpinismo e à escalada.
Este produto não deve ser utilizado para lá dos seus limites
ou em qualquer outra situação para o qual não seja previsto
usar.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste
equipamento são por natureza perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este equipamento, deve :
- Ler atentamente e compreender todas as Instruções de
utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a
conhecer as suas performances e os seus limites.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito de só um destes avisos pode ser a causa de
ferimentos graves ou mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, uma formação adaptada à prática é indispensável
antes de qualquer utilização.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas
competentes e avisadas, ou colocadas sobre o controlo visual
directo de uma pessoa competente e avisada.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de
segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e
responsabilidades por todo o dano, ferimento ou morte
que possa suceder devido a uma má utilização dos nossos
produtos seja de que forma for. Se não se sente capaz de
assumir esta responsabilidade ou correr este risco, não utilize
este material.
Dois documentos
- As INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO apresentam as utilizações
de base para as quais o produto foi concebido.
- A EXPERIÊNCIA PRODUTO no site www.petzl.com apresenta
as outras utilizações anexas que podem existir e as más
utilizações ou erros conhecidos.
Somente as técnicas apresentadas e não barrada e / ou com a
caveira estão autorizadas. Tome regularmente conhecimento
das últimas actualizações no nosso site www.petzl.com
Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se
junto da PETZL.
Nomenclatura das peças
() Corpos, () Dedo, () Rebite, (4) Anel de segurança,
(5) Keylock, (6) Orifício do Keylock, (7) Testemunho
vermelho.
Materiais principais : liga de alumínio.
Controle, pontos a verificar
Antes de qualquer utilização
Verifique a ausência de fissuras, deformações ou corrosão
no corpo, no rebite e no anel de segurança. Abra o dedo e
verifique que se fecha automaticamente quando o liberta. O
orifício do Keylock não deve estar obstruido (terra, pedra...).
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto.
Assegure-se do correcto posicionamento dos equipamentos e
conexão entre eles.
Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no
site www.petzl.fr/EPI ou no CD-ROM EPI PETZL.
Contacte a PETZL em caso de dúvida.
Abata um produto que apresente falhas que possam reduzir
a sua resistência ou limitam o seu funcionamento. Destrua-o
para evitar uma futura utilização.
Compatibilidade
Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento ao
qual está conectado (formas, dimensões...). Uma conexão
incompatível pode conduzir a uma abertura acidental, a
uma ruptura ou afectar a função de segurança de um outro
equipamento.
ATENÇÃO à largura dos elementos conectados : por exemplo,
fitas ou varões grossos podem reduzir resistência do
mosquetão.
Se não está certo da compatibilidade do seu equipamento,
contacte a Petzl.
Modo de utilização
Esquema 1. Manipulação
Esquema 2. Montagem no harnês
Conecte os dois pontos de fixação do harnês. Para
não solicitar o dedo do mosquetão com uma peça de
equipamento, coloque sempre o dedo abaixo dos dois pontos
de fixação e insira os equipamentos (longes e similares) na
zona da meia-lua, bem separados do dedo pelos pontos de
fixação do harnês.
Recomendamos que utilize o harnês bem ajustado, conector
em tensão entre os pontos de fixação, para rigidificar a
posição do conector na melhor posição de trabalho : isto é,
nas três direcções apresentadas.
- Este mosquetão deve ser sempre utilizado com o dedo
fechado e a segurança travada.
Quando o anel de segurança está aberto, o testemunho
vermelho está visível.
Para travar o dedo, aparafuse e bloqueie manualmente o anel
de segurança.
ATENÇÃO, os atritos e vibrações podem desbloquear o anel
de segurança e destravar o mosquetão. Vigie regularmente o
bom travamento.
A resistência do mosquetão diminui fortemente se o dedo
estiver aberto.
- O mosquetão (fechado) oferece a resistência máxima no
sentido do seu comprimento. Qualquer outra solicitação reduz
a sua resistência.
- Nada pode interferir com o mosquetão, qualquer constrição
ou apoio exterior é perigoso.
ATENÇÃO PERIGO DE MORTE
Qualquer apoio exterior sobre o dedo (por exemplo, com um
descensor) é perigoso. Quando se põe o sistema em tensão,
o anel de segurança pode partir e o dedo abrir-se. O aparelho
ou a corda podem então escapar-se do mosquetão.
Ancoragens
Trabalho em altura
A ancoragem do sistema deve ser de preferência situada
acima da posição do utilizador e deve responder às exigências
da norma Dispositivos de Ancoragem EN 795, em particular a
resistência mínima da ancoragem deve ser de 0 kN.
Se este conector de segurança manual tiver de ser aberto e
fechado frequentemente (várias vezes no decurso de uma
jornada de trabalho), utilize antes a versão com segurança
automática TRIACT-LOCK.
Desporto
Respeite as regras da actividade. Consulte as Instruções de
utilização das amarrações…
Precauções
- Os utilizadores devem estar medicamente aptos para as
actividades em altura. ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num
harnês pode despoletar perturbações fisiológicas graves ou
a morte.
- Preveja um plano de resgate e defina meios para intervir
rapidamente em caso de dificuldades encontradas. Tal implica
uma formação adequada nas técnicas de resgate.
- Cuide para reduzir ao mínimo o risco de queda e a altura
da queda.
- A altura livre sob o utilizador deve ser a suficiente para que
ele não embata em nenhum obstáculo em caso de queda (o
comprimento do mosquetão pode influenciar na altura de
queda).
- Cuide para que as marcações do produto se mantenham
legíveis durante toda a vida do produto.
- Deverá verificar a aptidão do conector para a utilização na
sua aplicação em relação à legislação nacional e as normas
de segurança em vigor.
- As instruções de utilização definidas nas notícias técnicas
de cada equipamento associadas a este produto devem ser
respeitadas.
- As instruções de utilização deste equipamento, redigidas na
língua do país de utilização se o produto for vendido fora do
primeiro país de destino.
Informações gerais
Tempo de vida
O tempo de vida máximo dos produtos Petzl é de 0 anos.
Este tempo de vida têm em conta a evolução das técnicas e a
compatibilidade dos equipamentos entre eles.
O tempo de vida é difícil de avaliar sem ter em conta as
condições de utilização. Depende da intensidade e frequência
de utilização, do meio…
Afim de aumentar a longevidade deste produto, é necessário
ser cuidadoso durante o seu transporte e utilização. Evite
os impactos, as arestas cortantes, o atrito sobre materiais
abrasivos, etc (lista não exaustiva).
Certos meios aceleram consideravelmente a deterioração e o
desgaste : sal, areia, neve, gelo, humidade, ambiente químico,
etc. (lista não exaustiva).
Para sua segurança, deverá para além do «Controle dos
pontos a verificar antes, durante e depois de cada utilização»,
realizar um controle aprofundado por um inspector
competente. Este controle deve ser realizado pelo menos
todos os meses. A frequência deste controlo aprofundado
pode ser adaptada em função do tipo e da intensidade de
utilização.
Para um melhor acompanhamento do seu material, atribua a
cada produto uma ficha de registo documentada.
É preferível atribuir de forma nominativa cada EPI a um
utilizador único de modo a que ele conheça o histórico do
produto.
ATENÇÃO, um acontecimento excepcional pode limitar o
tempo de vida a uma utilização, por exemplo, um travamento
de quedas importante, um impacto sobre o produto, uma
temperatura extrema, etc. A deterioração pode não ser visível
no produto.
Modificações, reparações
Qualquer modificação, acrescento ou reparação para além
dos autorizados pela Petzl está interdita : risco de diminuição
da eficácia do produto.
Garantia
Este produto está garantido durante anos contra qualquer
defeito de material ou de fabrico. Estão excluídos da garantia :
o desgaste normal, a oxidação, as modificações ou retoques,
o mau armazenamento, os danos devidos a acidentes, a
negligências, a utilizações para as quais este produto não está
destinado.
A PETZL nгo й responsável pelas consequências directas,
indirectas, acidentais ou de qualquer outro tipo de danos
surgidos ou resultantes da utilização dos seus produtos.